王之渙·涼州詞
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【題解】涼州詞:涼州歌的唱詞。此詩用《涼州》曲調(diào),并非歌詠涼州。涼州,治所在今甘肅武威縣。
【注釋】1.仞:古代長度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。2.羌笛:羌族的一種樂器,屬橫吹式管樂。3.羌:古代少數(shù)民族,主要分布在甘、青、川一帶。4.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今敦煌西北小方盤城。六朝時(shí)移至今安西雙塔堡。
【串譯】澎湃的黃河遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去好像奔流在白云之間,一座孤城矗立在高峻的山嶺之間。羌笛何必要吹出折楊柳這哀怨的曲調(diào)?春風(fēng)不愿度過玉門關(guān)。
【賞讀提示】這首詩豪邁奔放,把我們帶到祖國大西北的壯麗山川面前。詩中描寫的西北邊疆之美,絕不同于江南水鄉(xiāng)柔媚明麗之美,而是一種高遠(yuǎn)的美、粗獷的美,足以令人精神世界升華的美,使人感到自己力量存在的美。這種美使人立即感到歷史和未來,立即感到永恒和無窮。最能表達(dá)這種美感的是詩的前兩句:“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山?!秉S河,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,蜿蜒曲折,奔流于萬山叢中,仿佛由天上流來,又仿佛流向天外。黃河、白云,色彩對(duì)照明麗。水在流,云在飛,使人感到宇宙的脈搏與呼吸。稍稍將目光轉(zhuǎn)移,作者看到了天地間別的景物?!耙黄鲁侨f仞山”,城是“孤”的,是“一片”,山則眾多,高達(dá)萬仞。山之高,更顯出城之小,山之眾,愈見其城之孤。通過這一對(duì)比描寫,祖國西北邊塞的雄奇廣袤之美顯現(xiàn)出來了。
這首詩是一幅西北邊疆壯美風(fēng)光的畫卷,又是一首對(duì)出征將士滿懷同情的怨歌,二者統(tǒng)一于短短的四句詩中,引人遐想,耐人尋味,使人對(duì)盛唐邊塞有較全面深入的了解。全詩句句精彩,情景交融,妙絕千古。誦讀時(shí)須強(qiáng)調(diào)后兩句的字外之意。整首詩的起句不要太高,不能因?yàn)閷懙搅它S河甚至寫到黃河插上白云間了,就用“大勢(shì)”起調(diào)。前兩句只是鋪墊,后兩句才是作者要表達(dá)的真正意圖,寫黃河、山、天的遼闊和高遠(yuǎn),是為了更有力地襯托戍守邊塞將士們的思鄉(xiāng)之情和凄苦生活,進(jìn)而暗諷安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者對(duì)于遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵漠不關(guān)心的現(xiàn)實(shí)。句尾更不要上挑,不要發(fā)力,只有平實(shí)地拉開、抻住,才能表現(xiàn)出“話中帶刺”的余味。
【推薦名句】春風(fēng)不度玉門關(guān)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56523.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!