(清)陳廷焯
《蝶戀花·細(xì)雨黃昏人病久》
細(xì)雨黃昏人病久,不分傷心
,都在春前后。獨(dú)上高樓風(fēng)滿袖,春山總被鵑啼瘦。昨夜重門(mén)人靜候,料得燈昏,一點(diǎn)懸紅豆。夢(mèng)里容顏還似舊,南來(lái)消息君知否?常州派詞人崇尚“寄托”,把許多前人詞作中的一草一木都弄得神乎其神
。他們自己填詞,當(dāng)然也得“寄托”一番。常派傳人陳廷焯填有《蝶戀花》四首,自稱許為“非敢云抗美古人,要亦不外《離騷》‘初服’之義”(《白雨齋詞話》卷六)。這是其中的第三首。“細(xì)雨黃昏人病久”
,渲染出了凄清落寞的氣氛。下雨時(shí)氣壓低,濕度大,涼意濃,更兼是“細(xì)”雨,缺乏豪放感;何況是黃昏時(shí)分,人的生物鐘轉(zhuǎn)到了最低點(diǎn),更何況是“久病”之人! 因此,不由人不生傷感之情?div id="4qifd00" class="flower right">“昨夜重門(mén)人靜候
這首詞
,寫(xiě)得恍惚迷離,沒(méi)有具體人,沒(méi)有具體事,只有一點(diǎn)情緒,一場(chǎng)春夢(mèng),一個(gè)不甚大的“南來(lái)消息”本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55464.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
?)">