一個(gè)節(jié)日,就是一個(gè)民族風(fēng)情文化的凝聚點(diǎn);一系列節(jié)日,就可以組合成一條民族風(fēng)情文化的藝術(shù)長(zhǎng)廊。文學(xué)作品中有關(guān)節(jié)日的作品真實(shí)地記錄了當(dāng)時(shí)的民俗風(fēng)習(xí),具有較高的歷史文化價(jià)值。同時(shí),獨(dú)特的民族文化色彩也具有獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
宋詞中較為常見的節(jié)日,有立春、元夕、清明、寒食、端午、七夕、中秋、重九、除夕等。宇文虛中的《迎春樂》所記敘的汴京立春的風(fēng)習(xí)“寶幡彩勝堆金縷,雙燕釵頭舞”,完全可以和《東京夢(mèng)華錄》等筆記的記載相參證。有關(guān)元宵燈會(huì)的風(fēng)習(xí),辛棄疾的《青玉案》“東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨”,描繪出元宵燈會(huì)的繁盛。有關(guān)寒食節(jié),周密的《曲游春》“看畫船盡入西泠,閑卻半湖春色”,寫杭州寒食游西湖,“午后盡入里湖,抵暮始出”的習(xí)俗。以上這些都特別富于民族文化特色。閱讀這類作品,就好像沿著時(shí)光隧道回溯千年,去領(lǐng)略宋朝三百年的民族文化風(fēng)情。
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
元夜: 正月十五元宵節(jié)的夜晚 。
花市: 夜晚的燈市 。 花 , 指花燈 。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
約: 約會(huì) 。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。
〔 大意 〕去年的元宵之夜,花燈明亮如同白晝。一輪明月漸漸爬上柳樹梢,悄悄窺視著傾吐衷情的人兒。今年的元宵之夜,月兒與燈光如去年一樣。只是不見了去年約會(huì)的心上人,淚水濕透春衫的衣袖。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞抒寫在元宵夜觀燈時(shí)引起的回憶和感想 。 通過主人公甜蜜溫馨的回憶和凄涼孤寂的現(xiàn)實(shí)作強(qiáng)烈對(duì)比 , 表現(xiàn)出物是人非 、 舊情難續(xù)的感傷心情 。 詞中描繪的元宵夜觀燈的情景 , 表現(xiàn)出都市生活的繁華熱鬧 。 而 “ 月上柳梢頭 , 人約黃昏后 ” 兩句所創(chuàng)造的甜美幸福的情境 , 更使這首詞成為廣為傳誦的名篇 。
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有 ? 把酒問青天。
把酒: 端著酒杯 。
不知天上宮闕,今夕是何年 ?
宮闕: 宮殿 。 闕 , 宮門前的望樓 。
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
瓊樓玉宇: 指月宮 。
不勝: 禁受不住 。
起舞弄清影,何似在人間 ?
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
朱閣: 朱紅色的樓閣 。
綺戶: 雕花的門窗 。
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓 ?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
嬋娟: 指月亮 。
〔 大意 〕明月是什么時(shí)候來到天上的 ? 我舉杯遙問青天。不知天上的時(shí)光,現(xiàn)在是哪月哪年 ? 我想乘著長(zhǎng)風(fēng)回到天上,又怕忍受不了月中高處的嚴(yán)寒。月光下舞影凌亂,天上哪里比得上這人間美好呢 ? 月兒轉(zhuǎn)過樓閣,進(jìn)門窗,照見床上徹夜難眠的人兒。明月想來不應(yīng)該有什么離別之恨,為什么它總是在人們離別的時(shí)候團(tuán)團(tuán)圓圓 ? 人生難免有悲歡離合,月亮也難免有陰晴圓缺。這種事情,從古至今都難以十全十美。但愿月下的人們長(zhǎng)保平安,雖遠(yuǎn)隔千里,也能永遠(yuǎn)共賞這一輪明月。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞作于神宗熙寧九年 (1076), 作者時(shí)任密州 穴 今山東諸城 雪 知州 。 中秋之夜 , 月下暢飲 , 懷念千里之外的弟弟 , 作者寫下了這首傳誦千古的名作 。 詞的上片寫望月 , 通過浪漫的想象追問宇宙的時(shí)空狀態(tài) , 以此表達(dá)其徘徊于天上 、 人間的矛盾心理 ; 下片懷人 , 通過無邊的月色懷想千里之外久別的弟弟蘇轍 , 詞末出之以曠達(dá) , 以寬解其滿腹惆悵 ?!?苕溪漁隱叢話 》 評(píng)價(jià)這首詞說 :“ 中秋詞 , 自東坡 《 水調(diào)歌頭 》 一出 , 余詞皆廢 。”
憑高眺遠(yuǎn),見長(zhǎng)空萬里,云無留跡。桂魄飛來光射處,冷浸一天秋碧。
桂魄: 月光 。
玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。
玉宇瓊樓: 指月亮 。
清涼國: 這里指廣寒宮 。
江山如畫,望中煙樹歷歷。
我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對(duì)影成三客。
“ 舉杯 ” 兩句 : 化用李白 《 月下獨(dú)酌 》 中 “ 舉杯邀明月 , 對(duì)影成三人 ” 詩意 。
起舞徘徊風(fēng)露下,今夕不知何夕。
便欲乘風(fēng),翩然歸去,何用騎鵬翼。
翩然: 輕快的樣子 。
水晶宮里,一聲吹斷橫笛。
吹斷橫笛: 唐代李 謩 善吹笛 , 號(hào)為天下第一 。 曾月夜泛舟吹笛 , 遇一客借其笛以吹 , 所奏精妙 , 山石可裂 。 至入破 , 橫笛應(yīng)指粉
碎。人疑其為蛟龍。
〔 大意 〕登高望遠(yuǎn),長(zhǎng)空萬里,沒有一絲云彩的痕跡。月色清涼,冷清清長(zhǎng)空如碧。月兒宛如天上的瓊樓玉宇,仙人們駕鶴乘鸞,在這冰清玉潔的世界里來來去去。江山如畫,一望之間,一草一木非常清晰。我已經(jīng)酣然沉醉,拍手狂歌,舉起酒杯邀請(qǐng)明月,與月下的身影共同成為宇宙間的三位狂客。翩然起舞在秋風(fēng)秋露之下,不知此時(shí)此刻是何年何月。就此乘風(fēng)翩然歸去,何必騎上大鵬的羽翼。在這清明澄澈的水晶宮里,摧金裂帛,一聲吹斷橫笛。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 蘇軾有 《 水調(diào)歌頭 》( 明月幾時(shí)有 ) 一首詠中秋 , 前人以為中秋詞自此詞一出 ,“ 余詞盡廢 ”。 但蘇軾本人又以此調(diào)詠中秋 , 同樣化用李白詩意 , 境界與 《 水調(diào)歌頭 》 不同 ?!?水調(diào)歌頭 》 徘徊于出入世之間 , 但最終以 “ 起舞弄清影 , 何似在人間 ” 一語放棄了瓊樓玉宇 , 選擇了報(bào)效君國 、 建功立業(yè)的人生道路 , 神宗皇帝曾為此稱贊 “ 蘇軾終是愛君 ”。 而這首詞直欲乘風(fēng)翩然歸去 , 不再留戀人間 , 表現(xiàn)了作者歷盡坎坷大徹大悟之后的解脫 。 全詞清逸超邁 , 飄飄欲仙 , 充分體現(xiàn)了作者的曠達(dá)胸懷 。
暗柳啼鴉,單衣竚立,小簾朱戶。
桐花半畝,靜鎖一庭愁雨。
灑空階、夜闌未休,故人剪燭西窗語。
“ 故人 ” 句 : 化用李商隱 《 夜雨寄北 》 中詩句 :“ 何當(dāng)共剪西窗燭 , 卻話巴山夜雨時(shí) 。”
似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅。
遲暮,嬉游處,正店舍無煙,禁城百五。
禁城: 宮城 , 這里泛指北宋都城汴京 。
百五: 寒食節(jié)在冬至之后一百零五日 , 所以稱寒食為 “ 百五 ”。
旗亭喚酒,付與高陽儔侶。
旗亭: 泛指酒樓 。
高陽儔侶: 指酒徒 。
想東園、桃李自春,小唇秀靨今在否?
小唇秀靨: 指美女 。
到歸時(shí)、定有殘英,待客攜尊俎。
尊俎: 泛指食具 。
〔 大意 〕柳暗煙迷,暮鴉哀鳴,小簾朱戶中傷心人單衣獨(dú)立。半畝桐花,一庭凄風(fēng)苦雨。深夜雨聲不絕,苦無良朋共語,好似少年時(shí)作客楚江風(fēng)雨中獨(dú)宿的情景。如今人已衰老,羈留京城,又遇上寒食節(jié)。旗亭飲酒的風(fēng)流韻事,都交給了那幫酒朋詩友。懷想故鄉(xiāng)東園,此時(shí)的桃李樹也應(yīng)呈現(xiàn)出一片春意,不知當(dāng)年的美女是否還在。等到我歸去時(shí),一定還有落花等著人攜酒重聚。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這是一首寒食思鄉(xiāng)之作 。《 蓼園詞選 》 分析這首詞的結(jié)構(gòu) :“ 前寫宦況凄清 , 后段起處點(diǎn)寒食 , 以下引到思家 ?!?/p>
寶幡彩勝堆金縷,雙燕釵頭舞。
寶幡彩勝: 指絹花 。
雙燕: 剪成雙燕形狀的戴在頭上的裝飾品 。
人間要識(shí)春來處,天際雁,江邊樹。故國鶯花又誰主 ?
鶯花: 黃鶯 、 野花 , 代指春天的景物 。
念憔悴,幾年羈旅。
把酒祝東風(fēng),吹取人歸去。
〔 大意 〕立春這一天,婦女頭戴著絹花、雙燕慶祝春天的到來。北國的春天到哪里去尋找呢 ? 天邊北歸的大雁和江邊發(fā)?的樹木會(huì)帶給人們春的消息。遙想故國,那群鶯飛舞、野花遍地的大好春光不知有誰在欣賞。想想自己幾年以來的羈旅生活,不由得舉起酒杯,祈禱東風(fēng)把自己吹回故國去。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 宇文虛中作為宋朝的大臣出使金國 , 為了完成自己的使命而不得不羈留在金國 , 但作者時(shí)時(shí)刻刻都在盼望著回到祖國的懷抱 。 詞中對(duì)春天的向往 , 就象征著作者對(duì)故國的思念以及對(duì)自由的渴望 。
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。
永晝: 漫長(zhǎng)的白天 。
瑞腦: 即冰片 。
金獸: 獸形銅香爐 。
佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
紗廚: 紗帳 。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。
東籬: 這里指種菊的地方 。
莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
消魂: 失魂落魄的樣子 。
黃花: 菊花 。
〔 大意 〕薄霧濃云,白晝漫長(zhǎng),名貴的香料焚燒后已化為爐中的灰燼。又到了重陽佳節(jié),半夜醒來,帷帳中臥具都浸透了涼氣。黃昏后在東籬把酒賞菊,有淡淡的香氣充盈衣袖。不要以為此情此景不讓人失魂落魄,西風(fēng)卷動(dòng)珠簾,人兒比菊花還要消瘦。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這是作者早年的作品 , 詞寫閨中少婦的秋思 。
詞的上片寫秋日氣候的惱人,下片寫賞菊之際的遐想。
“ 莫道不消魂 , 簾卷西風(fēng) , 人比黃花瘦 ” 三句為千古名句 。
草際鳴蛩,驚落梧桐,正人間天上愁濃。
蛩: 蟋蟀 。
云階月地,關(guān)鎖千重。
云階月地: 這里指天宮 。
縱浮槎來,浮槎去,不相逢。
浮槎( chá ): 銀河里的木筏 。 相傳有人駕著木筏沿河而上 , 到達(dá)銀河 , 并見到了牛郎織女 。
星橋鵲架,經(jīng)年才見,想離情別恨難窮。
牽??椗?,莫是離中 ?
甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng) ?
霎兒: 一會(huì)兒 。
〔 大意 〕草地里蟋蟀不停地哀鳴,驚落了梧桐葉,天上人間愁意正濃。天上的瓊樓玉闕層層鎖閉,即使劃著船兒來,劃著船兒去,也難以相逢。喜鵲架起長(zhǎng)橋,整整一年才能見面,想必離情別恨無窮無盡。牛郎和織女,此刻莫非還在難舍難分之中 ? 否則,為什么天一會(huì)兒變晴,一會(huì)兒下雨,一會(huì)兒又刮風(fēng) ?
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞寫牛郎織女七月初七鵲橋相會(huì) 。 詞的上片設(shè)想天上人間的分隔 , 下片設(shè)想鵲橋相會(huì)的纏綿 。“ 霎兒晴 , 霎兒雨 , 霎兒風(fēng) ”, 將牛郎織女悲喜交集的神態(tài)描摹得淋漓盡致 。
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。
雙星: 指牛郎星 、 織女星 。
娟娟月姊滿眉顰,更無奈風(fēng)姨吹雨。
顰( pín ): 皺著眉頭 。
相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。
新歡不抵舊愁多,倒添了新愁歸去。
〔 大意 〕鵲橋相會(huì)的七月初七,牛郎織女早已無心耕織,天上的群仙也會(huì)忌妒他們。美麗的嫦娥緊鎖愁眉,風(fēng)姨也不停地催風(fēng)吹雨。草草相逢,倒不如不見,免得再次攪亂離情別緒。短暫相逢的歡樂本來就抵消不了無窮無盡的離愁,這回反倒增添了新愁歸去。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這是一首描寫七夕之夜牛郎織女相會(huì)的作品 。
作品選擇的時(shí)間,是在七夕這天鵲橋飛架之前。等待了一年的男女主人公就要相見了,相見之前的期待,往往特別的溫馨,這是同類作品常用的視角。這首詞卻與眾不同,讓主人公提前想到了相逢之后的再次別離。“新歡不抵舊愁多,倒添了新愁歸去”,這悲喜交集的情感沖突讓這首詞具有獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。
花、星: 均指花燈 。
寶馬雕車香滿路。
雕車: 車身雕刻有圖案的馬車 。
鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
玉壺: 用白玉制成的花燈 。
魚龍舞: 一種大型百戲 。 這里指變幻無常的彩燈 。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
蛾兒、雪柳、黃金縷: 都是婦女佩戴的頭飾 。
眾里尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
驀然: 猛然 , 突然 。
闌珊: 零落 , 這里指稀少 。
〔 大意 〕春風(fēng)一夜催開千樹繁花,更吹落滿天繁星,灑落如雨。車水馬龍,香氣充滿道路。笙簫鼓樂齊奏,彩燈閃亮飛轉(zhuǎn),通宵達(dá)旦,變化無窮。婦女們佩戴著光彩奪目的首飾,笑語盈盈,伴隨著陣陣幽香來來去去。在人叢中尋找了千百次,猛然回頭,要找的人兒卻在燈火稀疏的地方。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞寫元宵節(jié) 。 詞的上片寫元宵之夜燈會(huì)的繁盛 , 下片寫燈會(huì)上男男女女呼朋喚侶的熱鬧 , 但詞人之意不在于此 , 詞人所欲尋找的是燈火稀疏處的佳人 ?!?驀然回首 , 那人卻在 , 燈火闌珊處 ”, 境界卓異不凡 , 梁?jiǎn)⒊J(rèn)為是 “ 自憐幽獨(dú) , 傷心人別有懷抱 ”。
巷陌風(fēng)光縱賞時(shí),籠紗未出馬先嘶。
巷陌: 街道 。
縱賞: 縱情游賞 。
籠紗: 紗籠 , 用紗制的燈籠 。
白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。
白頭居士: 作者自稱 , 此時(shí)姜夔年已四十三歲 。
呵殿: 前呵后殿 , 即前呼后擁之意 , 指豪貴身邊的隨從 。
乘肩: 指小孩坐在大人的肩上 。
花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。
花滿市: 花燈布滿都市 。
少年情事: 指作者的愛情悲劇 。 姜夔二十多歲時(shí)在合肥曾結(jié)識(shí)了一位紅顏知己 , 后來分手了 , 他一直對(duì)她眷念不已 。
沙河塘上春寒淺,看了游人緩緩歸。
沙河塘: 地名 , 在南宋都城臨安 ( 今浙江杭州 )。
〔 大意 〕正是人們縱情游賞街市風(fēng)光之時(shí),紗籠未出馬兒已先嘶叫。年老的我沒有人前呼后擁,只有小女兒相隨作伴?;魸M市,月色照人,想起年少時(shí)的燈夜游樂,禁不住悲從中來。沙河塘上春寒料峭,看完燈后我緩緩歸來。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞作于宋寧宗慶元三年 (1197)。 作者借寫元宵前預(yù)賞花燈的歡樂 , 進(jìn)而抒發(fā)身世感慨 。 詞的上片描寫元宵前預(yù)賞花燈的盛況及作者的寥落之感 ; 下片觸景生情 , 追憶少年燈夜游樂之事 , 倍感今日之凄涼 。 以樂景反襯哀情 , 通過對(duì)比與反襯 , 更見其感情真摯動(dòng)人 。
剪紅情,裁綠意,花信上釵股。
剪紅、裁綠: 古代風(fēng)俗 , 立春這一天 , 人們用絹剪制紅花綠葉 , 戴在頭上 , 以應(yīng)節(jié)令 。
花信: 花信風(fēng) , 隨著花期到來的風(fēng) 。
殘日東風(fēng),不放歲華去。
有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語。
侵曉: 到天明 。
舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。
尊俎: 古代盛酒肉的器皿 。 這里指代宴席 。
玉纖: 美女的手 。 這里指作者的心上人 。
幽素: 幽情素心 。
歸夢(mèng)湖邊,還迷鏡中路。
鏡中路: 指思婦想象中的游子的歸路 。 鏡 , 代指思婦 。
可憐千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對(duì)、落梅如雨。
吳霜: 白發(fā) 。
〔 大意 〕人們剪制紅花綠葉戴在頭上,好像春風(fēng)吹開了滿頭花朵。夕陽在風(fēng)中徘徊,似乎舍不得讓舊的一年過去。夜色漸深,人們剪燭守歲,笑聲迎來了新年的鶯聲?;叵肴ツ瓿κ貧q宴飲,她那纖纖玉手擘開黃柑,黃柑的柔香交織著兩情相悅的溫馨至今讓人回味。夢(mèng)中重回舊地,卻迷失了回去的路。歸夢(mèng)成空,只好獨(dú)自對(duì)著落梅悲嘆歲月的流逝。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這是一首除夕之夜懷人的詞 。 詞的上片極力渲染別人除夕守歲的歡樂 , 下片追憶昔日的歡樂 , 用他人的歡樂反襯自己的哀愁 , 用往日的溫馨對(duì)比現(xiàn)在的凄涼 , 更見作者此刻心境的悲苦 。
盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。
盤絲系腕: 手腕上系著五色絲線 。
巧篆垂簪: 發(fā)簪上插著精巧的首飾 。
玉: 玉人 , 指作者的戀人 。
紺( ɡàn )紗: 天青色的紗帳 。
銀瓶露井,彩 諲 云窗,往事少年依約。
銀瓶: 指酒器 。 這里代指酒宴 。
彩 諲 ( shà ): 彩扇 。 這里代指歌舞 。
為當(dāng)時(shí)曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。
黍夢(mèng)光陰,漸老汀洲煙。
黍夢(mèng): 黃粱夢(mèng) 。 指人生如夢(mèng) , 轉(zhuǎn)眼即逝 。
汀洲: 水邊平地 。
煙( ruò ): 柔弱的香蒲 。
莫唱江南古調(diào),怨抑難招,楚江沉魄。
楚江沉魄: 指戰(zhàn)國時(shí)屈原自沉汨羅江 。
薰風(fēng)燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。
薰風(fēng): 夏天的風(fēng) 。
燕乳: 燕子生下小燕 , 指初夏時(shí)節(jié) 。
午鏡: 指水清如鏡 。
澡蘭: 民間風(fēng)俗 , 端午節(jié)用蘭草燒水洗浴 。
念秦樓也擬人歸,應(yīng)剪菖蒲自酌。
秦樓: 指女子居住的地方 。
但悵望、一縷新蟾,隨人天角。
新蟾: 新月 。
〔 大意 〕隱隱約約記得少年時(shí)與心上人一起度過端午節(jié)的情景:她的手腕上系著五彩絲帶,發(fā)簪上插著精巧的首飾,在天青色的紗帳中午睡?;ㄇ皹湎?,兩人飲酒歌舞,更難忘自己在她美麗的石榴裙上寫字題詩的風(fēng)流韻事。如今又是端午節(jié),時(shí)光飛逝,汀洲香蒲漸老,看著凋謝的石榴花,更加懷念心上人。不要再唱哀怨抑郁的招魂曲,自己的心上人也如沉入江底的屈原,無論怎樣千呼萬喚,也不會(huì)來到自己身邊。暖風(fēng)陣陣,梅雨陣陣,家家簾幕低垂,大約人們都在用蘭湯沐浴。自己的心上人一定也在憂傷地飲著菖蒲酒,惆悵地望著天邊的彎月,計(jì)算著游子的歸期吧。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞是寫作者端午節(jié)時(shí)憶舊懷歸之情 。 全詞把相思懷人與端午的自然景觀 、 人文風(fēng)俗以及有關(guān)端午節(jié)的古老傳說交織著寫 , 給人以迷離凄艷的感覺 。
禁煙湖上薄游,施中山賦詞甚佳,余因次其韻。蓋平時(shí)游舫,至午后則盡入里湖,抵暮始出,斷橋小駐而歸,非習(xí)于游者不知也。故中山極擊節(jié)余“閑卻半湖春色”之句,謂能道人之所未云。
禁苑東風(fēng)外,飏暖絲晴絮,春思如織。
禁苑: 皇宮園林 。 南宋的都城在臨安 , 因此西湖一帶被稱為禁苑 。
燕約鶯期,惱芳情偏在,翠深紅隙。
惱: 惹起 。
翠深紅隙: 花葉深處 。
漠漠香塵隔。沸十里亂弦叢笛。
香塵: 形容游人眾多的景象 。
看畫船盡入西泠,閑卻半湖春色。
西泠( línɡ ): 橋名 , 在西湖 。
柳陌。新煙凝碧。
映簾底宮眉,堤上游勒。
簾底宮眉: 樓中的美人 。
游勒: 乘馬的游人 。
輕暝籠寒,怕梨云夢(mèng)冷,杏香愁冪。
梨云: 梨花 。
愁冪: 愁濃 。
歌管酬寒食。奈蝶怨良宵岑寂。
酬: 報(bào)答 。
岑寂: 靜寂 。
正滿湖碎月?lián)u花,怎生去得選
碎月?lián)u花: 湖水蕩碎了月光 , 波光粼粼的樣子 。
〔 大意 〕 春風(fēng)吹拂著西湖的柳絮 , 鶯燕相邀相約著尋春 。 踏春的游人眾多 , 笙歌簫鼓的聲音震動(dòng)遠(yuǎn)近 。 一只只的游船駛過西泠橋 , 閑靜下來的外西湖獨(dú)自展示著春的魅力 。 柳樹成蔭 , 輕輕的霧氣縈繞著碧綠的楊柳 , 煙籠霧繞的碧柳映襯著樓中的佳人 、 堤上的游人 。 寒氣上升 , 歌管聲中送走了寒食節(jié) 。 白色如云的梨花 、 幽香四溢的杏花 、 白天飛繞花叢的蝴蝶對(duì)變得冷清的夜色滿含怨愁 。 那滿湖湖水蕩碎了月光 , 波光粼粼的湖水卻讓人難以離去 。
〔 點(diǎn)評(píng) 〕 這首詞寫寒食節(jié)西湖游春的盛景 。 據(jù)記載 , 西湖游春的次序是先南后北 , 到中午 , 所有游船都駛?cè)胛縻鰳蚶锖?, 而外湖差不多一只船也沒有 ?!?閑卻半湖春色 ” 極其傳神地描繪了這一實(shí)景 , 展現(xiàn)出作者敏銳獨(dú)到的藝術(shù)觀察力和高超的藝術(shù)表現(xiàn)力 。 全詞意境清麗 , 語言工煉 。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52343.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 什么是《古文運(yùn)動(dòng)》
下一篇: 帕尊拉宗告