兩宋·劉克莊與王邁以姓名相戲兩宋·劉克莊與王邁以姓名相戲
劉克莊才思敏捷,王邁也聰明穎悟,二人曾以對(duì)方的姓名相戲謔。王邁笑劉克莊兄弟同為史官,劉克莊則譏王邁總作通判;王邁拆開(kāi)劉克莊的名字戲其前壯后衰,劉克莊亦拆開(kāi)王邁的名字諷其不遇。周密《齊東野語(yǔ)》卷十七:“劉克莊潛夫,弟希仁,俱以史官里居。郡集,寓公王曜軒邁戲之云:‘大編修,小編修,同赴編修之會(huì)?!蟠逶啤麑賹?duì)不難,不可見(jiàn)怒’。王愿聞之,乃云:‘前通判,后通判,但聞通判之名?!w王凡五得倅而不上云。王又嘗調(diào)后村云:‘十兄,二十年前何其壯,二十年后何其不壯。’劉應(yīng)之曰:‘二畫(huà),二十年前何其遇,二十年后何其不遇?!松浦o也?!?/p>
瑞鶴仙(壽葉路鈐)原文_翻譯及賞析芳菲春二月。正軟紅塵里,踏青時(shí)節(jié)。山川孕人杰。好赤城丹洞,豐姿奇絕。云霄閥閱。個(gè)精神、清如玉雪??凑劚h論,風(fēng)霆舞劍,剛腸如釬。聞?wù)f。年方英妙,已向城邊,飛書(shū)馳捷。誓清擊楫。寧久此,淹車(chē)轍。對(duì)花朝稱壽,朱顏未老,盡有功名事業(yè)。便張韓劉岳傳名,何如一葉?!未ね踹~《瑞鶴仙(壽葉路鈐)》 瑞鶴仙(壽葉路鈐)芳菲春二月。正軟紅塵里,踏青時(shí)節(jié)。山川孕人杰。好赤城丹洞,豐姿奇絕。云霄閥閱。個(gè)精神、清如玉雪??凑劚h論,風(fēng)霆舞劍,剛腸如釬。聞?wù)f。年方英妙,已向城邊,飛書(shū)馳捷。誓清擊楫。寧久此,淹車(chē)轍。對(duì)花朝稱壽,朱顏未老,盡有功名事業(yè)。便張韓劉岳傳名,何如一葉。王邁(1184~1248) ,南宋詩(shī)人。字實(shí)之,一作貫之。自號(hào)臞軒居士。今福建仙游縣園莊鎮(zhèn)(舊稱慈孝里)人。嘉定十年(1217)進(jìn)士,經(jīng)歷南外睦宗院教授、漳州通判等職。為人剛直敢言,劉克莊曾以"策好人爭(zhēng)誦,名高士責(zé)全"詩(shī)句相贈(zèng)。后來(lái)他由于應(yīng)詔直言,被臺(tái)官?gòu)椲蓝德?。淳□中,主持邵武軍事?wù),死后追封為司農(nóng)少卿。王邁
西園昨夜,又一番、闌風(fēng)伏雨。清晨按行處。有新綠照人,亂紅迷路。歸吟窗底,但瓶幾留連春住。窺晴小蝶翩翩,等間飛來(lái)似相妒。遲暮。家山信杳,奈錦字難憑,清夢(mèng)無(wú)據(jù)。春盡江頭,啼鵑最凄苦。薔薇幾度花開(kāi),誤風(fēng)前、翠樽誰(shuí)舉。也應(yīng)念、留滯周南,思?xì)w未賦?!未ぶ芏顺肌肚逡褂危ㄔ秸{(diào))》清夜游(越調(diào))
西園昨夜,又一番、闌風(fēng)伏雨。清晨按行處。有新綠照人,亂紅迷路。歸吟窗底,但瓶幾留連春住。窺晴小蝶翩翩,等間飛來(lái)似相妒。遲暮。家山信杳,奈錦字難憑,清夢(mèng)無(wú)據(jù)。春盡江頭,啼鵑最凄苦。薔薇幾度花開(kāi),誤風(fēng)前、翠樽誰(shuí)舉。也應(yīng)念、留滯周南,思?xì)w未賦。木兔與金雞。刑德臨門(mén)有偶奇。爐內(nèi)丹砂宜沐浴,防危。神水溶溶滿玉池。年月日并時(shí)??汤锕し蛞焕?。著意研窮丹造次,毫厘。十月殷勤自保持?!未な捦⒅赌相l(xiāng)子》南鄉(xiāng)子
木兔與金雞。刑德臨門(mén)有偶奇。爐內(nèi)丹砂宜沐浴,防危。神水溶溶滿玉池。
年月日并時(shí)。刻里工夫一例推。著意研窮丹造次,毫厘。十月殷勤自保持。飛露初霜。冷侵金井,響到銀床。懊恨碧梧,不留一葉,月占紗窗。雁聲做盡凄涼。又陡頓、衾寒夜長(zhǎng)。曲曲屏山,重重客夢(mèng),無(wú)限思量?!未な小读仪唷妨仪?
飛露初霜。冷侵金井,響到銀床。懊恨碧梧,不留一葉,月占紗窗。
雁聲做盡凄涼。又陡頓、衾寒夜長(zhǎng)。曲曲屏山,重重客夢(mèng),無(wú)限思量。
兩使者同日抵文言文翻譯1. 急求一段文言文翻譯 道同是河間人,他的祖先是蒙古族.道同侍奉母親因孝敬聞名.洪武初年,被推薦任命為太常司贊禮郎,調(diào)出作番禺知縣.番禺此前以事務(wù)雜亂難理聞名,而且防守當(dāng)?shù)氐能娛坑绕湫U橫,他們多次鞭打羞辱縣中的副佐官吏,以前的縣令全都不能忍受.道同執(zhí)法嚴(yán)明,不合道理的事情一律抗拒不聽(tīng),人民依靠他這樣才稍微安定了.不久,永嘉侯朱亮祖到了,他多次用權(quán)勢(shì)想左右道同,道同沒(méi)有被動(dòng)搖.有錢(qián)有勢(shì)的幾十個(gè)惡霸壓低價(jià)格購(gòu)買(mǎi)集市上的珍寶物品,他們稍不如意,總是用各種罪名誣陷人.道同在四通八達(dá)的道路上給他們加上腳鐐和手銬,各個(gè)惡霸的家人爭(zhēng)著賄賂朱亮祖求他給免罪脫身.亮祖設(shè)酒席召來(lái)道同,語(yǔ)氣和緩地說(shuō)這件事情.道同聲音嚴(yán)厲地說(shuō):"您是大臣,怎么受小人的役使呢!"亮祖不能使他屈服.有一天,亮祖打破了那些惡霸的腳鐐和手銬把他們放走了,他還借著別的事用板子打了道同.一個(gè)姓羅的富民,把女兒嫁給朱亮祖,他們兄弟于是依仗權(quán)勢(shì)做壞事.道同又追究懲處了他們,朱亮祖又把他們搶回去了.道同郁積不平之氣,分條陳述朱亮祖的壞事上奏朝廷.道同的奏章沒(méi)到,朱亮祖揭發(fā)道同譏諷傲慢無(wú)理的情況的奏章先到了.皇帝不知其中的原因,于是派使臣誅殺道同.正趕上道同的奏章也到了,皇帝才明白了,認(rèn)為道同的職位很低,卻敢于指出大臣不法的事,他這個(gè)人耿直可用,又派使臣寬恕道同.兩個(gè)使臣同一天到這番禺,后面的使臣剛到,道同已經(jīng)被殺了.縣民哀悼痛惜他,有的人刻木做成牌位在家中祭祀,問(wèn)卜事情總是應(yīng)驗(yàn),于是傳說(shuō)道同成了神.當(dāng)?shù)劳幢粴⑺罆r(shí),布政使徐本向來(lái)敬重道同.一次,道同正打一個(gè)犯法醫(yī)生的板子,還沒(méi)打完,可是徐本急著想要找那個(gè)醫(yī)生,派了士兵告訴道同釋放他.道同嚴(yán)正地說(shuō):"徐公竟然也效法永嘉侯嗎 "打完了板子才送走那個(gè)醫(yī)生.從此,上級(jí)官員更加畏懼道同,然而道同終究因此召來(lái)了災(zāi)禍。
2. 急求一段文言文翻譯 道同是河間人,他的祖先是蒙古族.道同侍奉母親因孝敬聞名.洪武初年,被推薦任命為太常司贊禮郎,調(diào)出作番禺知縣.番禺此前以事務(wù)雜亂難理聞名,而且防守當(dāng)?shù)氐能娛坑绕湫U橫,他們多次鞭打羞辱縣中的副佐官吏,以前的縣令全都不能忍受.道同執(zhí)法嚴(yán)明,不合道理的事情一律抗拒不聽(tīng),人民依靠他這樣才稍微安定了.不久,永嘉侯朱亮祖到了,他多次用權(quán)勢(shì)想左右道同,道同沒(méi)有被動(dòng)搖.有錢(qián)有勢(shì)的幾十個(gè)惡霸壓低價(jià)格購(gòu)買(mǎi)集市上的珍寶物品,他們稍不如意,總是用各種罪名誣陷人.道同在四通八達(dá)的道路上給他們加上腳鐐和手銬,各個(gè)惡霸的家人爭(zhēng)著賄賂朱亮祖求他給免罪脫身.亮祖設(shè)酒席召來(lái)道同,語(yǔ)氣和緩地說(shuō)這件事情.道同聲音嚴(yán)厲地說(shuō):"您是大臣,怎么受小人的役使呢!"亮祖不能使他屈服.有一天,亮祖打破了那些惡霸的腳鐐和手銬把他們放走了,他還借著別的事用板子打了道同.一個(gè)姓羅的富民,把女兒嫁給朱亮祖,他們兄弟于是依仗權(quán)勢(shì)做壞事.道同又追究懲處了他們,朱亮祖又把他們搶回去了.道同郁積不平之氣,分條陳述朱亮祖的壞事上奏朝廷.道同的奏章沒(méi)到,朱亮祖揭發(fā)道同譏諷傲慢無(wú)理的情況的奏章先到了.皇帝不知其中的原因,于是派使臣誅殺道同.正趕上道同的奏章也到了,皇帝才明白了,認(rèn)為道同的職位很低,卻敢于指出大臣不法的事,他這個(gè)人耿直可用,又派使臣寬恕道同.兩個(gè)使臣同一天到這番禺,后面的使臣剛到,道同已經(jīng)被殺了.縣民哀悼痛惜他,有的人刻木做成牌位在家中祭祀,問(wèn)卜事情總是應(yīng)驗(yàn),于是傳說(shuō)道同成了神.當(dāng)?shù)劳幢粴⑺罆r(shí),布政使徐本向來(lái)敬重道同.一次,道同正打一個(gè)犯法醫(yī)生的板子,還沒(méi)打完,可是徐本急著想要找那個(gè)醫(yī)生,派了士兵告訴道同釋放他.道同嚴(yán)正地說(shuō):"徐公竟然也效法永嘉侯嗎 "打完了板子才送走那個(gè)醫(yī)生.從此,上級(jí)官員更加畏懼道同,然而道同終究因此召來(lái)了災(zāi)禍。
3. 文言文翻譯 這么多都翻譯嗎?那得費(fèi)些功夫 徐鹿卿,字德夫,隆興豐城人。
博通經(jīng)史,以文學(xué)名于鄉(xiāng),后進(jìn)爭(zhēng)師宗之。嘉定十六年,廷試進(jìn)士,有司第其對(duì)居二,詳定官以其直抑之,猶置第十。
調(diào)南安軍學(xué)教授。張九成嘗以直道謫居,鹿卿摭其言行,刻諸學(xué)以訓(xùn)。
先是周敦頤、程顥與其弟頤皆講學(xué)是邦,鹿卿申其教,由是理義之學(xué)復(fù)明。立養(yǎng)士綱條,學(xué)田多在溪峒,異時(shí)征之無(wú)藝,農(nóng)病之,鹿卿撫恤,無(wú)逋租者。
其后盜作,環(huán)城屋皆毀,惟學(xué)宮免,曰:"是無(wú)撓我者。" 辟福建安撫司干辦公事。
會(huì)汀、邵寇作,鹿卿贊畫(huà)備御,動(dòng)中機(jī)會(huì)。避寇者入城,多方振濟(jì),全活甚眾。
郡多火災(zāi),救護(hù)有方。會(huì)都城火,鹿卿應(yīng)詔上封事,言積陰之極,其征為火,指言惑嬖寵、溺燕私、用小人三事尤切。
真德秀稱其氣平論正,有憂愛(ài)之誠(chéng)心。改知尤溪縣。
德秀守泉,辟宰南安,鹿卿以不便養(yǎng)辭。德秀曰:"道同志合,可以拯民,何憚不來(lái)?"鹿卿入白其母,欣然許之。
既至,首罷科斂之無(wú)名者,明版籍,革預(yù)借,決壅滯,達(dá)冤抑,邑以大治。德秀尋帥閩,疏其政以勸列邑。
歲饑,處之有法,富者樂(lè)分,民無(wú)死徙。最聞,令赴都堂審察。
以母喪去。 詔服闋赴樞密稟議,首言邊事、楮幣。
主管官告院,干辦諸司審計(jì)司。故相子以集英殿修撰食祠祿,又幫司農(nóng)少卿米麥,鹿卿曰:"奈何為一人壞成法。
"持不可。遷國(guó)子監(jiān)主簿。
入對(duì),陳六事,曰:"洗凡陋以起事功,昭勸懲以收主柄,清班著以儲(chǔ)實(shí)才,重藩輔以蔽都邑,用閩、越舟師以防海,合東南全力以守江。"上皆嘉納。
改樞密院編修官,權(quán)右司,贊畫(huà)二府,通而守法。會(huì)右史方大琮、編修劉克莊、正字王邁以言事黜,鹿卿贈(zèng)以詩(shī),言者并劾之,太學(xué)諸生作《四賢詩(shī)》。
知建昌軍,未上,而崇教、龍會(huì)兩保與建黎原、鐵城之民修怨交兵,鹿卿馳書(shū)諭之,斂手聽(tīng)命。既至,則寬賦斂,禁掊克。
汰贓濫,抑強(qiáng)御,恤寡弱,黥黠吏,訓(xùn)戍兵,創(chuàng)百丈砦,擇兵官,城屬縣,治行大孚,田里歌誦。 督府橫取秋苗斛面,建昌為米五千斛。
鹿卿爭(zhēng)之曰:"守可去,米不可得。"民恐失鹿卿,請(qǐng)輸之以共命。
鹿卿曰:"民為守計(jì)則善矣。守獨(dú)不為民計(jì)乎?"卒爭(zhēng)以免。
召赴行在,將行,盜發(fā)南豐,捕斬渠首二十人,余不問(wèn)。擢度支郎官兼右司。
入對(duì),極陳時(shí)敝。改侍右郎官兼敕令刪修官,兼右司。
鹿卿又言當(dāng)時(shí)并相之敝。宰相以甘言誘鹿卿,退語(yǔ)人曰:"是牢籠也,吾不能為宰相私人。
"言者以他事詆鹿卿,主管云臺(tái)觀。越月,起為江東轉(zhuǎn)運(yùn)判官。
歲大饑,人相食,留守別之杰諱不詰,鹿卿命掩捕食人者,尸諸市。又奏援真德秀為漕時(shí)撥錢(qián)以助振給,不報(bào)。
遂出本司積米三千余石減半賈以糶,及減抵當(dāng)庫(kù)息,出緡錢(qián)萬(wàn)有七千以予貧民,勸居民收字遺孩,日給錢(qián)米,所活數(shù)百人。宴集不用樂(lè)。
會(huì)岳珂守當(dāng)涂,制置茶鹽,自詭興利,橫斂百出,商旅不行,國(guó)計(jì)反屈于初。命鹿卿核之,吏爭(zhēng)竄匿。
鹿卿寬其期限,躬自鉤考,盡得其實(shí)。珂辟置貪刻吏,開(kāi)告訐以罔民,沒(méi)其財(cái),民李士賢有稻二千石,囚之半歲。
鹿卿悉縱舍而勸以其余分,皆感泣奉命。珂罷,以鹿卿兼領(lǐng)太平,仍暫提舉茶鹽事。
弛苛征,蠲米石、蕪湖兩務(wù)蘆稅。江東諸郡飛蝗蔽天,入當(dāng)涂境,鹿卿露香默禱,忽飄風(fēng)大起,蝗悉度淮。
之杰密請(qǐng)移鹿卿浙東提點(diǎn)刑獄,加直秘閣兼提舉常平。鹿卿言罷浮鹽經(jīng)界堿地,先撤相家所筑,就捕者自言:"我相府人。
"鹿卿曰:"行法必自貴近始。"卒論如法。
丞相史彌遠(yuǎn)之弟通判溫州。利韓世忠家寶玩,籍之,鹿卿奏削其官。
初,鹿卿檄衢州推官馮惟說(shuō)決婺獄,惟說(shuō)素廉平,至則辨曲直,出淹禁。大家不快其為,會(huì)鄉(xiāng)人居言路,乃屬劾惟說(shuō)。
州索印紙,惟說(shuō)笑曰:"是猶可以仕乎?"自題詩(shī)印紙而去。衢州鄭逢辰以繆舉,鹿卿以委使不當(dāng),相繼自劾,且共和其詩(shī)。
御史兼二人劾罷之。及知泉州,改贛州,皆辭。
遷浙西提點(diǎn)刑獄、江淮都大坑冶,皆以病固辭,遂主管玉局觀。及召還,又辭,改直寶章閣知寧國(guó)府,提舉江東常平,又辭。
淳佑三年,以右司召,猶辭。丞相杜范遺書(shū)曰:"直道不容,使人擊節(jié)。
君不出,豈以馮惟說(shuō)故耶?惟說(shuō)行將有命矣。"鹿卿乃出。
擢太府少卿兼右司。入對(duì),請(qǐng)定國(guó)本、正紀(jì)綱、立規(guī)模,"時(shí)事多艱,人心易搖,無(wú)獨(dú)力任重之臣,無(wú)守節(jié)伏義之士,愿蚤決大計(jì)"。
上嘉納之。兼中書(shū)門(mén)下省檢正諸房公事,兼崇政殿說(shuō)書(shū)。
逾年,兼權(quán)吏部侍郎。時(shí)議使執(zhí)政分治兵財(cái),鹿卿執(zhí)議不可。
以疾丐祠,遷右文殿修撰、知平江府兼發(fā)運(yùn)副使。力丐祠,上諭丞相挽留之。
召權(quán)兵部侍郎,固辭,上令丞相以書(shū)招之,鹿卿至,又極言君子小人,切于當(dāng)世之務(wù)。兼國(guó)子祭酒,權(quán)禮部侍郎,兼同修國(guó)史,兼實(shí)錄院同修撰,兼侍講,兼權(quán)給事中。
鹿卿言"瑣闥之職無(wú)所不當(dāng)問(wèn),比年命下而給舍不得知,請(qǐng)復(fù)舊制"。從之。
上眷遇冞篤而忌者浸多,有撰偽疏托鹿卿以傳播,歷詆宰相至百執(zhí)事,鹿卿初不知也,遂力辨上前,因乞去,上曰:"去,則中奸人之計(jì)矣。"令臨安府根捕,事連勢(shì)要,獄不及竟。
遷禮部侍郎。累疏告老,授寶章閣待制、知寧國(guó)府,而引年之疏五上,不允,提舉鴻禧觀,遂致仕,進(jìn)華文閣待制。
卒,遺表聞,贈(zèng)四官。 鹿卿居家。
4. 荀巨伯探友 古文翻譯 《荀巨伯探友》譯文
荀巨伯(1)遠(yuǎn)看友人疾,值(2)胡賊(3)攻郡,友人語(yǔ)(4)巨伯曰:“吾今死矣,子(5)可去?!本薏唬骸斑h(yuǎn)來(lái)相視,子令吾去;敗義(6)以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂荀巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝(7)何男子,而敢獨(dú)止(8)?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委(9)之,寧以我身代友人命。”賊相謂(10)曰:“我輩無(wú)義之人,而入有義之國(guó)?!彼彀嘬姡?1)而還,一郡并獲全(12)。(出自《世說(shuō)新語(yǔ)·德行第一》)
注釋
(1) 荀巨伯:漢桓帝時(shí)穎川(今河南省中部及南部一帶)人,生平不可考。
(2) 值:適逢。
(3) 胡賊:指北方異族入侵中原的流寇。古時(shí)我國(guó)西、北部一帶少數(shù)民族統(tǒng)稱為“胡”。
(4) 語(yǔ):告誡,對(duì)人說(shuō)。
(5) 子:尊稱,相當(dāng)于“您”。
(6) 敗義:敗壞道義。
(7) 汝:你。
(8) 止:停留不走。
(9) 委:拋棄。
(10) 相謂:相互議論。
(11) 班軍:調(diào)軍隊(duì)回去。
(12) 獲全:得到保全,免受侵害。
(13) 相視:看望你。
(14) 一:整個(gè)。
(15) 獨(dú)止:一個(gè)人留下。
(16) 無(wú)義:不懂道義。
譯文
荀巨伯到遠(yuǎn)方探望生病的朋友,正好遇上胡人來(lái)攻城。友人對(duì)巨伯說(shuō):“我是快死的人了,你趕快走吧!”荀巨伯說(shuō):“我遠(yuǎn)道而來(lái)探望你,你卻要我離開(kāi);這種為了貪生怕死而敗壞道義的行徑,難道是我荀巨伯所能做得出來(lái)的嗎?” 等到賊兵來(lái)了,問(wèn)荀巨伯說(shuō):“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨(dú)自停留在這里?”荀巨伯回答說(shuō):“友人有病,不忍心拋下他,寧愿用我的性命來(lái)?yè)Q取朋友的生命!”賊兵聽(tīng)了相互說(shuō)道:“我們這些無(wú)義的人,竟然攻入這個(gè)講究道義的國(guó)家!”于是整個(gè)軍隊(duì)撤離小城,全城因而得以保全。
點(diǎn)睛之筆:我輩無(wú)義之人,而入有義之國(guó)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54413.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 怎樣寫(xiě)題詠詩(shī)詞