涼州詞
王之渙
名句:羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【導(dǎo)讀】
王之渙這首《涼州詞》寫的是戍邊士兵的思鄉(xiāng)之情,蒼涼而不失慷慨,悲傷而不失豪壯,充分表現(xiàn)了盛唐邊塞派詩人的廣闊胸懷。
【原詩】
黃河遠(yuǎn)上白云間①,一片孤城萬仞山②。
羌笛何須怨楊柳③,春風(fēng)不度玉門關(guān)④。
【注釋】
①黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。②孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于八尺。“萬仞”形容山很高。③羌笛:唐代羌族人所制的一種管樂器。楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲,是一種哀怨的曲調(diào)。唐朝有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗。北朝樂府《梁鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》曲,歌詞云:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒?!焙笕嗽娭型鶎⒋档?、折柳、怨別三者聯(lián)系起來。此處是寫羌笛吹奏《折楊柳》之曲,曲聲哀怨而抒怨別之情。④度:越過。玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【譯詩】
萬里黃河的源頭高入白云之端,
一座孤城四周環(huán)抱著萬仞高山。
不必埋怨羌笛奏出的哀婉曲調(diào),
春風(fēng)從來就越不過這玉門雄關(guān)。
【賞析】
這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)之情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào)。
首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像是從白云中奔流出來。次句“一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的特定境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。作者寫這首詩旨在寫涼州險(xiǎn)僻,守邊艱苦。詩的首句寫洶涌澎湃的黃河發(fā)源于云端,突出其源遠(yuǎn)流長,展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險(xiǎn)要,境界孤危。“一片”這里即“一座”的意思。第三句遞轉(zhuǎn),寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:天寒地凍、征戰(zhàn)無期、歸家無望。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”這種寬解語,委婉、深沉而含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。
此外,這首詩描寫了祖國西北的山川、孤城、關(guān)隘,尤其“春風(fēng)不度”一句還寫出了我國季風(fēng)氣候的特點(diǎn),因此又被視為古代“地理詩”的代表作。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/57478.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《張耒詩用東坡詞意》詩詞評論技巧
下一篇: 詞的章法是什么意思