長(zhǎng)相思
白居易
名句:思悠悠,恨悠悠
,恨到歸時(shí)方始休。【導(dǎo)讀】
這首《長(zhǎng)相思》
,是以一個(gè)月下憑樓遠(yuǎn)眺的女子的角度來(lái)描寫相思之情。詞中以山水喻愁思,寫女主人公對(duì)遠(yuǎn)方情人的思念和怨恨,“恨到歸時(shí)方始休”。“長(zhǎng)相思”為詞牌名
,也名“相思令”等。【原詞】
汴水流,泗水流①
,流到瓜洲古渡頭②。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁③。思悠悠,恨悠悠
,恨到歸時(shí)方始休【注釋】
①汴(biàn)水發(fā)源于河南省
【譯詩(shī)】
汴水不停地流,泗水不停地流
,一齊流到了瓜洲這古老的渡口
,看吳地的山巒處處凝聚著憂愁。
思念沒(méi)有盡頭
,悵恨沒(méi)有盡頭,只有心上人回來(lái)煩惱才會(huì)罷休。
看此刻明月下她獨(dú)自倚在高樓
。【賞析】
這首《長(zhǎng)相思》
,寫一位女子倚樓懷人。在朦朧的月色下,映入她眼簾的山容水態(tài),都充滿了哀愁。前三句用三個(gè)“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低回纏綿的情韻。下面用兩個(gè)“悠悠”,更增添了愁思的綿長(zhǎng)。全詞以“恨”寫“愛(ài)”,用淺易流暢的語(yǔ)言、和諧的音律,表現(xiàn)人物的復(fù)雜感情。特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛“思悠悠
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53301.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
,斜陽(yáng)暮草長(zhǎng)安道" rel="prev">
紅塵紫陌
下一篇:
昌耀:頭像