偷換
[定義] 在說(shuō)話間或上下文中利用多義或歧義,偷換概念
[例釋]
例:阿凡提來(lái)到皇宮門(mén)口
,便扭轉(zhuǎn)身子,把屁股朝著皇帝,倒著走上殿去?div id="d48novz" class="flower left">“我怎么能轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)呢
?”阿凡提說(shuō),“上次您說(shuō)過(guò),再也不要見(jiàn)我的面了。那有什么法子?今天,只好請(qǐng)您見(jiàn)見(jiàn)我的屁股吧!”(趙世杰編譯《阿凡提的故事》)阿凡提把屁股朝著皇帝,有意把上次皇帝說(shuō)的“再也不要見(jiàn)我的面了”中的“見(jiàn)面”的“彼此相見(jiàn)”義
,轉(zhuǎn)換成字面上的意思“看著彼此的臉”,正因?yàn)椴灰翱粗舜说哪槨?div id="4qifd00" class="flower right">[辨析1] 偷換與暗轉(zhuǎn)
。兩者都有說(shuō)話人有意轉(zhuǎn)換意思的一面。區(qū)別是:偷換是說(shuō)話人或行文者在說(shuō)話或上下文中將詞語(yǔ)偷換了概念或曲解
,以表示主觀的強(qiáng)烈情感和需要;暗轉(zhuǎn)是說(shuō)話人在交談中故意把前面的話題暗中扯出題外,甚至不接對(duì)方話鋒[辨析2] 偷換與別解
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54434.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
上一篇:
漢語(yǔ)修辭手法系列「什么是諧音」
下一篇:
漢語(yǔ)修辭手法系列「什么是迂喻」