王維·送元二①使②安西③
渭城④朝雨浥⑤輕塵,客舍⑥青青柳色新。
勸君更盡⑦一杯酒,西出陽關(guān)⑧無故人。
【注釋】
①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”
②使:出使。
③安西:指唐代為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣附近。
④渭城:故址秦時(shí)咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),位于渭水北岸,唐時(shí)屬京兆府咸陽縣轄區(qū)。
⑤浥:濕潤,沾濕。
⑥客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象征。
⑦更盡:再喝完。
⑧陽關(guān):漢朝設(shè)置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口?!对涂たh志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。
賞析
此詩是王維的一首極負(fù)盛名的送別詩(后以此譜曲《陽關(guān)曲》)。作于至德年間(公元757年前后),時(shí)詩人已至晚年,“安史之亂”爆發(fā),邊兵大量內(nèi)調(diào),而友人即將奔赴安西調(diào)兵,詩人以詩送行。
詩的前兩句寫送別時(shí)的場景,渭城,小雨,客舍,柳色,極其普通的場景,在詩人筆下卻充滿詩情畫意。而就是這樣普通的景色,卻體現(xiàn)出了一種平安和祥和。
但是在關(guān)內(nèi)如此動(dòng)蕩的形勢下,和平又談何容易。這就不由得讓詩人引出了下面的祝酒詞?!皠窬M一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”漫漫遠(yuǎn)道,一去經(jīng)年,這杯酒里有說不盡的深情。
面對(duì)殘酷的戰(zhàn)爭,人的生命已經(jīng)沒有任何保障,真不知以后還能不能重逢。作為一位老者,對(duì)友人說出這樣的話,是很有深意的,反映了詩人對(duì)友人,也是對(duì)自己前途的擔(dān)憂和關(guān)心。
詩中,一會(huì)兒是渭城,一會(huì)兒是陽關(guān),一會(huì)兒寫現(xiàn)在,一會(huì)兒寫以后。詩人正是高超地運(yùn)用了時(shí)空的轉(zhuǎn)換,將國家的安危、戰(zhàn)爭的殘酷、朋友的情誼、人生的短暫緊緊地糅合在了一起,情景交融,達(dá)到了令人震撼的藝術(shù)感染力。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54488.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 古詩《陸游·示兒》詩詞注釋與賞析