(明)龔賢《西江月·新結(jié)臨溪水?!吩馁p析(明)龔賢
西江月·新結(jié)臨溪水棧
新結(jié)臨溪水棧,舊支架壁山樓。何須門外去尋秋,幾日霜林染就。影亂夕陽楚舞,聲翻夜月吳謳。山中布褐傲王侯,自舉一觴稱壽。
明末清初,民族矛盾與階級矛盾都異常尖銳,氣節(jié)之士多隱居不仕。當(dāng)時的南京,有著名的畫中“金陵八家”,他們徜徉山水,以文酒自娛,以書畫為生。八家之首,就是宗法董源、巨然的龔賢。龔賢是昆山人,居金陵清涼山,葺半畝園,嘗自寫小照作掃葉僧,因名其所居為掃葉樓。這首詞寫隱居生活,在流露任情適意的同時,也表達(dá)了對權(quán)貴的蔑視。
上片寫居處秋色。起處以對句勾勒出居處特點(diǎn)與地理位置;水棧臨溪,是新近結(jié)成,山樓架壁,為舊日所支。辛棄疾卜居江西時,曾在靈山齊庵筑草堂,所作《沁園春》因山多水少,流露出猶恨不足之意,故結(jié)句發(fā)問:“新堤路,問偃湖何日,煙水濛濛?”龔賢作為山水畫家,居處得清涼山之勝,亦感山樓之缺憾,故又臨溪新結(jié)水棧。傍水依山,兼有二美,故自得之情油然而生?!昂雾氶T外去尋秋”,秋色以紅葉最美,杜牧有“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花”之句,作者卻不必“遠(yuǎn)上寒山”,就能看到“幾日霜林染就”的醉人美景。作者并未細(xì)寫掃葉樓、半畝園的景色,但山樓、水棧、霜林,疏疏幾筆,已成遠(yuǎn)近相宜的畫面。程青溪評其畫,謂之“蓋以韻勝,不以力雄”,亦可移為此詞之評。
下片寫幽居情趣,自言懷抱?!坝皝y夕陽楚舞,聲翻夜月吳謳”,工穩(wěn)的對仗所表現(xiàn)的是無拘無束,悠然自得的生活。歐陽修《醉翁亭記》有句:“已而夕陽在山,人影散亂?!薄妒酚洝ち艉钍兰摇酚泟顚ζ莘蛉搜裕骸盀槲页?,吾為若楚歌”。庾信《哀江南賦》則云:“吳歈越吟,荊艷楚舞?!碧迫颂蘸病堆喔栊小罚骸罢埦舫{(diào),聽我吟吳歌?!弊髡呤抢ド饺耍皡侵帯弊源_,因“吳”“楚”常對舉,故“楚舞”不嫌生硬。兩句寫日夕、月夜的自歌自舞,閑情顯見,狂態(tài)可掬,出之有據(jù),寫之自然,實(shí)有點(diǎn)鐵成金、奪胎換骨之妙?!吧街胁己职镣鹾?,自舉一觴稱壽。”作者隱居山中,甘為布褐之士,這種安于貧賤的精神彌足珍貴,而傲視王侯,不屈節(jié)以降,其骨氣更是難得。舉觴痛飲,自為己壽,是進(jìn)一步為自己的狷介傲骨傳神寫照。二句不為贅言,不嫌直露,卒章見志,實(shí)為點(diǎn)睛之筆。
龔賢有《木葉丹黃圖》、《清涼環(huán)翠圖》、《春山高閣圖》等畫傳世,用筆變幻,揮灑自如。此詞亦如其畫,上片結(jié)撰之妙得山水畫構(gòu)圖之秘。下片以態(tài)傳情,運(yùn)化成句得心應(yīng)手。結(jié)尾二句如其繪畫之長于積墨,濃筆表其意旨,“畫”中有“我”,不似倪云林的幽澗寒松、斷岸疏林,但見蕭條淡泊之情、閑和嚴(yán)靜之心。其大寫之“人”,尤為可貴。
西江月 賞析西江月賞析:
這是辛棄疾中年時代經(jīng)過江西上饒黃沙嶺道時寫的一首詞。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,開始到上饒居住,并在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經(jīng)歷,但以在上饒居住為多,因而在此留下了不少詞作。
詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝。這一帶不僅風(fēng)景優(yōu)美,也是農(nóng)田水利較好的地區(qū)。辛棄疾在上饒期間,經(jīng)常來此游覽,他描寫這一帶風(fēng)景的詞,現(xiàn)存約五首,即:《生查子》(獨(dú)游西巖)二首、《浣溪沙》(黃沙嶺)一首,《鷓鴣天》(黃沙道上即事)一首,以及此詞。
辛棄疾的這首《西江月》前兩句“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”表面看來,寫的是風(fēng)、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經(jīng)過作者巧妙的組合,結(jié)果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。
因為月光明亮,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會引起“別枝”搖曳。同時,知了的鳴叫聲也是有其一定時間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當(dāng)涼風(fēng)徐徐吹拂時,往往特別感到清幽??傊绑@鵲”和“鳴蟬”兩句動中寓靜,把半夜“清風(fēng)”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。
接下來“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片?!卑讶藗兊年P(guān)注點(diǎn)從長空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關(guān)心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來的豐年景象。此時此地,詞人與人民同呼吸的歡樂,盡在言表。
稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。而說豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨(dú)到之處,令人稱奇。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭說豐年。先出“說”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來源。以蛙聲說豐年,是詞人的創(chuàng)造。
以上四句純?nèi)皇鞘銓懏?dāng)時當(dāng)?shù)氐南囊股降赖木拔锖驮~人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說這是夏景,還不如說是眼前夏景將給人們帶來的幸福。
不過,詞人所描寫的夏景并沒有就此終止。如果說詞的上闋并非寥廓夏景的描繪,那么下闋卻顯然是以波瀾變幻、柳蔭路曲取勝了。由于上闋結(jié)尾構(gòu)思和音律出現(xiàn)了顯著的停頓,因此下闋開頭,詞人就樹立了一座峭拔挺峻的奇峰,運(yùn)用對仗手法,以加強(qiáng)穩(wěn)定的音勢。
“七八個星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,在這里,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉(xiāng)土氣息相吻合。特別是一個“天外”一個“山前”,本來是遙遠(yuǎn)而不可捉摸的,可是筆鋒一轉(zhuǎn),小橋一過,鄉(xiāng)村林邊茅店的影子卻意想不到地展現(xiàn)在人們的眼前。
詞人對黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因為醉心于傾訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。
前文“路轉(zhuǎn)”,后文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達(dá)了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠(yuǎn)近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功底,令人玩味無窮。
從表面上看,這首詞的題材內(nèi)容不過是一些看來極其平凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用一個典故,層次安排也完全是聽其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構(gòu)思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領(lǐng)略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。
擴(kuò)展資料
西江月·夜行黃沙道中
宋代:辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。(溪橋 一作:溪頭)
譯文
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛傳來了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉(zhuǎn),曾經(jīng)那記憶深刻的溪流小橋呈現(xiàn)在他的眼前。
創(chuàng)作背景
辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷干練的作風(fēng),特別是力主抗戰(zhàn)恢復(fù)的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統(tǒng)治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他被彈劾罷官,回到帶湖家居,過著投閑置散的退隱生活。
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。
曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌?。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
蘇軾的《西江月》原文及翻譯賞析景修與吾同為郎*,夜宿尚書新省之祠曹廳*,步月庭下,為吾言:往嘗以九月望夜,道錢塘*,與詩僧可久泛西湖,至孤山已夜分。是歲月寒,月色正中,湖面渺然如溶銀。傍山松檜參天,露下葉間*,薿薿*皆有光。微風(fēng)動,湖水晃漾*,與林葉相射??删们羼晨嘁鳎衅嗳徊粍俸?,索衣無所有,空米囊覆其背,為平生得此無幾。吾為作詩記之云:霜風(fēng)獵獵將寒威,林下山僧見亦稀。怪得題詩無俗語,十年肝鬲湛寒輝。
此景暑中想象,亦可一灑然*也。
PS:()內(nèi)為個人吐糟內(nèi)容,如果是為應(yīng)付老師,請勿照抄,會死很慘的。
翻譯
景修我和同做郎官時,晚上就住在尚書省中新建祠堂的辦公廳中,庭院中賞月。景修向我說起,他過去在九月十五途徑錢塘,當(dāng)時和詩僧可久泛舟西湖,到孤山寺已是半夜的事情。當(dāng)年天氣冷的早,滿月正當(dāng)空,月色下,湖面廣袤而飄渺,猶如融化的白銀。西湖所依傍的群山上,松樹和檜樹深深插入蒼天。夜露之下,樹葉之間,明亮非常。秋風(fēng)微微而起,湖水映著月光輕輕閃動,和林中樹葉相互映射。可久非常清瘦,喜歡苦吟,坐在船中經(jīng)不起湖中寒冷,樣子非常凄慘,也沒有找到衣服,只得將空米袋蓋在他身上,這是一生之中鮮有的經(jīng)歷。我做了首詩,來記錄這件事,說:“冷風(fēng)吹動讓人領(lǐng)略,冬日欲來的寒冷,林下是難得一見的歸隱山林的僧侶,難怪題詩中毫無俗氣的言語,長期的苦吟,應(yīng)和清冷的月色(還有一層意思就是,這和尚挨凍了XD~,還能寫出好詩不易呀!不過這層意思翻譯不出來)”
這種景象,在夏天里想象,也可以讓人感到清涼。
(看到次覺得作者超級腹黑,那倒霉的穿少了衣服的老和尚,就這樣變成消夏品了,正所謂忘穿秋褲是也)
注解:
郎:應(yīng)該是尚書省的郎官(看下文,但不太敢確定,故而簡稱郎官)
曹廳:官吏處理公務(wù)的地方,也就是辦公地點(diǎn),或曰辦公室。
道錢塘:此可有兩解,一為已經(jīng)給出的途徑,二是管理意思,即在錢塘為官,但在錢塘為官,應(yīng)是一段時期內(nèi)的事情,不應(yīng)特意提及某個日期。還有就是文中可久感到寒冷后,最后找到的御寒物品是空米袋,如果是有一定地位的官員(“道”的官職很高哦!而且好像宋代也沒有道一等的官員,有的話,請告訴我一下,多謝指教了。),尤其是錢塘這種很富庶的地方,必然有隨從人員,可久作為官員的上賓,自然不會淪落到那個空米袋御寒的地步。
渺然:
1.廣遠(yuǎn)貌。
2.微小貌;藐小貌。
3.因久遠(yuǎn)而形影模糊以至消失。
獵獵 :形容風(fēng)聲或風(fēng)吹動旗幟等的聲音
嶷嶷:1. 幼小聰慧貌。2. 高聳貌。3. 形容道德高尚。4. 形容壯盛、威武。 (文中著實(shí)沒法用原意,會意了一下。)
晃漾:閃爍,閃動
灑然(灑然):(1).瀟灑;灑脫。 (2).猶欣然。 (3).風(fēng)吹雨灑的樣子。 (4).指清涼爽快?!?5).形容神氣一下子清爽或病痛頓時消失。 (6).驚異貌;(7).灑脫貌。(8).暢快貌。 (9).了然而悟。(10).寒冷貌。(12).肅敬貌。(13).整齊貌。 (別被這么多意思嚇到了,其實(shí)人家就是說,感覺很爽而已了。)
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53778.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 蘇東坡如何給兒子取名
下一篇: 曲折到人所不能曲折