遙山萬(wàn)疊云散,漲海千里,潮平波浩渺
宋仁宗寶元二年(1039年),54歲的柳永調(diào)任出任昌國(guó)州(今浙江舟山市)曉峰鹽場(chǎng)使官,監(jiān)督制鹽。掌握鹽課稅利與鹽的儲(chǔ)運(yùn),配合打擊私鹽、假鹽等職責(zé)。
從西漢開始,鹽鐵官營(yíng),并且成為了國(guó)家財(cái)稅的重要收入。舟山地處海隅,自古享有漁鹽之利,僅宋代就先后在舟山設(shè)正監(jiān)鹽場(chǎng)五處。初到定海的柳永,看到浩渺煙波、綠樹啼鳥,勾起內(nèi)心思緒,寫下了一首頗富才情的作品《留客住》。
柳永《樂章集》中收載了這首詞:
偶登眺。憑小闌、艷陽(yáng)時(shí)節(jié),乍晴天氣,是處閑花芳草。遙山萬(wàn)疊云散,漲海千里,潮平波浩渺。煙村院落,是誰(shuí)家綠樹,數(shù)聲啼鳥。
旅情悄。遠(yuǎn)信沈沈,離魂杳杳。對(duì)景傷懷,度日無(wú)言誰(shuí)表。惆悵舊歡何處,后約難憑,看看春又老。盈盈淚眼,望仙鄉(xiāng),隱隱斷霞?xì)堈铡?/p>
——《留客住》
偶然登上危樓,倚著欄桿遠(yuǎn)眺。正逢艷麗明媚的春天時(shí)節(jié),剛剛雨過天晴,這里的野花飄香,芳草萋萋。遠(yuǎn)山重重疊疊的云霧已經(jīng)散去,渺漫無(wú)際的南海,正值滿潮,波濤曠遠(yuǎn)。在煙霧繚繞的村莊院落里,不知是從誰(shuí)家的綠樹上,傳來(lái)幾聲鳥啼鳴。
羈旅者油然而生憂傷情懷。遠(yuǎn)方佳人音訊沉沉,游子思緒幽遠(yuǎn)杳杳。對(duì)景傷心,度日無(wú)語(yǔ),即使有話又能向誰(shuí)表示?傷感過去一起歡愛的佳人如今不知在何處,日后的約會(huì)已不可憑信,看一看這明媚的春天,感覺自己又蒼老幾許。眼淚盈眶,憂愁悲傷,遙望所歡居處,只見片段云霞和落日余暉。
公事之余,柳永偶然登高眺覽。風(fēng)日晴和,憑欄觀望,花草鮮美。其色彩、氣味、態(tài)度無(wú)不洋溢出悠閑樸素的野趣。放眼望去,山島云消,潮平浪靜,海天千里,空闊無(wú)垠。遠(yuǎn)眺之際,忽聞啼鳥數(shù)聲,不覺將視線轉(zhuǎn)移到了綠樹掩映中的農(nóng)家村落。海山風(fēng)光,盡展眼底。
行役海上,每存羈旅之思,忽睹如畫美景,不免生起“雖信美而非吾土”的感嘆。羈旅者的孤獨(dú)是“對(duì)景傷懷,度日無(wú)言誰(shuí)表?!薄斑h(yuǎn)信沉沉,離魂杳杳”,對(duì)景傷心,度日無(wú)語(yǔ),即使有話又能向誰(shuí)表示?
據(jù)宋人張津《乾道四明圖經(jīng)》卷七:曉峰場(chǎng),在(昌國(guó))縣西十二里。柳永字耆卿,以字行,本朝仁廟時(shí)為屯田郎官,嘗監(jiān)曉峰鹽場(chǎng),有長(zhǎng)短句,名《留客住》,刻于石,在廨舍中。后厄兵火,毀棄不存。今詞集中備載之。宋代祝穆《方輿勝覽》也云:“柳耆卿監(jiān)定海曉峰鹽場(chǎng),有題詠?!?/p>
可見《留客住》一詞,當(dāng)時(shí)曾頗被看重,曾刻在石上,放置在官舍之中,只是后來(lái)被兵火所毀。在這首詞中,柳永寫到了羈旅者的傷春,是“惆悵舊歡何處,后約難憑,看看春又老”。
鹽倉(cāng)灘頭,海潮低沉嘆息,定海上空,一片愁云陰翳。來(lái)到這里,柳三變繼續(xù)他的宦游歲月……他已不再是那個(gè)流連青樓歌館、吟唱著“今宵酒醒何處,楊柳岸、晚風(fēng)殘?jiān)隆钡聂骠嫔倌辍?/p>
在舟山“煮?!钡柠}場(chǎng),柳永看到的是完全陌生的另一個(gè)世界。作為一名鹽場(chǎng)主官,柳永經(jīng)常親近鹽民,與鹽民打成一片,體察民情、體恤民苦。親眼目睹了鹽戶的艱辛和痛苦。
北宋制鹽主要有曬鹽、煮鹽兩種,沿海地帶一般煮海水為鹽,俗稱“煮?!薄9爬消}場(chǎng)里,春夏季節(jié)潮退之后的海涂上,一片片鹽花在午后日光曬照下白得耀眼。鹽民把這些帶白花的海泥刮下來(lái),堆積成一個(gè)個(gè)“島嶼”。經(jīng)過“風(fēng)干日曝”,泥土中的水分漸漸蒸發(fā)了。再引海水把泥上的鹽花融解過濾成鹵水。然后鹽戶還要深入虎豹出沒的山林劈樹砍柴,回來(lái)將這些鹽鹵水放到大鍋里“晨燒暮爍”,煎到水干,最后制成了雪白的海鹽。這如雪的海鹽是鹽民用辛勞和血汗換來(lái)的。
當(dāng)面對(duì)著食不果腹、衣不蔽體、面露菜色的鹽民,柳永感到十分震驚。他們上山砍柴,不論遠(yuǎn)近,不避虎豹,早出晚歸,船載肩扛,運(yùn)柴歸來(lái),他們又頭頂炎炎烈日,忍受火焰的炙烤,連腳下踩著的泥涂也在騰騰地冒著暑氣。那些白花花的海鹽是鹽民們經(jīng)歷千辛萬(wàn)苦得來(lái)。而這勞動(dòng)的艱辛還不是主要的。鹽民們的痛苦更在于官租私租的重重剝削。
面對(duì)這些為妻兒老小的生活而奔波勞碌的鹽民,作為一個(gè)自幼熟讀儒家圣賢經(jīng)典的讀書人,仁者應(yīng)有的惻隱之心,肩擔(dān)道義的責(zé)任感都讓柳永不能冷漠視之。他終于從風(fēng)花雪月中走了出來(lái),寫出了一首直面現(xiàn)實(shí)、痛快淋漓的七言詩(shī)——《煮海歌》:
煮海之民何所營(yíng),婦無(wú)蠶織夫無(wú)耕。衣食之源太寥落,牢盆煮就汝輪征。
年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。風(fēng)干日曝咸味加,始灌潮波塯成鹵。
鹵濃堿淡未得閑,采樵深入無(wú)窮山。豹蹤虎跡不敢避,朝陽(yáng)山去夕陽(yáng)還。
船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。
自從潴鹵至飛霜,無(wú)非假貸充糇糧。秤入官中得微直,一緡往往十緡償。
周而復(fù)始無(wú)休息,官租未了私租逼。驅(qū)妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。
鬻海之民何苦門,安得母富子不貧。本朝一物不失所,愿廣皇仁到海濱。
甲兵凈洗征輪輟,君有余財(cái)罷鹽鐵。太平相業(yè)爾惟鹽,化作夏商周時(shí)節(jié)。
詩(shī)中對(duì)窮困勞苦的亭戶鹽民充滿了同情,對(duì)鹽民的艱辛勞作和困苦生活有完整而詳細(xì)的描述。在詩(shī)末,柳永認(rèn)為關(guān)鍵在于要對(duì)海濱之民減輕賦稅,推廣朝廷恩澤。國(guó)家不再發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)、減少軍費(fèi)開支,減免鹽民賦稅。柳永寄希望于朝中當(dāng)權(quán)的宰相,像《尚書·說命》所說,治國(guó)就像烹飪,宰相即為調(diào)味的作料,“若作和羹,爾惟鹽梅”。認(rèn)為只要宰相能夠仁愛待民,恢復(fù)“三代治世”是指日可待的。那時(shí),鹽民便能安居樂業(yè)了。
在這首詩(shī)里,柳永不再是人們心目中那個(gè)風(fēng)流才子,更近于憂國(guó)憂民的詩(shī)圣杜甫。這篇同情勞動(dòng)人民疾苦的《煮海歌》,頗似杜甫《兵車行》、《石壕吏》或是白居易《賣炭翁》,體現(xiàn)出讀書人為民請(qǐng)命的良知與儒生本色,也體現(xiàn)了一位正直官吏對(duì)百姓的深切關(guān)注和真摯同情。使柳永無(wú)愧于一名“時(shí)代的歌者”。
清代朱緒曾在《昌國(guó)典詠》中,極稱這篇《煮海歌》“洞悉民疾,實(shí)仁人之言”。并有詩(shī)說:“積雪飛霜韻事添,曉風(fēng)殘?jiān)庐媹D兼。耆卿才調(diào)關(guān)民隱,莫認(rèn)紅腔昔昔鹽。”當(dāng)代學(xué)者錢鐘書在所著《宋詩(shī)選注》中也認(rèn)為,柳永的《煮海歌》和王冕的《傷亭戶》是宋元兩代“寫鹽民生活最痛切的兩首詩(shī)”。
元代馮福京《大德昌國(guó)州圖志》把柳永列入名宦之中敘述,《余杭縣志》中《名宦》也載:“柳永字耆卿,仁宗景祐間余杭令,長(zhǎng)于詞賦,為人風(fēng)雅不羈,而撫民清靜,安于無(wú)事,百姓愛之?!笨梢?,柳永為官確能關(guān)心民生疾苦,從而博得了百姓的愛戴。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56658.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩(shī)詞研究·詩(shī)學(xué)概念·疾虛妄
下一篇: 先秦兩漢·揚(yáng)雄諫臨川羨魚