作者:邵迎武
夜晚之樹
禁忌的果實在悄悄腐爛
散發(fā)著濃郁的熱帶氣息
于傾斜的肩頭
沉重的黑發(fā)瀑布
湍急地流瀉
無聲地濺落在懷抱里
緊閉的嘴唇松開了
囈語,斷斷續(xù)續(xù)
從夢中溢出
暖昧而清晰——
那是失去的天堂的語言
曉青
青年詩人田曉青特別崇尚“神的氣息”。他認為,詩正如生命一樣,不能還原為它的諸因素,你盡可把四肢軀干頭腦相加,但得出的不是一個活人,而是一具尸體。惟有憑借“神的氣息”,才能使其活起來。從曉青的創(chuàng)作看,這一詩藝觀已經(jīng)變?yōu)閳?zhí)著不懈的美學追求。
《天堂的語言》是一首漾動著飄逸不定的靈氣的詩。首句出現(xiàn)的“禁忌的果實”既確指又不確指,我們不妨將其理解為作者罄力以求的某種理想因素(理解為愛情也可以)。這顆“禁忌的果實”在“悄悄腐爛”,且“散發(fā)著濃郁的熱帶氣息”,表明作者所追求的這一理想,由于現(xiàn)實因素的阻梗,而僅留存在作者的意識層次之中。盡管如此,作者仍未放棄這種追求(即使是在夢中),于是,有“沉重的黑發(fā)瀑布”,“無聲地濺落在懷抱里”,有“囈語斷斷續(xù)續(xù),從夢中溢出”。夢,由于每每發(fā)生在無意識中出現(xiàn)騷動和錯亂的時候,因而它是“曖昧”的;可從另一方面看,夢是“無意識精神自發(fā)的和沒有偏見的產(chǎn)物……給我們展示的是未加文飾的自然的真理”(榮格語),因而它又是“清晰”的,同時也是自由、神圣的。因此,作者將其稱為“失去的天堂的語言”。
總之,這是一首耐人尋繹的好詩?!敖傻墓麑崱?、“沉重的黑發(fā)瀑布”、“松開了”的“緊閉的嘴唇”、“夢”、“天堂”等一系列意象,憑借著“神的氣息”,被作者組合為一個縱向跳躍的象征結(jié)構(gòu),以此對應(yīng)作者內(nèi)心的虛幻世界。這個“虛幻世界”既確定又朦朧:確定的一面使讀者能大致把握全詩的情緒走向和內(nèi)在意蘊;朦朧的一面則帶來更大的外延和審美擴張性。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53053.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《登岳陽樓》譯文與注釋