葉紹翁·游園不值
葉紹翁生卒年不詳。祖籍建安,長期隱居錢塘西湖。其詩多寫江湖田園風(fēng)光,七言絕句尤其新穎、優(yōu)美,富有生活情趣。
應(yīng)憐屐(jī)齒印蒼苔(tái),小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
【注釋】1.游園不值:想游園沒能進(jìn)門。值:遇到;不值,意思是沒得到機(jī)會或沒有遇到人。2.應(yīng)憐:大概是感到心疼吧。應(yīng):表示猜測;憐:憐惜。3.屐齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒叫屐齒。4.小叩:輕輕敲門。5.柴扉:用木柴、樹枝編成的門。6.紅杏:早春開粉紅色的花的果樹。
【串譯】可能是主人怕木屐齒踩壞了園中的青苔,輕輕敲打園門,很久也沒有人開。那滿園春色哪里能關(guān)閉得住啊,一枝紅色杏花已經(jīng)早早探出墻來了。
【賞讀提示】這首小詩寫作者春日游園觀花的所見所感,十分形象而又富有理趣。頭兩句“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,交代訪友不遇。正是江南二月,作者乘興來到一座小花園門前,想看看園里花木。輕輕敲了幾下柴門沒有反應(yīng);又敲了幾下還是沒人應(yīng)聲。這樣敲啊,敲啊,半天也不見有人開門迎客。主人真的不在嗎?大概是花園主人愛惜園內(nèi)的青苔,怕滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客吧。詩寫得很幽默風(fēng)趣,主人不在家故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由于有了“應(yīng)憐屐齒印蒼苔”的設(shè)想,才引出后兩句更新奇的想象。作者在花園外面尋思著、徘徊著,很是掃興。就在他無可奈何、正準(zhǔn)備離去的時(shí)候,抬頭之間忽見墻上一枝盛開的紅杏花探出頭來沖著人打招呼呢。作者快意地想道:啊!滿園的春色已經(jīng)溢出墻外,任你主人把園門閉得再緊也關(guān)不住它!這后兩句詩形象鮮明,構(gòu)思奇特,“春色”和“紅杏”都被擬人化,不僅景中含情而且景中寓理,能引起讀者許多聯(lián)想,受到哲理的啟示:“春色”是關(guān)鎖不住的,“紅杏”必然要“出墻來”宣告春天的來臨。作者從一枝盛開的紅杏花領(lǐng)略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。
此詩節(jié)奏動(dòng)型呈輕快喜悅型的。“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”的表達(dá)是成就全詩的最重,能否將全詩提到高峰、振起全篇,主要看這兩句的表達(dá)效果?!按荷珴M園關(guān)不住”的意蘊(yùn)是自信的,有些嘲人的;“一枝紅杏出墻來”又是陡然發(fā)現(xiàn)的、驚喜的。在這里,語態(tài)起著決定性的作用。
【推薦名句】春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55041.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!