登金陵鳳凰臺(tái)①
李白
名句:三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
【導(dǎo)讀】
此詩是李白在天寶年間被排擠離開長安后南游金陵時(shí)所作,立意顯然受到崔顥《黃鶴樓》詩的啟發(fā)。末兩句寓有對(duì)朝政的譏諷和詩人內(nèi)心的憂憤。這是一首膾炙人口的登高懷古的詩作,在鳳凰臺(tái)的題詠中,被稱為“絕唱”。
【原詩】
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑②,晉代衣冠成古丘③。
三山半落青天外④,二水中分白鷺洲⑤。
總為浮云能蔽日⑥,長安不見使人愁⑦。
【注釋】
①金陵:今江蘇南京市。鳳凰臺(tái):故址在今鳳凰山上,相傳在劉宋元嘉年間有鳳凰集于此山,因筑此臺(tái)。②吳宮:三國時(shí)孫吳所建宮殿。孫權(quán)建太初宮,方三百丈。孫皓建昭明宮,方五百丈。③晉代:指東晉南渡后建都于金陵。衣冠:指當(dāng)時(shí)的豪門世族。古丘:古墓。④“三山”句:三山,山名,在南京西南,有三峰,故名。半落青天外:描寫遙望三山,出沒于云霧中,如天外飛來。⑤二水:因秦淮河由金陵城流入長江,白鷺洲橫其間,分為二支。一作“一水”,指長江。白鷺洲:古代長江中的沙洲,在今南京市水西門外,因多聚白鷺而得名。⑥“總為”句:以“浮云”比奸邪小人,以“日”喻君王。⑦長安:唐代都城,故址在今陜西西安。
【譯詩】
鳳凰臺(tái)曾有鳳凰在這里棲息停留,
鳳凰飛走樓臺(tái)空空只有江水奔流。
東吳宮殿的花草已埋入幽僻小路,
晉代的豪門世族也只剩座座墳丘。
三山仿佛有一半隱沒在青天之外,
將江水從中分開的是那白鷺沙洲。
都是因?yàn)闈M天的浮云遮蔽了太陽,
使我看不見長安心中充滿了憂愁。
【賞析】
這首詩通過寫詩人登古臺(tái)時(shí)的所見所感,描繪了祖國河山的壯麗景色,在抒發(fā)懷古的幽思中,表現(xiàn)憂國傷時(shí)的激憤情感。
詩的首聯(lián)引用傳說寫登鳳凰臺(tái)時(shí)的感受,詩人面對(duì)因時(shí)代變遷而變化的鳳凰臺(tái)和萬古長流的江水,慨嘆六朝的繁華一去不復(fù)返,而大自然才是永恒的存在。頷聯(lián)兩句是對(duì)“鳳去臺(tái)空”的發(fā)揮,聯(lián)想到吳宮花草和晉代衣冠如今只余下“幽徑”和“古丘”,曾經(jīng)繁華一時(shí)的吳、晉終因統(tǒng)治者的奢侈享樂而轉(zhuǎn)瞬即逝了,這正如鳳凰臺(tái)再也見不到鳳凰一樣,令人有物是人非之感。頸聯(lián)兩句則是“江自流”的形象化寫照。三山的峰巒在天邊的云海中若隱若現(xiàn),白鷺沙洲把長江分成了兩股水流。詩人把對(duì)歷史的憑吊轉(zhuǎn)向亙古不變的山水,目的是為了同上聯(lián)形成對(duì)照,在“變與不變”的對(duì)比中暗含諷喻之意。尾聯(lián)觸景傷懷,抒發(fā)對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨?!案≡票稳铡卑凳净实郾患樨∪怂鼑沟米约簤阎倦y酬,報(bào)國無門,把政治上的不得志與對(duì)小人的痛恨之情強(qiáng)烈地抒發(fā)了出來。
總的說來,詩的前兩聯(lián)是基礎(chǔ),給全詩定下抒怨憤之情的基調(diào),為下聯(lián)借古諷今寫對(duì)現(xiàn)實(shí)時(shí)勢(shì)的憂慮作了鋪墊。后兩聯(lián)是自然的發(fā)展、擴(kuò)大和引申。詩人邊看邊想,視線由近轉(zhuǎn)遠(yuǎn),思緒由古至今,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的時(shí)空感。全詩既寫景,又寫情;既寫人,又寫物;既寫抱負(fù),又寫感慨,把歷史典故、眼前景物和詩人自己的感想緊緊交織在一起,有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58262.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!