生查子(短焰剔殘花)
短焰剔殘花,夜久邊聲寂。倦舞卻聞雞,暗覺青綾濕。天水接冥濛,一角西南白。欲渡浣花溪,遠(yuǎn)夢輕無力。
【注釋】
《生查子》:唐教坊曲。四十字,上下片各兩仄韻,多抒發(fā)怨抑之情。殘花:此謂燈花,燭火燃燒后結(jié)成的穗狀物。蠟燭久燃之后,燭花漸高,火焰漸短,須把殘存的燭花剔去,即所謂“剪燭”。
邊聲:本指邊地特有的聲音,亦泛指戰(zhàn)場的聲音。
倦舞卻聞雞:用東晉著名北伐將領(lǐng)祖逖、劉琨聞雞起舞的故事,表達(dá)刻苦練武、報(bào)效國家的志向。
青綾被:青色薄布縫制而成的被子。冥濛:昏暗不明的樣子。浣花溪:在四川成都杜甫草堂旁。
【評析】
康熙十二年(1673),康熙帝開始平定以吳三桂為首的三藩叛亂,時(shí)年二十歲的性德遂有請纓之志,未獲批準(zhǔn)。此詞或?yàn)楸磉_(dá)壯志未酬之失落情緒。詞中有兩個(gè)典故值得特別留意,其一是上片的“倦舞卻聞雞”,用東晉著名北伐將領(lǐng)祖逖、劉琨聞雞起舞故事,表達(dá)自己刻苦練武、報(bào)效國家的志向。事實(shí)上,性德確實(shí)是自幼文武雙修,騎射俱佳:“上馬馳獵,拓弓作霹靂聲,無不中?!比欢粋€(gè)“倦”字卻又流露出詞人空有百般武藝卻報(bào)國無門的無奈情緒。其二是下片的“欲渡浣花溪”。浣花溪邊即杜甫草堂。在古代詩人當(dāng)中,杜甫是一個(gè)憂國憂民的典范。性德或以四川成都浣花溪寄寓他對四川、陜西戰(zhàn)場的密切關(guān)注。“欲渡浣花溪,遠(yuǎn)夢輕無力”則抒發(fā)了他不能馳馬上戰(zhàn)場的無奈、失望之情。對此,性德也曾寫詩明志:“平生縱有英雄血,無由一濺荊江水。荊江日落振云低,橫戈躍馬今何時(shí)?!保ā端蜕p友》)他認(rèn)為自己的血管里流著的是八旗子弟的“英雄血”?!扒G江”或代指東線湖南湖北的戰(zhàn)場,他渴望到前線去“橫戈躍馬”,只可惜他的滿腔熱血沒有機(jī)會(huì)拋灑到荊江的戰(zhàn)場上。雖為表達(dá)同一題材,性德填詞謹(jǐn)守婉約本色,抒情語氣委婉含蓄,與“橫戈躍馬今何時(shí)”的激昂慷慨比起來,立顯詩與詞的不同審美風(fēng)格。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52411.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《小雅·鶴鳴》譯文-注釋-大意-賞析