《小雅·鶴鳴》譯文|注釋|大意|賞析
鶴鳴于九皋①,聲聞?dòng)谝啊?/p>
魚(yú)潛在淵,或在于渚②。
樂(lè)彼之園,爰有樹(shù)檀,其下維萚③。
他山之石,可以為錯(cuò)④。
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?/p>
魚(yú)在于渚,或潛在淵。
樂(lè)彼之園,爰有樹(shù)檀,其下維榖⑤。
他山之石,可以攻玉。
【注釋】
《鶴鳴》是《詩(shī)經(jīng)》中的一篇。今人認(rèn)為這是一首通篇用借喻的手法,抒發(fā)招致人才為國(guó)所用的主張的詩(shī),亦可稱(chēng)為“招隱詩(shī)”,我們不妨簡(jiǎn)單地認(rèn)為這是一首即景抒情的小詩(shī)。
①九:虛數(shù),言沼澤之多。皋:沼澤地。
②渚:水中小洲,此處當(dāng)指水灘。
③爰(yuán):于是。萚(tuò):酸棗一類(lèi)的灌木。
④錯(cuò):礪石,可以打磨玉器。
⑤榖(gǔ):樹(shù)木名,即楮樹(shù)。
鶴鳴
【大意】
幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。深深淵潭游魚(yú)潛,有時(shí)浮到渚邊停。
園中充滿(mǎn)快樂(lè),檀樹(shù)枝高葉茂,下面雜草凋零。他方山上有佳石,可以用來(lái)磨玉英。
幽幽沼澤仙鶴唳,聲傳天邊很整齊。淺淺渚灘游魚(yú)浮,有時(shí)潛入淵潭嬉。
園中充滿(mǎn)快樂(lè),檀樹(shù)枝高葉茂,下面楮樹(shù)枯瘦。他方山上有佳石,可以用來(lái)琢玉器。
【賞析】
身處廣袤的曠野中,有鶴鳴之聲傳來(lái),四野為之震動(dòng),浮云為之搖曳。鶴鳴未罷,又見(jiàn)游魚(yú)時(shí)而潛入深淵,時(shí)而躍上灘頭。順著河灘望去,一座園林赫然在目,院中的檀樹(shù)枝繁葉茂,檀樹(shù)之下,是一層枯枝敗葉。園林近旁,一座怪石嶙峋的山峰高聳入云,看到這山上的石頭,忍不住取之作為工具來(lái)磨礪玉器。
從聽(tīng)覺(jué)到視覺(jué),再到心中所感、所思,循序漸進(jìn),娓娓道來(lái),一條意脈貫穿全篇,呈現(xiàn)出來(lái)的是一幅漫游荒野的美麗圖畫(huà)。有色有聲,有情有景,有詩(shī)意,讓人忍不住以為世間至美也就如此。
一首美麗的小詩(shī),一幅美麗的畫(huà)卷,對(duì)于讀詩(shī)的人來(lái)說(shuō),也就足夠了。
【拓展】
唐代白居易有《池鶴》,同樣借鶴詠懷,表達(dá)的感情卻與《鶴鳴》迥然相異。全詩(shī)如下:
高竹籠前無(wú)伴侶,亂雞群里有風(fēng)標(biāo)。
低頭乍恐丹砂落,曬翅常疑白雪消。
轉(zhuǎn)覺(jué)鸕鶿毛色下,若嫌鸚鵡語(yǔ)聲嬌。
臨風(fēng)一唳思何事,悵望青田云水遙。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52410.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 元代浙江詞的創(chuàng)作概況