杜甫·蜀相①
丞相祠堂②何處尋,錦官城③外柏森森④。
映階碧草自⑤春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧⑥頻煩⑦天下計,兩朝開濟⑧老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
【注釋】
①蜀相:三國時蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。
②丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。
③錦官城:現(xiàn)四川省成都市。成都的別名。
④森森:樹木茂盛繁密的樣子。
⑤自:空自。
⑥三顧:指劉備三顧茅廬。顧:拜訪,探望。
⑦頻煩:頻繁叨擾。頻:頻繁。煩:煩擾。
⑧兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。開濟:開,開創(chuàng)。濟,扶助、救濟。
賞析
唐肅宗乾元二年(公元759年)末,杜甫顛沛流離到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。第二年的春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱。
杜甫雖然懷有遠大的抱負,但他仕途坎坷,無法施展。此時詩人拜謁武侯祠,想起諸葛亮受命危難,挽救時局,開創(chuàng)基業(yè)的事跡,無限仰慕,倍加敬重。
目睹如今國勢艱危,生民涂炭,而自己又無路請纓,報國無門,不禁感慨萬端!
詩人開篇即用扣問,頗顯急切,將內(nèi)心對英雄的崇拜之情烘托出來。然后到了武侯祠,看到柏森森,草空綠,鳥空啼,不禁黯然神傷。英雄已逝,空余祠堂。
兼逢亂世,滿院荒涼。不由得讓人聯(lián)想到武侯一生胸懷大志,開創(chuàng)基業(yè),知人善任,忠心耿耿,六出岐山,一心報國,鞠躬盡瘁,死而后已的感人事跡。然而英雄早逝,出師未捷,怎能不讓人徒生傷感!英雄相惜,而此時站在清冷臺階上的杜甫,早已是百感交集、老淚縱橫了。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52578.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《黃巢·題菊花》原文-注釋與賞析
下一篇: 揚揚格