白雪歌送武判官歸京①
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪②。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾?、?。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著④。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝⑤。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛⑥。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻⑦。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
注釋
①判官:節(jié)度使下面資佐理的官吏。②胡天:指西域的天氣。③狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。④角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開弓。都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官,此為泛指,與上文的“將軍”是互文。著:穿。⑤瀚海:大沙漠。闌干:縱橫的樣子。⑥中軍:這里指主帥的營帳。⑦轅門:營門。掣(chè):牽引。凍不翻:是說下雪后紅旗凍住了,北風(fēng)吹來,也不能飄動(dòng)了。
賞析
這首詩抒寫塞外送別、軍中送客之情,但并不令人感到傷感,而是充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷,使人覺得塞外風(fēng)雪似乎也變成了可玩味欣賞的對(duì)象?!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,以春花喻冬雪,取喻新,設(shè)想奇,比喻中含有廣闊而美麗的想象,同時(shí)字里行間又透露出蓬勃濃郁的無邊春意?!凹娂娔貉┫罗@門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點(diǎn),更與雪景相映成趣。那是冷色調(diào)的畫面上的一點(diǎn)暖色、一股溫情,也使畫面更加靈動(dòng)。全詩以雪生發(fā),兼及詠雪與送別兩方面,內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53315.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 王安石《桂枝香》原文-譯文-賞析