裴子野(469—530),字幾原
因“病”名篇是南朝抒情小賦的重要題材
,但大部分為借病呻吟之作,在一定的程度上形成了呼應(yīng)齊梁纖弱文風(fēng)之勢。與之相比,裴子野的《臥疾賦》以較為充實(shí)的內(nèi)容,給此類小賦吹進(jìn)了一股清風(fēng)。首二句緊扣“臥病”之題,以“旅閨禁以永久,迫衰老而殷憂”敘寫作者的人生感慨?div id="4qifd00" class="flower right">隨后
,詩人以“無筋力以為禮,聊臥疾以來休”承上啟下,以沒有體力在官場周旋和應(yīng)酬為由,點(diǎn)明因病休養(yǎng)的題意。透過這一意緒,當(dāng)知詩人依舊有強(qiáng)烈的用世之心。然而,世事難料,事與愿違,詩人獨(dú)自面對的只能是“凍雨灑塵,涼陰滿室,風(fēng)索索而傍起,云霏霏而四密”的環(huán)境。“凍雨”四句極佳,既道出了詩人晚年生活中的困境從藝術(shù)手法上來看
臥疾賦
旅閨禁以永久[1],迫衰老而殷憂[2]
(嚴(yán)可均《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》,中華書局1958年版)
注釋:[1] 閨禁:后宮
,宮禁,本指嬪妃居住的地方,此指朝廷。閨:一作“聞”,據(jù)《藝文類聚》卷七五改。[2] 迫:近。殷憂:十分憂傷本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52150.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!