無題
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘①。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干②。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒③。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看④。
注釋
①“相見”兩句:相見難得,離別是更難舍難分,又何況是在百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)分別?。、诮z:雙關(guān)語,與“思”諧音。蠟炬(jù):蠟燭。淚:蠟燭燃燒時(shí)下流的油脂叫“燭淚”。③曉鏡:早晨照鏡子。云鬢:舊時(shí)用以形容婦女濃軟如云的鬢發(fā),此借指面容儀態(tài)。改:指容顏?zhàn)兊勉俱病T鹿夂褐柑幘称嗉?。④蓬山:蓬萊山,相傳為海中仙山之一。這里借指對方的住處。無多路:沒有多遠(yuǎn)。青鳥:神話中為西王母傳遞信息的神鳥,這里指信使。探看:探望,慰問。
賞析
雖曰“無題”,本詩卻明顯是寫愛情、寫離別相思之情的。詩從生別的痛苦寫起,以暮春時(shí)節(jié)百花凋零予以烘托,唱出了絕望與希望相交織的感人至深的哀歌。三、四兩句,是詩人擎出一腔鮮血和著熱淚揮寫出來的盟誓。詩人以春蠶和蠟炬為喻,表現(xiàn)了相思的熱烈和至死不渝的感情。五、六句轉(zhuǎn)換筆鋒,詩人思憶著分手以后的姑娘,并且想象她別后的可憐生活,因相思之愁而“云鬢改”,因相思之深而覺“月光寒”。詩人在遠(yuǎn)方體貼對方心境的情懷,細(xì)致入微,深情款款,令人感動(dòng)。最后是利用神話傳說,表示希望有人傳遞消息,以慰思渴。全詩構(gòu)思新穎巧妙,情思深沉綿邈,意境優(yōu)美動(dòng)人。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/57027.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·重要詩人·陳孚
下一篇: 遼金元明清·慈禧喜讀《紅樓夢》