六月二十七日望湖樓醉書
蘇軾
名句:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
【導(dǎo)讀】
蘇軾(1036—1101),北宋大文學(xué)家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。他的父親蘇洵、弟弟蘇轍都是著名的文學(xué)家,合稱“三蘇”。
蘇軾是一位多才多藝的文學(xué)藝術(shù)家,散文、詩、詞、書法、繪畫等成就都很高。他的散文明白暢達(dá),為“唐宋八大家”之一,與歐陽修并稱“歐蘇”;其詩歌清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞風(fēng)豪放,境界開闊,對后代產(chǎn)生了巨大影響,直接影響到南宋愛國詞人辛棄疾,與辛棄疾并為宋代豪放詞派的代表作家,世稱“蘇辛”;書法長于行楷,與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾并稱為“宋四家”。
這首詩寫于宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日,當(dāng)時蘇軾任杭州地方官,他在西湖邊的望湖樓中突遇驟雨,于是一邊觀雨,一邊飲酒,寫下了這首以寫雨景而著名的詩。
【原詩】
黑云翻墨未遮山①,白雨跳珠亂入船②。
卷地風(fēng)來忽吹散③,望湖樓下水如天④。
【注釋】
①翻墨:像潑翻的墨汁。②跳珠:濺落在船上的雨點(diǎn)像珍珠。③卷地風(fēng):猛烈地從地面刮過的大風(fēng)。④水如天:水如天一樣碧藍(lán)。
【譯詩】
烏云像潑墨還沒有完全遮住山,
白花花的雨珠轉(zhuǎn)眼就跳進(jìn)了船。
忽然一陣卷地狂風(fēng)把云雨吹散,
樓下的水面變得像天一樣碧藍(lán)。
【賞析】
夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風(fēng),忽而雨,千姿百態(tài),分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風(fēng)云變幻的西湖景象的。
詩的前兩句寫云、雨:墨汁一般的濃云黑壓壓洶涌翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數(shù)顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進(jìn)游人的船艙?!昂谠品焙汀鞍子晏椤?,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。第三句寫風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上霎時雨散云飛?!昂觥弊钟玫檬州p巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的巨大威力。最后一句寫天和水:雨過天晴,風(fēng)平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上天映水、水映天,水色和天光一樣的明凈、一樣的蔚藍(lán)。風(fēng)和云,統(tǒng)統(tǒng)不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。
這首詩寫景很有特點(diǎn)。詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。詩人運(yùn)用一連串的動詞來寫雨態(tài)和雨勢,用一系列比喻來描寫雨的特征。前三句濃墨重彩,最后一句淡雅樸素、寧靜美好。全詩濃淡相宜、動靜協(xié)調(diào),不僅生動地寫出夏天西湖上瞬息萬變的雨景,還能給人以聯(lián)想和哲理性的思考。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54309.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!