(宋)姜夔《點(diǎn)絳唇·丁未冬過吳松作》原文賞析(宋)姜夔
點(diǎn)絳唇·丁未冬過吳松作
燕雁無心,太湖西畔隨云去。數(shù)峰清苦,商略黃昏雨。第四橋邊,擬共天隨住。今何許?憑闌懷古,殘柳參差舞。
淳熙十四年(丁未,1187)春,姜白石流寓吳興(今浙江湖州),由蕭德藻介紹攜詩到杭州拜見楊萬里,深受誠齋贊許,并推薦給寓居蘇州的范成大。此后曾數(shù)往見之,有詩唱和,這首詞可能即是所冬初自湖州再訪石老人,道經(jīng)吳松(今江蘇吳江)時所作。
詞的上片,寫吳松所見景色。開頭兩句“燕雁無心,太湖西畔云去”,寫高遠(yuǎn)之景。秋末冬初,大雁從北方幽燕之地飛來,故謂之“燕雁”。又因雁為候鳥,秋來春去,自由往還,無所容心,故著以“無心”二字?!疤髋稀保c(diǎn)明方位。吳松在太湖之東,隔湖而望,境界空闊,所見甚遠(yuǎn)?!半S云去”,寫燕雁伴隨著白云向南飄然而去。既可見出云飛雁隨的動態(tài)美,也可見出雁隨云飛的悠然神態(tài)。詞人翹首云天,目送飛鴻的情景同時映現(xiàn)出來。此時的姜夔,隨妻叔蕭德藻流寓江南不到一年,還沒有后來那種“零落江南不自由”(《憶王孫》)、“漂零客、淚滿衣”(《江梅引》)的悲苦。但飄泊之感總是有的,所以寫燕雁無心隨云而去時,筆端似隱含著人生的嘆息。只是用筆輕靈,清虛騷雅,細(xì)細(xì)咀嚼才能品味出來。三四兩句“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”,是運(yùn)用擬人化手法寫黃昏欲雨時的近處山景。前句寫時界初冬,草木凋零,幾座山峰姿容寒瘦,景色凄涼,象似人的清寒貧苦。后一句寫黃昏時候,天氣陰沉欲雨,四顧蒼茫,萬籟俱寂,惟有那幾座清苦不堪的山峰依然在暮色中,相對遙望,好象是彼此正在晤談,醖釀(商略)著這場黃昏的寒雨。這樣寫來,不僅生動描繪出寒山景色和寒冬日暮的陰沉天氣,而且寫來山容如活,饒有蘊(yùn)藉。
下片轉(zhuǎn)入懷古,換頭兩句“第四橋邊,擬共天隨住”,述說欲與古人偕隱之志?!暗谒臉颉?,在吳江縣城南石塘。河中有甘泉,水極清冽,陸羽《茶經(jīng)》品為天下第四,橋因得名,亦稱甘泉橋。“天隨”,陸龜蒙號天隨子,蘇州人,隱居吳江甫里,又號甫里先生。常以舟載書籍、茶灶、釣具,放游于江湖,時謂之江湖散人。姜夔仰慕他,自比天隨子,曾作詩說自己,“三生定是陸天隨,又向吳松作客歸。”(《除夜自石湖歸茹溪》)“沉思只羨陸天隨,蓑笠寒江過一生?!?《三高祠》)楊萬里也說他“于文無所不工,甚似陸天隨?!?《齊東野語》卷有十二引)因此當(dāng)他途經(jīng)陸龜蒙故鄉(xiāng)時,自然會有深切的懷念和冥思遐想,詞中說“擬共天隨住”,乃是念之甚深、思之極切的心理活動,也是借以表達(dá)對“蓑笠寒江”自由生活的向往和追求。詞的最后三句“今何許?憑闌懷古,殘柳參差舞”,寫眼前之景。前兩句不是簡單地提唱、落應(yīng),而是寫從冥思遐想中返回現(xiàn)實(shí)?!皵M共天隨住”的愿望是無法實(shí)現(xiàn)的,憑闌懷古只是一種寄托和追求,抒發(fā)思古幽情之后,仍然要面對現(xiàn)實(shí)??墒?,眼前所能見到的卻只有幾株殘柳在寒風(fēng)中亂舞。筆端流溢著欲見古人而不得,思欲同隱而不能的惆悵和哀感。而最后一句寫柳為殘敗之柳,舞為參差之舞,似有歷盡滄桑、不勝凄涼之意。真是樹猶如此,人何以堪了。這樣就形象地把往事煙消,懷古如夢,零落平生的哀愁一筆寫盡,力透紙背。這首詞是白石詞代表作之一,歷來評價較高。如陳延焯《白雨齋詞話》云:“通首只寫眼前景物,至結(jié)處云:‘今何許?憑欄懷古,殘柳參差舞’。感時傷事,只用‘今何許’三字提唱。‘憑欄懷古’以下,僅以‘殘柳’五字詠嘆了之,無窮哀感,都在虛處,令讀者吊古傷今,不能自止,洵推絕調(diào)?!蓖鯂S《人間詞話》也稱譽(yù)此詞“格韻高絕”,但他的隔與不隔之論就未必妥當(dāng)了。
姜夔《點(diǎn)絳唇》原文及賞析 導(dǎo)語:姜夔作品素以空靈含蓄著稱,對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。下面我給大家分享姜夔《點(diǎn)絳唇》原文及賞析,供大家參考學(xué)習(xí)。
原文
丁未冬①,過吳松②作。
燕雁③無心,太湖④西畔隨云去。數(shù)峰清苦,商略⑤黃昏雨。
第四橋⑥邊,擬共天隨⑦住。今何許⑧?憑闌懷古,殘柳參差舞。
注釋
①丁未:宋孝宗淳熙十四年(1187)。
②吳松:即今吳縣,屬江蘇省。
③燕雁:指北方幽燕一帶的鴻雁。
④太湖:江蘇南境的大湖泊。
⑤商略:商量、醞釀。
⑥第四橋:即吳松城外的甘泉橋。
⑦天隨:唐代陸龜蒙,自號天隨子。
⑧何許:何處,何時。
譯文
大雁和小燕似乎無心賞景,從太湖西畔隨著飄忽不定的.流云向天邊飛去。只留下幾座孤峰,默然中又仿佛在互相低語:黃昏時將下大雨。
本打算留在甘泉橋畔,與唐人陸龜蒙相伴同住。但如今又怎么樣呢?憑欄懷古,只看見殘敗的楊柳上下飄舞。
賞析
此詞為作者自湖州往蘇州,道經(jīng)吳松所作。乃小令中之名篇。雖只41字,卻深刻地傳出了姜夔“過吳松”時“憑欄懷古”的心情。上片寫景?!把嘌恪?、“數(shù)峰”,不僅寫景狀物出色,且用擬人化手法,使靜物飛動,向?yàn)樽x者稱贊。下片因地懷古?!皻埩鴧⒉钗琛?,使無情物,著有情色,道出了無限滄桑之感。全詞委婉含蓄,引人遐想。
《點(diǎn)絳唇·丁未冬過吳松作》原文及其翻譯《點(diǎn)絳唇·丁未冬過吳松作》是宋代詞人姜夔的作品。此詞通篇寫景,極淡遠(yuǎn)之致,而胸襟之灑落方可概見。
原文:點(diǎn)絳唇·丁未冬過吳松作
宋代:姜夔
燕雁無心,太湖西畔隨云去。數(shù)峰清苦。商略黃昏雨。
第四橋邊,擬共天隨住。今何許。憑闌懷古。殘柳參差舞。
譯文北方的鴻雁悠然自在,從太湖西畔隨著白云飄浮。幾座孤峰蕭瑟愁苦,好像在商量黃昏是否下雨。
我真想在第四橋邊,跟隨天隨子一起隱居??伤缃裨诤翁?我獨(dú)倚欄桿緬懷千古,只見衰柳參差風(fēng)中飛舞。
注釋丁未:即公元1187年(宋孝宗淳熙十四年)。吳松:即今吳江市,屬江蘇省。
燕雁:指北方幽燕一帶的鴻雁。燕雁無心:羨慕飛鳥的無憂無慮,自由自在。
太湖:江蘇南境的大湖泊。
商略:商量、醞釀。
第四橋:即吳松城外的甘泉橋。
天隨:晚唐陸龜蒙,自號天隨子。
何許:何處,何時。
作者簡介:姜夔(jiāng kuí 1154—1221),字堯章,別號白石道人,與姜石帚并非一人。漢族,饒州鄱陽(今江西鄱陽縣)人。南宋詞人。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖。早有文名,頗受楊萬里、范成大、辛棄疾等人推賞,以清客身份與張镃等名公臣卿往來。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。工詩詞、精音律、善書法、對詞的`造詣尤深。有詩詞、詩論、樂書、字書、雜錄等多種著作。
幼年隨父宦居,青年時代曾北游淮楚,南歷瀟湘,后客居合肥、湖州和杭州,是個浪跡江湖、寄食諸侯的游士。他一生清貧自守,耿介清高,終生布衣。
姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節(jié)序、交游、酬贈等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,但不忘君國的感時傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個性。
創(chuàng)作背景:
宋孝宗淳熙十四年丁未(1187年)冬天,姜夔往返于湖州與蘇州兩地之間,經(jīng)過吳松(今江蘇吳江)時,乃作此詞。姜夔平時最心儀于晚唐隱逸詩人陸龜蒙,陸龜蒙生前隱居之地,正是吳松。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55872.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·重要詩人·邵寶
下一篇: 呂 定《戲馬臺》古詩鑒賞