《望海潮·梅英疏淡》譯文|注釋|大意|賞析
梅英疏淡
長記誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加
。柳下桃蹊,亂分春色到人家。西園夜飲鳴笳②
,有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝③酒旗斜
。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心【注釋】
這是一首傷春懷舊之作,北宋秦觀作
①冰澌(sī):冰塊流融。溶泄:溶解流泄
②笳(ji?div id="m50uktp" class="box-center"> 。汉眨糯鞅鄙贁?shù)民族的一種管樂器
③煙暝(míng):煙靄彌漫的黃昏
【大意】
梅花稀疏,色彩輕淡
西園夜里宴飲
,樂工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車蓋碰損了繁花?div id="4qifd00" class="flower right">【賞析】
梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水已經(jīng)溶解流泄
,在東風的煦拂之中,春天悄悄地來了。自然變了,人事滄桑了,政局也變化了。驀然想起兩年前春天在金谷園的那一次游宴
。那是西晉石崇的花園,以繁華著稱于世。前年上巳到處洋溢著春天的氣息
日間外面游玩之后,晚間又到西園中飲酒
、聽樂。各種花燈都點亮了,明月也失去了光輝;許多車子在園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。燈燭輝煌,車水馬龍,如臨眼前。月朗花繁,燈多而交映,車眾而并馳,這些是屬于過去的繁華、熱鬧,襯托的是現(xiàn)在的凄涼、寂寞。酒樓獨倚
,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮【拓展】
北宋王安石曾作《春夜》,亦是傷春懷舊之佳作
金爐香燼漏聲殘
春色惱人眠不得
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53975.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享
上一篇:
如何走出詩詞創(chuàng)作的誤區(qū)(如何對當下詩···
下一篇:
,聞教坊樂,有感》鑒賞" rel="prev">
(宋)韓元吉《好事近·汴京賜宴