《臨江仙·憶昔午橋橋上飲》譯文|注釋|大意|賞析
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英
杏花疏影里
二十余年如一夢
,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事
,漁唱①起三更。【注釋】
這是一首撫傷感世的作品,宋代陳與義作
。陳與義,字去非,號簡齋,兩宋之交文學家,著有《簡齋集》。①漁唱:打漁人的歌謠
,此處為嘆惜前朝興廢的歷史之意。【大意】
想當年在午橋的橋上喝酒,在座的大多都是豪杰英才
。長長的護城河河水浸潤著一輪明月,無聲無息地流去。在杏花疏稀的影子底下二十多年過去,真像一場夢?div id="d48novz" class="flower left">
【賞析】
那是洛陽南的午橋,一個良辰美景
,那是一群英豪的樂事,一場賞心樂事,那是二十多年前的往事,并非當前實境。英豪共飲,彼時一定是酣暢豪邁,然而,歲月無聲流過,磨去所有棱角,唯有“杏花疏影里,吹笛到天明”,把當年的豪酣變成了如今的悵悒。從回憶中歸來,再看當今的境況,不由大驚,“往事不堪回首”,回首只見蕭索。二十多年,國事滄桑,知交零落,流離失所的自己獨自登上小閣,看新晴這首詞是作者感情的自然抒發(fā)
【拓展】
唐代張繼曾作《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》
晚霽龍門雨,春生汝穴風
鳥啼官路靜
鳴玉慚時輩
舊游人不見,惆悵洛城東
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55567.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權
?)">