題破山寺后禪院
常建
名句:曲徑通幽處,禪房花木深
【導(dǎo)讀】
常建
,唐代詩(shī)人。長(zhǎng)安(今陜西西安市)人,生卒年不詳【原詩(shī)】
清晨入古寺
,初日照高林①。曲徑通幽處,禪房花木深②
山光悅鳥性
萬籟此俱寂④
【注釋】
①初日:早晨剛升起的太陽(yáng)。高林:語(yǔ)意雙關(guān)
【譯詩(shī)】
清早走進(jìn)寧?kù)o古老的破山寺院
,旭日已高照著院中蔥蘢的樹林
。彎彎的小路一直通到幽靜之地,
花木叢生的深處有人念誦佛經(jīng)。
優(yōu)美的山景使得鳥兒高興陶醉
,水潭中的倒影讓人們忘卻凡心
。自然界中的一切聲響都已沉寂,
只聽到不時(shí)傳過來鐘磬的聲音
。【賞析】
這是一首作者游覽古寺院后的題詩(shī)
,歷來為人稱道,被后代評(píng)論家譽(yù)為“全詩(shī)皆工”。它以獨(dú)特的構(gòu)思、精細(xì)的筆墨、傳神的描寫,描繪了一幅超凡脫俗、心曠神怡的畫卷,給讀者以美的享受、理的啟示。整首詩(shī)寫的內(nèi)容其實(shí)可以用一個(gè)字來概括,這就是“靜”字
。特色就在于創(chuàng)造了一個(gè)異常靜謐的意境。一般寫靜,選擇的都是寫夜晚,而這首詩(shī)寫的是古寺的清晨,而且越轉(zhuǎn)越靜,甚至靜到讓人受到禪心凈化的地步。這就是這首詩(shī)的獨(dú)特之處全詩(shī)處處體現(xiàn)出精巧的特點(diǎn)
,用語(yǔ)精細(xì),工于造意。由這首詩(shī)演化出來的成語(yǔ)“曲徑通幽”、“萬籟俱靜”一直成為優(yōu)美的詞匯沿用至今。本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55333.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 清代近代江西詩(shī)詞·清中期江西詩(shī)詞·吳···
下一篇: 遼金元明清·龔魏交誼