納蘭詞·浣溪沙
鳳髻拋殘秋草生。高梧濕月冷無(wú)聲。當(dāng)時(shí)七夕記深盟。信得羽衣傳鈿合,悔教羅襪葬傾城。人間空唱雨淋鈴。
詞譯
撫摸不到她的青絲一縷。枯黃的秋草,就是她小小寂寞的墳,就是你遙遙的天涯。梧桐有多高,月亮有多遠(yuǎn),你有多么沉默。還記得么?
當(dāng)她的長(zhǎng)發(fā)綴滿了春光,你就聞聞上面的花香。當(dāng)她的臉龐映著夜的芬芳,你就吻吻上面的月光。你說(shuō),送給愛(ài)一片落葉,不要問(wèn)為什么。只知道,在七夕的誓言里,它曾經(jīng)那么鮮綠,那么爛漫過(guò)。而今,花自飄零水自流。你用夕陽(yáng)葬下她的芳魂,用淚流成河的喉,再唱一千遍,那首古老的歌。
評(píng)析
這是一首低回纏綿、哀惋凄切的悼亡之作。詞中借唐明皇與楊貴妃之典故,深情地表達(dá)了對(duì)亡妻綿綿無(wú)盡的懷念與哀思。
首句“鳳髻拋殘秋草生”言妻子逝世?!傍P髻”指古代女子的一種發(fā)型。唐宇文氏《妝臺(tái)記》載:“周文王于髻上加珠翠翹花,傅之鉛粉,其髻高名曰鳳髻?!薄傍P髻拋殘”,是說(shuō)愛(ài)妻已經(jīng)凄然逝去,掩埋入土,她的墳頭,秋草已生,不甚蕭瑟?!案呶酀裨吕錈o(wú)聲”句描繪了一幅無(wú)限凄涼的月景。妻子去后,作者神思煢煢,而梧桐依舊,寒月皎皎,濕潤(rùn)欲淚,四處陰冷,一片闃寂。臨此寞寞落落之景,作者不禁想起七夕時(shí)的深盟。據(jù)陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》云,天寶十載,唐玄宗與楊玉環(huán)在驪山避暑,適逢七月七日之夕。玉環(huán)獨(dú)與玄宗“憑肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世為夫婦”?!爱?dāng)時(shí)七夕記深盟”句即用玄宗楊妃之事來(lái)自比,言自己和妻子也曾像李楊一般發(fā)出“梧桐相待老,鴛鴦會(huì)雙死”的旦旦信誓。
下闋盡言悼亡之情?!靶诺谩眱删湟嘤美顥畹涔室宰灾?。據(jù)陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》,安史之亂后,唐玄宗復(fù)歸長(zhǎng)安,對(duì)楊貴妃思懷沉痛不已,遂命道士尋覓,后道士訪得玉環(huán),玉環(huán)則“指碧衣取金鈿合,各析其半,授使者(指道士)。曰:‘為謝太上皇,謹(jǐn)獻(xiàn)是物,尋舊好也?!贝颂幾髡叩囊馑际钦f(shuō),原來(lái)相信道士可以傳遞亡妻的信物,但后悔的是她的遺物都與她一同埋葬了,因此就不能如玄宗一般,“唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去”。此言一出,即謂兩人之間已經(jīng)完全陰陽(yáng)相隔,不能再幽情相傳,一腔心曲,再也無(wú)法共敘。于是只能“人間空唱雨淋鈴”?!坝炅茆彙?,即雨霖鈴,唐教坊曲名。據(jù)唐鄭處誨《唐明皇雜錄補(bǔ)遺》云:“明皇既幸蜀,西南行初入斜谷,屬霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴,音與山相應(yīng)。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。”作者用此語(yǔ),意謂亡妻已逝,滾滾紅塵,茫茫人間,如今唯有自己空自悵痛了。一句“人間空唱雨淋鈴”,悲惻凄絕,哀傷愴悢,唱出了納蘭字字泣血的心聲,如寡婦夜哭,纏綿幽咽,不能終聽(tīng)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52366.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 西方文學(xué)·音樂(lè)·勛伯格
下一篇: 魏晉南北朝作家作品