明代江西詩詞明代江西詩詞
嘉靖至泰昌時(shí)期為明后期。這時(shí)期的江西文壇特別熱鬧,有詩文集傳世的作家也特別多(近50位),尤其是文學(xué)巨匠湯顯祖的加盟,為江西文壇再鑄輝煌,故視明后期為明代江西詩歌的中興時(shí)期。
嘉靖之季,“后七子”興起,是繼“前七子”之后復(fù)古派的再度崛起,“后五子”“續(xù)五子”“廣五子”“末五子”等推波助瀾,由此匯成浩浩蕩蕩的復(fù)古大潮?!昂?nèi)靡然成風(fēng),不奉李(攀龍)、王(世貞)之教者,幾等于夷狄之不奉正朔?!盵1]但仍然出現(xiàn)了反對(duì)者,如徐渭等人,其中就有江西臨川人湯顯祖?!芭R川攻之于前,公安、竟陵掊之于后”[2],“若專與弇州(王世貞)為難者,江右湯若士,變而成方,不離大雅”[3]。可見,湯顯祖以他“情至”的文學(xué)理論和宏富的詩文創(chuàng)作實(shí)踐(詩2260余首、文600余篇),對(duì)明后期詩文的反復(fù)古運(yùn)動(dòng)起了積極的推動(dòng)作用。同時(shí),他創(chuàng)作的以“臨川四夢”為代表的傳奇(即戲曲),代表了明代傳奇的最高水平,奠定了他在明代乃至整個(gè)古代戲曲史上的崇高地位。
當(dāng)“后七子”的復(fù)古之風(fēng)正熾的時(shí)候,能夠與之聲應(yīng)氣求的江西籍作家寥寥無幾,只有號(hào)稱“后五子”之一的余曰德和被稱為“續(xù)五子”之一的朱多煃。原因是,自弘正之后,江西作家作為群體已不再占文壇的主流地位,也沒有出現(xiàn)像楊士奇那樣的文壇領(lǐng)袖,所以也就無法在文壇領(lǐng)風(fēng)氣之先,即便此后出現(xiàn)的湯顯祖也是如此。如上一章所述,自明中期始,江西文化的中心已經(jīng)由文學(xué)轉(zhuǎn)向了理學(xué),大量理學(xué)家的涌現(xiàn),造就了江西“理學(xué)之邦”的美譽(yù)。這些理學(xué)家們在傳承、發(fā)揚(yáng)前輩師說的同時(shí),也不偏廢文學(xué),創(chuàng)作了不少的詩文作品,為明后期的江西文壇貢獻(xiàn)自己的力量。
理學(xué)作家仍然是明后期江西文壇一道最亮麗的風(fēng)景線。此時(shí)的理學(xué)作家主要有三類:
(1)江右王門學(xué)派作家,包括江右王門南昌“三魏”兄弟作家;江右王門主事學(xué)派作家如歐陽德、胡直、鄒元標(biāo)、宋儀望等;江右王門主敬學(xué)派作家如王時(shí)槐、鄧元錫等;江右王門主靜學(xué)派(歸寂派)作家如羅洪先、劉陽(兩峰)、劉元卿等;江右王門其他作家如萬虞愷、李萬實(shí)、徐燦、陳嘉謨、鄧以贊等。
(2)王門別派作家,包括泰州學(xué)派作家如羅汝芳、祝世祿等;止修學(xué)派作家如李材等。
(3)其他理學(xué)作家,包括甘泉學(xué)派作家如呂懷、楊時(shí)喬等;白沙學(xué)派作家如史桂芳等。他們都以各自富有特色的詩文創(chuàng)作,為江西文學(xué)乃至整個(gè)明代文學(xué)增光添彩。
湯顯祖和理學(xué)作家之外,明后期江西作家還有:狷介求實(shí)學(xué)的章袞,宦游時(shí)多應(yīng)酬之作,歸田后所作題材較豐富;留意理學(xué)而不傍門戶的尹臺(tái),雅質(zhì)風(fēng)藻,不愧名家;筑草堂作物外游的萬衣,詩文皆直抒胸臆,不計(jì)工拙,風(fēng)格清新質(zhì)樸;未能脫俗的作家江以達(dá)、李璣,詩染后七子之習(xí);好學(xué)、敦風(fēng)節(jié)的陳邦瞻,以近體詩見長,七律綿邈麗密;司寇董裕,不以文學(xué)名家,詩多山水之作,有仙道之氣,風(fēng)格秾麗古直;“續(xù)五子”之一的余曰德,詩大都沿襲七子格調(diào),尤顯卑弱;與“后七子”唱和的況叔祺,其詩體格與明后七子相類,文尤典雅可誦,可為后世法;在南曹結(jié)“清溪社”的詩人朱孟震,詩歌音節(jié)瀏亮,選詞雋雅,格調(diào)閎暢,體氣高妙。著述等身的郭子章、謝廷諒、鄧渼,三人中鄧渼成就最高。其中,子章?lián)P歷外臺(tái)而書不輟,詩嫌合格者少,然勝于軟熟者多;廷諒所作,頗工麗自喜,而邊幅太狹;鄧渼文武全才,軍功卓著,詩文也頗有成就,其詩有山林文學(xué)的特色及隱曲不暢的缺點(diǎn);儒將作家譚綸,文章閎中肆外,粹然成一家之言;多才多藝的王演疇,多應(yīng)酬之作,詩名為其書法才能所掩;文章奧博的鄭以偉,詩多描寫家鄉(xiāng)風(fēng)物,桑梓情深,親切可喜;首創(chuàng)繪圖志的作家吳道南,詩風(fēng)清新淡雅,其文也時(shí)見佳作;誤入江西籍的地志作家張鳴鳳,詩多山林之氣;素以學(xué)行稱而清操為時(shí)望所屬的蔡國珍,現(xiàn)存詩均為歸田后所作的五、七言近體,寄情于山水;名家后裔楊寅秋,其詩未見流傳,奏議尤委曲盡致,文風(fēng)平正典雅,有其家學(xué)之文章風(fēng)范;與湯顯祖齊名鄉(xiāng)里的帥機(jī),五言研練,不為義仍(湯顯祖)之澀體,深秾澹簡,率境而成;英年早逝的作家劉文卿,詩文奇異,深閎奧雅,風(fēng)格雖未成熟,但時(shí)露英武豪邁之氣。
此時(shí)的江西詞壇,主要作家有江以達(dá)、湯顯祖、鄭以偉等,作品數(shù)量稍多的是鄭以偉和湯顯祖。其中,成就較高的是湯顯祖。相對(duì)于其他時(shí)期而言,此時(shí)的江西詞壇是最冷寂的。
注釋
[1]宋佩韋:《明文學(xué)史》第149頁。[2]陳田:《明詩紀(jì)事》己簽《序》,第四冊第1867頁。[3]陳田:《明詩紀(jì)事》庚簽《序》,第四冊第2233頁。
形容江西婺源美景的詩句1. 關(guān)于婺源的詩句
關(guān)于婺源的詩句 1.描述婺源美景詩詞
1、《花橋》,朝代:宋代,作者:岳飛上下街連五里遙,青簾酒肆接花橋。
十年?duì)帒?zhàn)風(fēng)光別,滿地芊芊草色嬌。譯文:上下街連著有著“五里長街”的清華街,酒樓青色的簾子緊挨著花橋。
十年外出戰(zhàn)爭離愁倍增,滿地的草木茂盛顏色更嬌艷。2、《題婺源齋廳》,朝代: 宋代,作者:許月卿六濃淡煙云展畫,淺深稿櫓水挼藍(lán)。
扁舟我欲春風(fēng)里,魚鳥依然舊所諳。譯文:濃淡煙,云卷像畫卷一樣,江水很蔚藍(lán),船槁船櫓一會(huì)深一會(huì)淺。
我乘著一葉扁舟如沐在春風(fēng)里,花鳥魚蟲還是舊日我所熟知的情況。3、《婺源溪行 》,朝代:清代,作者:吳顥沿山一棹婺溪行,山色蒼蒼溪水清。
擬到黃州說風(fēng)景,小茅篷底浪花聲。譯文:沿著山撐著船槳繞著溪水前行,山色蒼茫,溪水也是那么清澈。
本想到黃州再來看風(fēng)景的,然后小船底部傳來浪花拍打的聲音。4、《婺源縣齋書事》 ,朝代:元代,作者:盧摯竹樹映清曉,坐聞山鳥鳴。
瓶花香病骨,檐雨挾詩聲。客亦非馀子,春無負(fù)此生。
明朝余問俗,吟罷卻須晴。譯文:綠樹及竹子掩映著清晨的太陽,坐著的時(shí)候聽到了山上鳥的叫聲。
瓶子里的花香氣襲人,讓我多病的身體為之振奮精神,我在下雨的屋檐下吟詩作賦??腿艘嗖皇峭馊?,春景如此美好,可謂不負(fù)此生。
明天我將回歸平凡的人生,吟詩過后天空已經(jīng)放晴。5、《朱伯徽自溪南攜酒至婺源山中兼示垂絲海棠醉》朝代:明代,作者:汪廣洋舞罷《霓裳》不耐嬌,口脂微動(dòng)酒初潮。
玉闌西畔春如海,擬倩東風(fēng)整翠翹。譯文:剛跳完《霓裳羽衣曲》,有點(diǎn)不勝嬌柔。
女子的嘴唇紅潤微微顫動(dòng),像剛喝了酒一般紅艷。玉石般的欄桿在西河岸,春色滿滿。
打算讓東風(fēng)吹起一片翠綠。
2.描述婺源美景詩詞
1、婺源道中 宋代:方岳
夢中綠遍謝家池,夢覺山村雪擁籬,盡道春寒花未在,曉來開到野棠梨。
譯文:夢中看到謝家池一片碧綠,夢醒看見山村雪落滿籬笆。都說春天寒冷花沒開,早晨就看到了野棠梨開放。
2、題婺源齋廳 宋代:許月卿六
濃淡煙云展畫,淺深稿櫓水挼藍(lán)。扁舟我欲春風(fēng)里,魚鳥依然舊所諳。
譯文:濃煙淡煙,云卷云舒,像畫卷展開,船槁船櫓一深一淺,江水蔚藍(lán)。我乘著一葉扁舟在春風(fēng)里,花鳥魚蟲還是我以前熟悉的樣子。
3、婺源溪行 清代:吳顥
沿山一棹婺溪行,山色蒼蒼溪水清。擬到黃州說風(fēng)景,小茅篷底浪花聲。
譯文:沿著山,撐著船槳繞著溪水前行,山色蒼茫,溪水清澈。打算到黃州再談?wù)擄L(fēng)景,小船的船底傳來浪花的聲音。
4、朱伯徽自溪南攜酒至婺源山中兼示垂絲海棠醉 明代:汪廣洋
舞罷《霓裳》不耐嬌,口脂微動(dòng)酒初潮。玉闌西畔春如海,擬倩東風(fēng)整翠翹。
譯文:剛跳完《霓裳羽衣曲》,有點(diǎn)不勝嬌柔。女子嘴唇紅潤,微微移動(dòng),像剛喝了酒。玉石般的欄桿,在西河岸,春色滿滿。打算讓東風(fēng)吹起一片翠綠。
5、婺源縣齋書事 元代:盧摯
竹樹映清曉,坐聞山鳥鳴。瓶花香病骨,檐雨挾詩聲。
客亦非馀子,春無負(fù)此生。明朝余問俗,吟罷卻須晴。
譯文:竹子綠樹掩映清晨的太陽,坐著聽到了山中的鳥命長。瓶子里的花,香氣襲人,讓我多病的身體精神抖擻,我在下雨的屋檐下吟詩作賦??腿艘膊皇峭馊耍禾烊绱嗣篮?,可謂不負(fù)此生,明天我回歸平凡的人生,吟詩之后,已經(jīng)放晴。
3.婺源曬秋詩歌描述曬秋的詩文
1、婺源古村曬秋 【現(xiàn)代】羅湖灣 篁嶺民居錯(cuò)落連,屋窗竹簟景爭妍。
田間收獲多秋曬,七彩農(nóng)俗盡眼前。 譯文:篁嶺的民居錯(cuò)落排布,窗子外面的竹簟競相逞美,田里的收獲多多來秋曬,絢麗多彩的民俗風(fēng)景盡在眼前呈現(xiàn)。
2、題朱緋塘 【宋】朱熹 半畝方塘一鑒zhidao開,天光云影共徘徊。 問渠哪得清如許,為有源頭活水來。
3、漁家傲·七夕立秋 【宋】秦觀 七夕湖頭閑眺望。回風(fēng)煙做出秋模樣。
不見云屏月帳。天滉漾。
龍軿暗渡銀河浪。 二十年前今日況。
玄蟾烏答鵲高樓上?;厥孜黠L(fēng)猶未忘。
追得喪。人間萬事成惆悵。
擴(kuò)展資料 曬秋是一種典型的農(nóng)俗現(xiàn)象,具有極強(qiáng)的地域特色。生活在山區(qū)的村民,由于地勢復(fù)雜,村莊平地極少,只好利用房前屋后及自家窗臺(tái)、屋頂架曬或掛曬農(nóng)作物,久而久之就演變成一種傳統(tǒng)農(nóng)俗現(xiàn)象。
這種村民晾曬農(nóng)作物的特殊生活方式和場景,逐步成了畫家、攝影家追逐創(chuàng)造的素材,并塑造出詩意般的“曬秋”稱呼。 參考資料 -曬秋。
4.婺源曬秋詩歌描述曬秋的詩文
1、婺源古村曬秋
【現(xiàn)代】羅湖灣
篁嶺民居錯(cuò)落連,屋窗竹簟景爭妍。
田間收獲多秋曬,七彩農(nóng)俗盡眼前。
譯文:篁嶺的民居錯(cuò)落排布,窗子外面的竹簟競相逞美,田里的收獲多多來秋曬,絢麗多彩的民俗風(fēng)景盡在眼前呈現(xiàn)。
2、題朱緋塘
【宋】朱熹
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
問渠哪得清如許,為有源頭活水來。
3、漁家傲·七夕立秋
【宋】秦觀
七夕湖頭閑眺望。風(fēng)煙做出秋模樣。不見云屏月帳。天滉漾。龍軿暗渡銀河浪。
二十年前今日況。玄蟾烏鵲高樓上?;厥孜黠L(fēng)猶未忘。追得喪。人間萬事成惆悵。
擴(kuò)展資料
曬秋是一種典型的農(nóng)俗現(xiàn)象,具有極強(qiáng)的地域特色。生活在山區(qū)的村民,由于地勢復(fù)雜,村莊平地極少,只好利用房前屋后及自家窗臺(tái)、屋頂架曬或掛曬農(nóng)作物,久而久之就演變成一種傳統(tǒng)農(nóng)俗現(xiàn)象。
這種村民晾曬農(nóng)作物的特殊生活方式和場景,逐步成了畫家、攝影家追逐創(chuàng)造的素材,并塑造出詩意般的“曬秋”稱呼。
參考資料
-曬秋
5.描寫婺源景色的文章
婺源旅游手冊,請到下面網(wǎng)址下載打印婺源出行資料,很有幫助。
婺源旅游出行指南,長溪賞紅葉全攻略!(圖)
感受長溪--婺源的世外桃源
婺源秋天鄉(xiāng)村徒步游攻略
其實(shí)婺源的美景或許并不在于某個(gè)村落的某幢古宅,或某幢古宅的某處雕花,而是在行進(jìn)途中不經(jīng)意間的一瞥,透過濃密的樹林,那山腳下的溪流邊,數(shù)十幢黛瓦白墻的房子組成的村落炊煙裊裊,落日染黃了高高的馬頭墻;還有參天古樹下的溪邊石階上,浣衣女捶打著衣物,那一幅自然而然、天人合一的畫卷。 在喧囂的塵世中,婺源橫空出世,讓人們回到幾百年前的時(shí)光。或許每個(gè)人對(duì)婺源都有自己的解讀。不管是對(duì)年代久遠(yuǎn)村落的向往,對(duì)連片油菜花的印象,還是對(duì)徽州文化的情有獨(dú)鐘,行走婺源其實(shí)是在追尋一個(gè)曾經(jīng)消失的世界。
《于郡城送明卿之江西》鑒賞及譯文注釋詩詞 《于郡城送明卿之江西》
明代:李攀龍
青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。
誰向孤舟憐逐客,白云相送大江西。
《于郡城送明卿之江西》譯文
陣陣寒風(fēng),綿綿細(xì)雨將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。
有誰會(huì)到這孤舟上可憐被放逐的你呢,只有白云一路相伴,送你到大江以西。
《于郡城送明卿之江西》注釋
郡城:指濟(jì)南府(今山東濟(jì)南市)。明卿:吳國倫的字,興國(今江西興國縣)人,“后七子”之一。
颯颯(sà):風(fēng)雨聲。青楓颯颯:指吳將往之地。
楚:指江西,古為南楚。
憐,憐惜,這里有同情的意思。
逐客:指貶逐出京的官員,此謂吳國倫。
白云:這里是說自己心隨白云送吳遠(yuǎn)赴江西貶所,表示對(duì)吳的同情。
《于郡城送明卿之江西》賞析
“青楓颯颯雨凄凄”,首句從時(shí)節(jié)、送別地點(diǎn)及風(fēng)聲雨景,層層渲染一種愁情,烘托出一個(gè)特定的場景。秋天本來就是令人傷感的`季節(jié),離別的地點(diǎn)、環(huán)境也令人消魂?!扒鄺鳌背税凳痉謩e、在江邊外,還透露出一股飄泊的愁情,而此時(shí)之秋風(fēng)秋雨更是愁煞人也。首句實(shí)融進(jìn)了古人不少意境,有豐富含蘊(yùn),委婉地映襯出一對(duì)好友離別時(shí)低徊悱惻、依依不舍的感情。
第二句“秋色遙看入楚迷”,循著上句意脈,將那悠悠愁思形象化地向縱深推進(jìn)一層。“迷”字用得極妙,既是當(dāng)時(shí)現(xiàn)場景色的真實(shí)描寫,點(diǎn)染出凄凄秋雨中特有的迷蒙景色,又暗示離人前途的渺茫,自然界的風(fēng)雨常使人聯(lián)想到政治風(fēng)雨,暗含了詩人對(duì)好友今后命運(yùn)的擔(dān)憂。表達(dá)了作者對(duì)友人前途不明的憂慮與牽掛。
“誰向孤舟憐逐客,白云相送大江西”,詩的后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),意境豁然開朗,感情也由低沉轉(zhuǎn)入昂揚(yáng),從正面表白心情,明代嚴(yán)嵩專政,采取高壓政策,殘酷地打擊異已。吳國倫既因得罪嚴(yán)嵩而遭貶,李攀龍寫此詩送別,許多話自然只能隱約示意了。這二句寫唯有白云相送入江西,恐怕不僅在于以此顯出別時(shí)情境的冷落凄涼,大約還有以此隱示吳國倫為人清正廉潔,正可與白云作伴之意,在藝術(shù)表現(xiàn)上更因此而收到了寂寞而又不孤獨(dú)之妙,使感情不至一味地頹喪消沉。以此結(jié)篇,既對(duì)遭遇打擊的友人傳達(dá)了充分的同情,顯示了雙方的深情厚誼,更表達(dá)了對(duì)友人人格的充分信任,因而自能收到良好的寬慰友人的作用?!鞍自葡嗨痛蠼鳌币痪?,表現(xiàn)了詩人的牽掛之情,和對(duì)朋友的贊賞和激勵(lì)之意。既表明了自己思念關(guān)懷之情與白云同在,也用白云暗喻友人清高飄逸、瀟灑獨(dú)行的品格,字里行間飽含激勵(lì)之情,只白云相送,何其寂寥;有白云相送,何其絕俗??胺Q神來之筆。它是飽含著惜別之情的抒情筆法,又使人想象到當(dāng)時(shí)詩人目送孤舟遠(yuǎn)去之景。筆意灑脫,與上句“孤舟逐客”聯(lián)系起來,又傳出一種凄涼之感。
這首詩在感情處理和意象安排上,采用了先抑后揚(yáng)的手法,其感情由低沉轉(zhuǎn)入激越,意境凄冷轉(zhuǎn)入高遠(yuǎn)。首句描寫秋風(fēng)秋雨的凄涼惆悵,感情十分低沉,意境十分凄冷。第二句寫遙望秋色,表達(dá)了詩人對(duì)友人前途的擔(dān)憂牽掛,氛圍雖仍低沉。但境界已較前句開闊。三、四句基調(diào)急轉(zhuǎn)直上,虛擬一問一答,沖破了低沉的情調(diào),意境高遠(yuǎn),感情激越。全在感情的最強(qiáng)音上嘎然而止,但句斷而意未盡,余言裊裊,余韻悠長,頗堪回味。感情蘊(yùn)含相當(dāng)復(fù)雜,結(jié)構(gòu)安排錯(cuò)落有致,傷時(shí)、惜別、惆悵、牽掛、勸勉、期望交織重迭,如果安排不當(dāng)就會(huì)落入“剪不斷,理還亂”的境地,而本詩通過結(jié)構(gòu)上的巧妙安排、剪貼,將這些復(fù)雜的感情恰到好處地表現(xiàn)出來,而且意象不顯蕪雜,語言也十分自然。
《于郡城送明卿之江西》創(chuàng)作背景
明世宗嘉靖三十四年,即公元1555年10月,兵部武選司楊繼盛因彈劾權(quán)奸嚴(yán)嵩,被嚴(yán)嵩誣害處死。吳國倫當(dāng)時(shí)為兵部給事中,倡議為楊繼盛贈(zèng)禮送葬,因此違忤嚴(yán)嵩,被嚴(yán)嵩貶為南康(今江西省南康縣西南)推官。此時(shí)作者正在濟(jì)南養(yǎng)病,吳國倫赴江西途經(jīng)濟(jì)南時(shí),李攀龍寫了這首七絕為其送行。
《于郡城送明卿之江西》作者介紹
李攀龍(1514—1570)字于鱗,號(hào)滄溟,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。明代著名文學(xué)家。繼“前七子”之后,與謝榛、王世貞等倡導(dǎo)文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng),為“后七子”的領(lǐng)袖人物,被尊為“宗工巨匠”。主盟文壇20余年,其影響及于清初。
《于郡城送明卿之江西》鑒賞答案及譯文注釋相關(guān)文章:
1、藍(lán)仁《暮歸山中》原文|譯文|賞析
2、關(guān)于“意境孤獨(dú)”,“逍遙”的詩詞
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56109.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 《張皇使大》詩詞評(píng)論技巧