幽居·韋應(yīng)物
貴賤雖異等,出門皆有營(yíng)。
獨(dú)無(wú)外物牽,遂此幽居情?
微雨夜來(lái)過(guò),不知春草生。
青山忽已曙,鳥雀繞舍鳴。
時(shí)與道人偶,或隨樵者行。
自當(dāng)安蹇劣,誰(shuí)謂薄世榮。
【作者簡(jiǎn)介】
韋應(yīng)物 (公元737 - 約792),人稱韋江州或韋蘇州,唐代大歷時(shí)期大詩(shī)人。其詩(shī)以寫田園風(fēng)物而著名,語(yǔ)言簡(jiǎn)淡而意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。有《韋蘇州集》。
【字句淺釋】
解題:此詩(shī)寫作者辭官閑居后,自得自安、悠然閑適的心境。營(yíng):經(jīng)營(yíng),謀生。遂:成功,滿足。偶:成雙,這里指結(jié)伴。蹇劣:笨拙愚劣。?。罕梢?,鄙薄。
【全詩(shī)串講】
高低貴賤等級(jí)雖然有不同,都為著生活出門各自經(jīng)營(yíng)。
唯獨(dú)我沒(méi)有身外之物牽掛,辭官清閑滿足了幽居之情。
細(xì)雨如絲夜里已悄然來(lái)過(guò),不知不覺(jué)便又見春草叢生。
青翠山巒突忽間沐浴曙光,鳥兒雀兒環(huán)繞著房舍飛鳴。
有時(shí)與修道之人相遇結(jié)伴,或者和打柴樵夫一路同行。
我本愚拙自應(yīng)當(dāng)安于現(xiàn)狀,并非鄙薄世間榮華以自鳴。
【言外之意】
后人對(duì)作者的五言詩(shī)評(píng)價(jià)極高,此詩(shī)就是白居易所說(shuō)的“高雅閑淡,自成一家之體”的那種詩(shī)的標(biāo)本之一。
混跡官場(chǎng)多年,雖然想依山傍水、居幽處?kù)o,但身不由己、心為形役,其苦境可想而知?,F(xiàn)在得以辭官居閑,脫出塵凡、溶入幽境,以旁觀者的眼光再回頭看人和人的生活,又有一番不同的感受。
人無(wú)論貴賤貧富,都要奔走營(yíng)生,被世間的生活牽著走?,F(xiàn)在自己卻能擺脫籠頭、除去羈袢,無(wú)牽無(wú)掛,實(shí)現(xiàn)自己幽居的宿愿,其心境的喜悅輕松自不待言。心閑而又身處自然,得以親近和觀察自然,就能獲得許多新鮮的感覺(jué)。春雨輕柔,潤(rùn)物無(wú)聲,晚間悄然而來(lái)、悄然而去,不易察覺(jué)。但作者卻從春草突顯中看出端倪,悟出微雨的蹤跡。此兩句看似平淡、漫不經(jīng)心,實(shí)則含蓄蘊(yùn)籍、以景抒情,使人感到春意盎然、身處自然的欣慰,宜其成為受人贊賞的佳句。心中喜悅時(shí)間就過(guò)得快,突忽間旭日已把曙光遍撒山巒,為美麗的春景抹上春光的色調(diào),鳥雀呼晴而繞屋,更以悅耳的春的音樂(lè)湊成一幅有色有聲、有動(dòng)有靜的春的畫面。不僅環(huán)境自然,就是此間環(huán)境中的人也是塵市中少有的:接近修道人和樵夫等塵網(wǎng)外之人,其所思所言,迥然異于常人,作者自然樂(lè)于與之為偶,或者隨之而行了。自然之景、自然之人,身居其中,何其自然!身在人中作官時(shí),誰(shuí)敢說(shuō)作者是笨拙愚劣的呢?一入此自然之中,作者勢(shì)必覺(jué)察到自己顯得笨拙愚劣了!而這正是此境高于塵世的明證之一。難怪作者寧愿自己顯得愚拙,也要安守不移。作者心地坦誠(chéng),不自視清高,只以獨(dú)善其身示人,故尾句聲言自己并不鄙視世人對(duì)榮華富貴的追求,其廓大胸懷更使人肅然起敬。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56603.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 陳陶《隴西行》原文-注釋-譯文-鑒賞
下一篇: 歷代農(nóng)民起義·綠林-赤眉起義