(宋)黃庭堅《定風(fēng)波·萬里黔中一漏天》原文_翻譯及賞析(宋)黃庭堅
定風(fēng)波·萬里黔中一漏天
萬里黔中一漏天,屋居終日似乘船。及至重陽天也霽,催醉,鬼門關(guān)外蜀江前。莫笑老翁猶氣岸,君看,幾人黃菊上華顛,戲馬臺南追兩謝,馳射,風(fēng)流猶拍古人肩。
據(jù)《宋史·文苑傳》記載,黃庭堅與張耒、晃補之、秦觀,俱游于蘇軾門下,天下稱之為“蘇門四學(xué)士”,而庭堅于文章尤長于詩,蜀中、江西君子以庭堅配軾,故稱“蘇黃”。蘇軾乃詞中豪放派之鼻祖,庭堅追攀蘇軾,其詞受蘇詞影響亦深,具有豪放風(fēng)格,此詞即可見其一斑。
黃庭堅的仕途亦如蘇軾一樣坎坷不平,他早年及進(jìn)士第,曾任北京國子監(jiān)教授,累擢校書郎、起居舍人、國史編修官等職,后出知宣州,改鄂州,不久又被貶職為涪州別駕,移戎州。他寧靜淡泊不以遷謫介意,“蜀士慕,從之游,講學(xué)不倦”。這首小令就是他貶官期間所作,從詞中所寫內(nèi)容來看,當(dāng)寫于重陽之日。
上闋寫重陽節(jié)詞人登高臨遠(yuǎn),面對蜀江開懷暢飲。首二句是對詞人平時蹙屈、郁悶生活的形象概括:“萬里黔中一漏天,屋居終日似乘船?!薄扒小笔菍Πㄊ竦卦趦?nèi)的云貴川邊遠(yuǎn)地區(qū)的泛稱,此地高山綿亙,詞人遠(yuǎn)離京城萬里,屈居于這蠻野的崇山峻嶺之中,終日只見一線窄窄的藍(lán)天;而悶坐屋中一如乘船于兩岸高山壁立的三峽,更難見天日。“及至重陽天也霽”三句在意境上,情緒上都與前兩句是一個反差極大的對應(yīng):重陽登高,天色霽晴,滔滔蜀江在眼前奔流而過,二三知己在山頭暢懷酣飲,此情此景該何等醉人!這反差極大的對應(yīng)也包含著深層的象征:詞人貶官邊陲蠻荒之地,日久難見天日,而今終于來到“鬼門關(guān)”外,臨江把盞,天霽山晴,這不啻是詞人沖破愁城進(jìn)入豁達(dá)境界的一個縮影和表征。
下闋進(jìn)一步描寫詞人登高臨遠(yuǎn)的豪放心情:“莫笑老翁猶氣岸”三句很有點蘇東坡“誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞”的味道,但自有獨特的意境,這里我們看到和聽到了詞人神采飛揚的傲岸風(fēng)姿和灑脫不羈的豪言壯語。“君看”二字加得極有神韻,它把詞人此時談笑風(fēng)生的神采真切活現(xiàn)地表現(xiàn)了出來,而“幾人黃菊上華顛”一語則更把詞人頭簪黃菊、皓首紅顏、臨風(fēng)吟詠的灑脫神態(tài)和自得情懷盡現(xiàn)無遺?!皯蝰R臺南追兩謝”三句用了宋武帝于重陽節(jié)在徐州彭城縣戲馬臺(項羽所筑)引賓客賦詩的典故,表明自己文才可追蹤兩謝(大謝與小謝,即謝靈運與謝瞻,劉宋時人),而武功猶能騎驅(qū)射逐,如此風(fēng)流倜儻,豈不可與古人比肩嗎?“風(fēng)流猶拍古人肩”一語極為形象,既有對古人相親相近之情,也有與古人比肩追超之意。詞人于顛沛流離之中能發(fā)此豪邁慷慨之言,真不愧其師蘇軾“超軼絕塵,獨立萬物之表”的稱道也。
黃庭堅《定風(fēng)波(萬里黔中一漏天)》原文與賞析
次高左藏使君韻
萬里黔中一漏天,屋居終日似乘船。及至重陽天也霽,催醉,鬼門關(guān)外蜀江前。莫笑老翁猶氣岸,君看,幾人黃菊上華顛?戲馬臺南追兩謝,馳射,風(fēng)流猶拍古人肩。
此詞為作者在黔州貶所的作品。唐置黔中郡,后改黔州,治所在今四川彭水,在宋時是邊遠(yuǎn)險阻的處所。紹圣二年(1095)黃庭堅以修《神宗實錄》不實的罪名,貶為涪州(今重慶市涪陵區(qū))別駕,黔州安置,開始他生平最艱難困苦的一段生活。當(dāng)時他的弟弟知命有詩云:“人鲊甕中危萬死,鬼門關(guān)外更千岑。問君底事向前去,要試平生鐵石心。”(《戲答劉文學(xué)》)寫出他在窮困險惡的處境中,不向命運屈服的博大胸懷。這種心境見于詞體創(chuàng)作,則一變早年多寫艷情的故態(tài),轉(zhuǎn)而深于感慨了。此闋通過重陽即事,抒發(fā)了一種老當(dāng)益壯、窮且益堅的樂觀奮發(fā)精神。
全詞分四層寫。上片首二句寫黔中氣候,以明貶謫環(huán)境之惡劣。黔中秋來陰雨連綿,遍地是水,人終日只能困居室內(nèi),不好外出活動。不說苦雨,而通過“一漏天”、“似乘船”的比喻,形象生動地表明秋霖不止叫人不堪其苦的狀況?!俺舜倍L(fēng)雨喧江,就有覆舟之虞。所以“似乘船”的比喻不僅是足不出戶的意思,還影射著環(huán)境的險惡。聯(lián)系“萬里”二字,又有去國懷鄉(xiāng)之感。這比使用“人鲊甕中危萬死”的夸張說法來得蘊藉耐味。下三句是一轉(zhuǎn),寫重陽放晴,登高痛飲。說重陽天霽,用“及至”、“也”二虛詞呼應(yīng)斡旋,有不期然而然、喜出望外之意。久雨得晴,是一可喜;適逢佳節(jié),是二可喜。逼出“催醉”二字。“鬼門關(guān)外蜀江前”回應(yīng)“萬里黔中”,點明歡度重陽的地點?!肮黹T關(guān)”即石門關(guān),在今重慶市奉節(jié)縣東,兩山相夾如蜀門戶,“天下之至險也”(陸游《入蜀記》)。但這里卻是用其險峻來反襯一種忘懷得失的胸襟,大有“鬼門關(guān)外莫言遠(yuǎn),五十三驛是皇州”(作者《竹枝詞》)的意味。如果說前二句起調(diào)低沉,此三句則稍稍振起,已具幾分傲兀之氣了。
過片三句承上意寫重陽賞菊。古人在重陽節(jié)有簪菊的風(fēng)俗(杜牧《九日齊山登高》:“塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸?!?,但老翁頭上插花卻不合時宜,即所謂“幾人黃菊上華顛”。作者卻借這種不入俗眼的舉止,寫出一種“氣岸遙凌豪士前,風(fēng)流肯落他人后”(李白《流夜郎贈辛判官》)的不伏老的氣概。“君看”、“莫笑”云云,全是自負(fù)口吻。這比前寫縱飲就更進(jìn)一層,詞情再揚。但 *** 還在最后三句。這里用了一個典故:晉時劉裕北征至彭城,九月九日會將佐群僚于戲馬臺(臺為項羽所筑,在今江蘇銅山縣南),賦詩為樂,當(dāng)時名詩人謝瞻、謝靈運各賦詩一首(詩見《文選》卷二十)?!皟芍x”即指此二人。此三句說自己重陽節(jié)不但照例飲酒賞菊,還要騎馬射箭,吟詩填詞,其氣概直追古時的風(fēng)流人物(如在戲馬臺賦詩之兩謝)。末句中的“拍肩”一詞出于郭璞《游仙詩》“右拍洪崖肩”,即追蹤的意思。下片分兩層推進(jìn),從“莫笑老翁猶氣岸”到“風(fēng)流猶拍古人肩”彼此呼應(yīng),一氣呵成,將豪邁氣概表現(xiàn)到極致。
全詞結(jié)構(gòu)是一抑三揚(催醉——簪菊——馳射),襯跌有力;鑄詞造句新警生動,用典亦自然貼切。作者雖身經(jīng)憂患,卻氣度開張,絕不作衰颯乞憐語,至今讀來猶凜然有生氣。
萬里黔中一漏天屋居終日似乘船及至重陽天也霽鬼門關(guān)外蜀江前是什萬里黔中一漏天屋居終日似乘船及至重陽天也霽鬼門關(guān)外蜀江前的意思是寫黔中氣候,陰雨連綿,遍地是水,難以外出活動,以明貶謫環(huán)境之惡劣。這幾句詩詞出自黃庭堅《定風(fēng)波·次高左藏使君韻》。定風(fēng)波·次高左藏使君韻》為黃庭堅貶謫黔州期間的作品。該詞主要通過重陽即事,寫出了黃庭堅在窮困險惡的處境中,不向命運屈服的博大胸懷,抒發(fā)了一種老當(dāng)益壯、窮且益堅的樂觀奮發(fā)精神。上片首二句寫黔中氣候,以明貶謫環(huán)境之惡劣,前兩句起調(diào)低沉,起篇為抑。黔中秋來陰雨連綿,遍地是水,人終日只能困居室內(nèi),不好外出活動。不說苦雨,而通過一漏天、似乘船的比喻,形象生動地表明秋霖不止叫人不堪其苦的狀況。乘船而風(fēng)雨喧江,就有覆舟之虞。似乘船的比喻是足不出戶的意思,又影射著環(huán)境的險惡,聯(lián)系萬里二字,又有去國懷鄉(xiāng)之感。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53709.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 畫中美人讀何書
下一篇: 花蕊夫人的迷宮