賈島推敲《題李凝幽居》
賈島是我國的唐代詩人,他曾屢次應(yīng)試沒有考中,一度出家當(dāng)和尚,后來聽從韓愈勸告還了俗,當(dāng)過小官。他作詩時(shí),非常講究鑄字煉句,反復(fù)苦吟思索,為此傳下來一個(gè)生動(dòng)的故事:
有一天,賈島騎驢訪問隱居的友人李凝,正好友人外出未歸,他便在門墻上題詩一首《題李凝幽居》,共八句:
閑居少鄰并,草徑入荒園。
鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
過橋分野色,移石動(dòng)云根。
暫去還來此,幽期不負(fù)言。
詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根等尋常景物,以及閑居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出了人所未道之境界,表達(dá)了作者對隱逸生活的向往之情。
可是,從李凝隱居地往回走,賈島一直覺得這首詩的三四句有個(gè)字似乎應(yīng)該改一改,原詩是這樣:“鳥宿池邊樹,僧推月下門。”他想:究竟用“推”字好呢?還是改為“敲”字好?
賈島在驢背上反復(fù)思索,總是猶豫不決,不知不覺間用手做出推和敲的姿勢,想把這個(gè)字定下來。這樣一直走到長安城里,他還是做著手勢不斷苦吟。
這時(shí),當(dāng)時(shí)任長安地方長官的韓愈出門辦事,賈島由于太專心了,一頭撞進(jìn)韓愈的儀仗隊(duì)還不覺得。儀仗隊(duì)的士兵見賈島這么放肆,已經(jīng)沖進(jìn)了第三節(jié)還要向前闖,便不客氣地把他揪下驢來,推到韓愈跟前。
韓愈問賈島:“為什么無緣無故沖撞我的車騎?”
賈島這時(shí)已回過神來,連忙說明是由于在驢背上作詩,神情恍惚的緣故,并非有意沖撞。
韓愈是有名的文學(xué)家,對賈島的問題也發(fā)生了興趣,不但沒責(zé)備他,反而立馬想了很久,然后說:“用‘敲’字好!”于是,這兩句就最后定下來,成為:鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
改為“敲”字,是用來反襯李凝隱居地在萬籟俱寂中更見幽靜,也就是響中寓靜,這比在萬籟俱寂中無聲無息地推門要好。從此,韓愈和賈島便成了詩友。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54373.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩論著述·云谷雜記