吾富有錢時(shí)·王梵志
吾富有錢時(shí),婦兒看我好。
吾若脫衣裳,與吾疊袍襖。
吾出經(jīng)求去,送吾即上道。
將錢入舍來,見吾滿面笑。
繞吾白鴿旋,恰似鸚鵡鳥。
邂逅暫時(shí)貧,看吾即貌哨。
人有七貧時(shí),七富還相報(bào)。
圖財(cái)不顧人,且看來時(shí)道。
【作者簡(jiǎn)介】
王梵志(公元?-670?),僧人,是唐初的一個(gè)很有名的白話詩(shī)人。其詩(shī)語言淺近,大多類似于佛家偈語。其詩(shī)集已經(jīng)散佚,在唐宋詩(shī)話、筆記和敦煌殘卷中還保留有若干詩(shī)篇。
【字句淺釋】
解題:這是一首概嘆人情冷暖的詩(shī),語言平淡、形像生動(dòng)。婦兒:妻室兒女。袍:一般的指長(zhǎng)衣服。襖:有襯里的上衣。經(jīng)求:外出經(jīng)商。舍:以謙虛口吻稱自己的家。白鴿:過去把鴿子當(dāng)作嫌貧愛富的鳥類。鸚鵡:被視作多嘴多舌、獻(xiàn)媚逢迎的形像。邂逅:一旦、偶然、不期而遇。貌哨:唐代口語,指臉色難看。七貧:指極貧。七富:即極富。來時(shí)道:指即將到來的報(bào)應(yīng)。
【全詩(shī)串講】
當(dāng)我富足有錢財(cái)?shù)臅r(shí)候,妻室兒女都覺得我很好。
我要是脫下身上的衣裳,他們就折疊好我的袍襖。
我要是離家外出去經(jīng)商,他們會(huì)一直送我上路道。
當(dāng)我拿著錢回到家里來,他們看見我都滿臉堆笑,
就象白鴿在我周圍盤旋,又似鸚鵡對(duì)著耳朵討好。
冷不防一時(shí)間落入貧困,他們看到我臉色就不妙。
人有時(shí)候可能極端貧窮,但卻因此有極富的回報(bào)。
只圖錢財(cái)不顧人情禮義,那就等著瞧報(bào)應(yīng)會(huì)來到!
【言外之意】
在唐初的時(shí)候,王梵志的詩(shī)歌曾經(jīng)流傳極廣。但因其語言平易、不避俚俗,后來被部份正統(tǒng)派文人視為“下里巴人”而未能繼續(xù)廣傳?,F(xiàn)在殘存的梵志詩(shī)歌中,相當(dāng)一部份是詩(shī)體道德箴言,內(nèi)容多是勸善抑惡、正導(dǎo)人心的,其中也有不少富有文學(xué)價(jià)值,讀起來就象一幅幅世態(tài)人情的幽默、諷刺畫。這首詩(shī)便是其中之一。
這首詩(shī)以“直說”的方式,信手拈來、信口而說,平淡淺白、語不驚人,也沒有什么精彩的警句。然而作者對(duì)生活現(xiàn)象的敏銳觀察、對(duì)生活細(xì)節(jié)的準(zhǔn)確捕捉與描述,卻讓人一讀之下便感到真實(shí)生動(dòng)、人物躍然紙上,生活中司空見慣的小事后面的事理都顯現(xiàn)出來了。
嫌貧愛富、貪利忘義,已經(jīng)是一個(gè)很古老的話題。古今中外都有過不少正義的文學(xué)家生動(dòng)的揭露過這一類人的丑態(tài)。但隨著人類道德的持續(xù)加速下滑,這首詩(shī)中所描述的現(xiàn)象在今天的許多人看來,恐怕都會(huì)認(rèn)為是正常的了:過去人們感到羞恥的不義行為,今天已經(jīng)被許多人當(dāng)成正當(dāng)?shù)牧恕?/p>
然而,正直而重禮義的人過去從來沒有、將來也不會(huì)滅絕。他們讀到此詩(shī)時(shí)定然會(huì)心中受到觸動(dòng),感慨世風(fēng)日下,因而警戒自己,甚至勸導(dǎo)世人的。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53462.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!