隋唐五代·白居易自制飛云履隋唐五代·白居易自制飛云履
白居易既酷信佛,又好神仙,他曾燒丹于廬山,并自制登山鞋,名為“飛云履”,以期有朝一日登云成仙。馮贄《云仙雜記》卷一:“白樂天燒丹于廬山草堂,作飛云履。玄綾為質(zhì),四面以素綃作云朵,染以四迭香,振履則如煙霧。樂天著示山中道友曰:‘吾足下生云,計(jì)不久上升朱府矣?!?/p>
居易字樂天太原文言文翻譯1. 居易字樂天,太原下邽人 一、譯文 白居易字樂天,太原下邽人。
他在年近二十名聲未起的時(shí)候,(有一次)去京城游玩,拜見(當(dāng)時(shí)名流)顧況。顧況是南方吳地人氏,自恃才華,很少有他推薦認(rèn)可的詩人,于是就取笑白居易說:“長(zhǎng)安城什么東西都貴,要想‘居’于此,是非常不容易的。”
等到翻閱白居易詩卷,讀到其中“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”一詩時(shí),他就又感慨道:“能寫出這樣的詩句,想居天下都不難。
老夫我之前的話是開玩笑的了?!必懺?,中書舍人高郢主持進(jìn)士考試,選拔英才,白居易全都考中,被朝廷授任為校書郎。
元和元年,白居易寫作樂府及詩歌一百多篇,諷諫時(shí)事,流傳到了宮中?;实圩x了他的詩后非常喜歡他,召見他并且授任他翰林學(xué)士一職,接著又歷任了左拾遺。
當(dāng)時(shí)有盜賊刺殺了宰相,京城議論紛紛。白居易第一個(gè)上疏皇帝,請(qǐng)求緊急抓捕盜賊。
有權(quán)貴厭嫌他越職行事,對(duì)他十分惱怒。不久就有傳言說:“白居易的母親落井而死,他卻寫了篇《新井篇》,詞句十分浮夸華麗,如此品行不可重用。”
后來白居易就被貶為江州司馬。起初白居易只是認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)讓被刺殺的宰相武元衡暴尸街頭,其實(shí)并沒有別的想法,(想不到卻)觸怒了奸黨,于是志向受挫。
但他能順其自然,隨遇而安,借佛教的生死之說超脫形體的痛苦。很長(zhǎng)一段時(shí)間后,又調(diào)任中書舍人,主管制定朝廷的政令。
有一年,河北發(fā)生暴亂,朝廷出兵無功,白居易又向朝廷進(jìn)諫,沒有被采納,于是請(qǐng)求外調(diào),擔(dān)任了杭州太守。唐文宗即位后,下詔升任白居易為刑部侍郎。
會(huì)昌初年辭職回家,最后死在家中。白居易多次因?yàn)橹艺\耿直遭到排斥,于是就縱情喝酒作詩。
被重新任用后,(由于)遇到的又都是年少君主,(所以)做官的心情頓時(shí)消沉。在履道里購宅定居,與香山僧人如滿等成立凈社。
每天開挖溝池,栽種樹木,建造石樓,開鑿八節(jié)灘,作為游玩之樂,茶壺鍋?zhàn)泳票浑x身。曾經(jīng)有一次光著頭,像箕一樣張開腿盤坐著,談?wù)摲鹄?,吟詠古詩,十分清靜安閑。
自己號(hào)稱醉吟先生,并且還為此作了篇傳記。白居易十分喜歡佛教,也常常幾個(gè)月不吃葷,自稱香山居士。
與胡杲、吉皎、鄭據(jù)、劉真、盧貞、張渾、如滿、李文爽等人宴飲集會(huì)。這些人都是年紀(jì)大卻不肯做官的人,每天互相招待邀請(qǐng),當(dāng)時(shí)人們很羨慕他們,有人給他們畫了一幅《九老圖》。
白居易的詩以風(fēng)雅頌賦比興六義為主,不推崇艱澀難懂,每寫成一篇,必定讓他家里的老婆婆先讀一讀,詢問老婆婆直到她理解了才抄錄下來。后人評(píng)價(jià)白居易的詩作就像崤山以東的百姓談?wù)撧r(nóng)桑之事,字字句句都是非常樸實(shí)的話。
雞林國的商人把他的詩作賣給他們的國相,每篇都是一百兩銀子,如果是偽造的,雞林國相馬上就能分辨出來。白居易與元稹關(guān)系十分要好,友情可謂如膠似漆,寫詩追求的音韻也相同,天下人把他們并稱為“元白”。
元稹死后,白居易與劉禹錫齊名,并稱為“劉白”。白居易喜歡神仙,曾經(jīng)自己造了一雙飛云鞋,點(diǎn)起香舉起腳,好像在騰云駕霧,云霧冉冉降臨。
剛來九江時(shí),居住在廬阜峰下,建了一座草堂,煉制丹藥。這座草堂如今還保存著。
現(xiàn)在有《白氏長(zhǎng)慶集》七十五卷,及所撰古今事實(shí)為《六帖》,及述作詩格法,欲自除其病,名《白氏金針集》三卷,并行于世。二、原文 居易,字樂天,太原下邽人。
弱冠名未振,觀光上國,謁顧況。況,吳人,恃才少所推可,因謔之曰:"長(zhǎng)安百物皆貴,居大不易!"及覽詩卷,至"離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風(fēng)吹又生," 乃嘆曰:"有句如此,居天下亦不難。
老夫前言戲之爾。"貞元十六年,中書舍人高郢下進(jìn)士、拔萃皆中,補(bǔ)校書郎。
元和元年,作樂府及詩百余篇,規(guī)諷時(shí)事,流聞禁中,上悅之。召拜翰林學(xué)士,歷左拾遺。
時(shí)盜殺宰相,京師洶洶,居易首上疏,請(qǐng)亟捕賊。權(quán)臣有嫌其出位,怒,俄有言居易母墮井死,而賦《新井篇》言既浮華,行不可用,貶江州司馬。
初以勛庸暴露不宜,實(shí)無他腸,怫怒奸黨,遂失志。亦能順?biāo)?,托浮屠死生說,忘形骸者。
久之,轉(zhuǎn)中書舍人,知制誥。河朔亂,兵出無功,又言事不見聽,乞外,除為杭州刺史。
文宗立,召遷刑部侍郎。會(huì)昌初,致仕,卒。
居易累以忠鯁遭擯,乃放縱詩酒。既復(fù)用,又皆幼君,仕情頓爾索寞。
卜居履道里,與香山僧如滿等結(jié)凈社,疏沼種樹,構(gòu)石樓,鑿八節(jié)灘,為游賞之樂,茶鐺酒杓不相離。嘗科頭箕踞,談禪詠古,晏如也。
自號(hào)"醉吟先生",作傳??岷梅穑嘟?jīng)月不葷,稱"香山居士"。
與胡杲、吉皎、鄭據(jù)、劉真、盧貞、張渾、如滿、李文爽燕集,皆高年不仕,日相招致,時(shí)人慕之,繪《九老圖》。公詩以六義為主,不尚艱難。
每成篇,必令其家老嫗讀之,問解則錄。后人評(píng)白詩如山東父老課農(nóng)桑,言言皆實(shí)者也。
雞林國行賈售于其國相,率篇百金,偽者即能辨之。與元稹極善膠漆,音韻亦同,天下曰"元、白"。
元卒,與劉賓客齊名,曰"劉、白"云。公好神仙,自制飛云履,焚香振足,如撥煙霧,冉冉生云。
初來九江,居廬阜峰下,作草堂燒丹,今尚存。有《白氏長(zhǎng)慶集》七十五卷,及所撰古今事實(shí)為《六帖》,及述作詩格法,欲自。
2. 姜公輔文言文翻譯 白居易,字樂天,太原人。
居易文辭富艷,尤精于詩筆。自讎校至結(jié)綬畿甸,所著歌詩數(shù)十百篇,皆意存諷賦,箴時(shí)之病,補(bǔ)政之缺。
而士君子多之,而往往流聞禁中。章武皇帝納諫思理,渴聞讜言,二年十一月,召入翰林為學(xué)士。
三年五月,拜左拾遺。居易自以逢好文之主,欲以生平所貯,仰酬恩造。
居易與河南元稹相善,同年登制舉,交情隆厚。稹自監(jiān)察御史謫為江陵府士曹掾,翰林學(xué)士李絳、崔群上前面論稹無罪,居易累疏切諫。
又淄青節(jié)度使李師道進(jìn)絹,為魏徵子孫贖宅。居易諫曰:徵是陛下先朝宰相,太宗嘗賜殿材成其正室,尤與諸家第宅不同。
子孫典貼,其錢不多,自可官中為之收贖,而令師道掠美,事實(shí)非宜。憲宗深然之。
上又欲加河?xùn)|王鍔平章事,居易諫曰:宰相是陛下輔臣,非賢良不可當(dāng)此位。鍔誅剝民財(cái),以市恩澤,不可使四方之人謂陛下得王鍔進(jìn)奉,而與之宰相,深無益于圣朝。
乃止。王承宗拒命,上令神策中尉吐突承璀為招討使,諫官上章者十七八。
居易面論,辭情切至。既而又請(qǐng)罷河北用兵,凡數(shù)千百言,皆人之難言者,上多聽納。
唯諫承璀事切,上頗不悅,謂李絳曰:白居易小子,是朕拔擢致名位,而無禮于朕,朕實(shí)難奈。絳對(duì)曰:居易所以不避死亡之誅,事無巨細(xì)必言者,蓋酬陛下特力拔擢耳,非輕言也。
陛下欲開諫諍之路,不宜阻居易言。上曰:卿言是也。
由是多見聽納。五年,當(dāng)改官,上謂崔群曰:居易官卑俸薄,拘于資地,不能超等,其官可聽自便奏來。
居易奏曰:臣聞姜公輔為內(nèi)職,求為京府判司,為奉親也。臣有老母,家貧養(yǎng)薄,乞如公輔例。
于是,除京兆府戶曹參軍。六年四月,丁母陳夫人之喪,退居下邽。
九年冬,入朝,授太子左贊善大夫。十年七月,盜殺宰相武元衡,居易首上疏論其冤,急請(qǐng)捕賊以雪國恥。
宰相以宮官非諫職,不當(dāng)先諫官言事。會(huì)有素惡居易者,掎摭居易,言浮華無行,其母因看花墮井而死,而居易作《賞花》及《新井》詩,甚傷名教,不宜置彼周行。
執(zhí)政方惡其言事,奏貶為江表刺史。詔出,中書舍人王涯上疏論之,言居易所犯狀跡,不宜治郡,追詔授江州司馬。
1.對(duì)下列句子加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分) A.士君子多之 多:贊賞 B.以市恩澤 市:收買 C.凡數(shù)千百言 凡:凡是 D.會(huì)有素惡居易者 素:向來2.下列各組句子中,表現(xiàn)白居易仰酬恩造,耿直進(jìn)諫的一組是( )(3分) ①意存諷賦,箴時(shí)之病,補(bǔ)政之缺②自可官中為之收贖,而令師道掠美,事實(shí)非宜③與之宰相,深無益于圣朝④請(qǐng)罷河北用兵,凡數(shù)千百言,皆人之難言者⑤甚傷名教,不宜置彼周行 A.①②③ B.①④⑤ C.②③④ D. ③④⑤3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )(3分) A.白居易文辭豐富艷麗,尤精于做詩。從學(xué)習(xí)寫作到任職京師,所著詩歌數(shù)十百篇,皆含諷諫之意,針砭時(shí)弊,彌補(bǔ)政務(wù)之缺漏,往往流傳到宮中。
B.淄青節(jié)度使李師道獻(xiàn)絹,為魏征子孫贖買住宅,白居易上奏皇帝,希望可由公家為魏征子孫贖買,不要讓李師道占取美名。憲宗皇帝贊賞他的看法。
C.白居易在進(jìn)諫吐突承璀之事時(shí),言辭太尖銳,讓皇上很不高興?;噬险J(rèn)為白居易是對(duì)他無禮,難以忍受。
李絳勸說皇上,白居易事無巨細(xì)必定要說,并非說話輕佻,是為報(bào)答陛下,皇上想廣開言路,就不宜阻止白居易講話。D.盜賊誅殺宰相武元衡,白居易領(lǐng)頭上疏論其冤屈。
正碰上有人嫉恨白居易,便挑他的毛病,說他浮華無德行。執(zhí)政宰相正厭惡他多言,奏請(qǐng)皇上貶他為江表刺史。
詔令發(fā)出,中書舍人王涯上疏替白居易求情,于是追發(fā)詔令授任江州司馬。4.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(6分) (1)居易自以逢好文之主,欲以生平所貯,仰酬恩造。(3分) (2)上曰:卿言是也。
由是多見聽納。(3分) 參考答案1.C2.C3.D4.(1)白居易認(rèn)為遇到了喜好文治的主上,決心用生平所貯積的才識(shí),仰報(bào)圣恩。
(2)皇上說:卿所說的正確。從此(白居易的意見)多被采納。
【解析】 試題分析:1.凡數(shù)千百言意為(奏文)總共有幾百上千個(gè)字。凡:總共。
所以選C。本題難度不大。
2.①白居易年輕時(shí)所寫文章的特點(diǎn),還未做官進(jìn)諫。⑤是中書舍人王涯的上疏內(nèi)容3.中書舍人王涯上疏沒有替白居易求情,反而是落井下石。
4.要注意關(guān)鍵點(diǎn):(1)自以的以,貯;(2)是、由是、見。考點(diǎn):理解常見文言實(shí)詞在文中的含義;理解常見文言虛詞在文中的意義和用法;歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心思想;理解并翻譯文中的句子。
參考譯文 白居易字樂天,太原人。白居易文辭豐富艷麗,尤精于做詩。
從學(xué)習(xí)寫作到任職京師,所著詩歌數(shù)十百篇,皆含諷諫之意,針砭時(shí)弊,彌補(bǔ)政務(wù)之缺漏,受到 那些有志有識(shí)之士的贊賞,并往往流傳到宮中。章武皇帝納諫思治,渴望聽到正直言論,元和二年(807)十一月,白居易被召入長(zhǎng)安任翰林學(xué)士。
元和三年 (808)五月,官拜左拾遺。白居易認(rèn)為遇到了喜好文治的主上,自己被破格提升,決心竭盡生平所貯積的才識(shí),仰報(bào)圣恩。
白居易與河南人氏元稹相友善,同年應(yīng)制舉之試得中,彼此交誼深厚。元稹從監(jiān)察御史貶為江陵府士曹屬吏,翰林學(xué)士李絳、崔群在皇上面前辯說元稹無罪,白居易也屢。
3. 《劉禹錫與白居易》文言文原文 居易字樂天,太原下邽人.弱冠,名未振,觀光上國,謁顧況.況,吳人,恃才少所推可,因謔之曰:“長(zhǎng)安百物皆貴,居大不易.”及覽詩卷,至“離離原上草,一歲一枯榮.野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”,乃嘆曰:“有句如此,居天下亦不難.老夫前言戲之耳.”貞元十六年,中書舍人高郢下進(jìn)士、拔萃,皆中,補(bǔ)校書郎.元和元年,作樂府及詩百余篇,規(guī)諷時(shí)事,流聞禁中.上悅之,召拜翰林學(xué)士,歷左拾遺.時(shí)盜殺宰相,京師洶洶.居易首上疏,請(qǐng)亟捕賊.權(quán)貴有嫌其出位,怒.俄有言:“居易母墮井死,而賦《新井篇》,言既浮華,行不可用.”貶江州司馬.初以勛庸①暴露不宜,實(shí)無他腸,怫怒奸黨,遂失志.亦能順適所遇,托浮屠死生說忘形骸者.久之,轉(zhuǎn)中書舍人,知制誥.河朔亂,兵出無功,又言事,不見聽,乞外,除為杭州刺史.文宗立,召遷刑部侍郎.會(huì)昌初致仕,卒.
【參考譯文】?
白居易字樂天,太原下邽人.白居易在二十歲名聲未起的時(shí)候,到京城游玩,去拜見顧況.顧況是南方吳人,自恃才華,很少有他推許認(rèn)可的詩文(或人),于是就戲弄白居易說:“長(zhǎng)安什么東西都貴,想‘居’是很不‘易’的.”等到顧況閱覽白居易的詩卷,看到其中“離離原上草,一歲一枯榮.野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”的詩句時(shí),于是他感慨說:“能寫出這樣的詩句,想居天下都不難.我之前的話是跟你開玩笑的啊.”貞元十六年,中書舍人高郢選拔進(jìn)士和人才,白居易都被選中,補(bǔ)任校書郎.元和元年,作樂府和詩一百多篇,對(duì)時(shí)事進(jìn)行規(guī)勸和批評(píng),詩歌流傳到宮中.皇上對(duì)這件事感到很高興,于是召見他并授予他翰林學(xué)士的職位,后擔(dān)任左拾遺.當(dāng)時(shí)強(qiáng)盜殺了宰相,即使是京師也顯出喧鬧或紛亂的樣子.白居易第一個(gè)上書,請(qǐng)求盡快捉拿盜賊.權(quán)貴中有人嫌他做事超出了他的職責(zé)范圍,非常惱怒.不久就有人說:“白居易的母親掉到井里死了,但他卻寫了《新井篇》,文章語言膚淺華麗,白居易品行惡劣不可重用.”于是他被貶為江州司馬.當(dāng)初因?yàn)樵紫辔湓獗粴⒌氖虑槎┞蹲约翰粔蜻m宜的行為,他的行為確實(shí)沒
有其他的想法,卻使奸黨惱怒,于是也使他仕途失意.但他也能順應(yīng)并適應(yīng)自己的境況,把自己的精神寄托在佛教生死的說法里而忘記自己形骸的勞頓.過了很久,又調(diào)任中書舍人,負(fù)責(zé)擬制詔書.黃河以北發(fā)生動(dòng)亂的時(shí)候,朝廷出動(dòng)軍隊(duì)平亂無功而返,他又談?wù)搰?,皇上沒有多聽取他的意見,于是請(qǐng)求到京師之外任職,被任命做杭州刺史.文宗即位后,白居易被
召回升遷做刑部侍郎.會(huì)昌初年辭官歸家,后去世.?
《白居易傳》古文翻譯《白居易傳》出自元代辛文房《唐才子傳》,詳情譯文如下:
白居易字樂天,太原下邽人。他在年近二十名聲未起的時(shí)候,(有一次)去京城游玩,拜見(當(dāng)時(shí)名流)顧況。顧況是南方吳地人氏,自恃才華,很少有他推薦認(rèn)可的詩人,于是就取笑白居易說:“長(zhǎng)安城什么東西都貴,要想‘居’于此,是非常不容易的?!?/p>
等到翻閱白居易詩卷,讀到其中“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”一詩時(shí),他就又感慨道:“能寫出這樣的詩句,想居天下都不難。老夫我之前的話是開玩笑的了?!必懺?,中書舍人高郢主持進(jìn)士考試,選拔英才,白居易全都考中,被朝廷授任為校書郎。
元和元年,白居易寫作樂府及詩歌一百多篇,諷諫時(shí)事,流傳到了宮中?;实圩x了他的詩后非常喜歡他,召見他并且授任他翰林學(xué)士一職,接著又歷任了左拾遺。當(dāng)時(shí)有盜賊刺殺了宰相,京城議論紛紛。白居易第一個(gè)上疏皇帝,請(qǐng)求緊急抓捕盜賊。
有權(quán)貴厭嫌他越職行事,對(duì)他十分惱怒。不久就有傳言說:“白居易的母親落井而死,他卻寫了篇《新井篇》,詞句十分浮夸華麗,如此品行不可重用?!焙髞戆拙右拙捅毁H為江州司馬。起初白居易只是認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)讓被刺殺的宰相武元衡暴尸街頭,其實(shí)并沒有別的想法。
(想不到卻)觸怒了奸黨,于是志向受挫。但他能順其自然,隨遇而安,借佛教的生死之說超脫形體的痛苦。很長(zhǎng)一段時(shí)間后,又調(diào)任中書舍人,主管制定朝廷的政令。有一年,河北發(fā)生暴亂,朝廷出兵無功,白居易又向朝廷進(jìn)諫,沒有被采納,于是請(qǐng)求外調(diào),擔(dān)任了杭州太守。
唐文宗即位后,下詔升任白居易為刑部侍郎。會(huì)昌初年辭職回家,最后死在家中。白居易多次因?yàn)橹艺\耿直遭到排斥,于是就縱情喝酒作詩。被重新任用后,(由于)遇到的又都是年少君主,(所以)做官的心情頓時(shí)消沉。在履道里購宅定居,與香山僧人如滿等成立凈社。
每天開挖溝池,栽種樹木,建造石樓,開鑿八節(jié)灘,作為游玩之樂,茶壺鍋?zhàn)泳票浑x身。曾經(jīng)有一次光著頭,像箕一樣張開腿盤坐著,談?wù)摲鹄?,吟詠古詩,十分清靜安閑。自己號(hào)稱醉吟先生,并且還為此作了篇傳記。
白居易十分喜歡佛教,也常常幾個(gè)月不吃葷,自稱香山居士。與胡杲、吉皎、鄭據(jù)、劉真、盧貞、張渾、如滿、李文爽等人宴飲集會(huì)。這些人都是年紀(jì)大卻不肯做官的人,每天互相招待邀請(qǐng),當(dāng)時(shí)人們很羨慕他們,有人給他們畫了一幅《九老圖》。
白居易的詩以風(fēng)雅頌賦比興六義為主,不推崇艱澀難懂,每寫成一篇,必定讓他家里的老婆婆先讀一讀,詢問老婆婆直到她理解了才抄錄下來。后人評(píng)價(jià)白居易的詩作就像崤山以東的百姓談?wù)撧r(nóng)桑之事,字字句句都是非常樸實(shí)的話。
雞林國的商人把他的詩作賣給他們的國相,每篇都是一百兩銀子,如果是偽造的,雞林國相馬上就能分辨出來。白居易與元稹關(guān)系十分要好,友情可謂如膠似漆,寫詩追求的音韻也相同,天下人把他們并稱為“元白”。元稹死后,白居易與劉禹錫齊名,并稱為“劉白”。
白居易喜歡神仙,曾經(jīng)自己造了一雙飛云鞋,點(diǎn)起香舉起腳,好像在騰云駕霧,云霧冉冉降臨。剛來九江時(shí),居住在廬阜峰下,建了一座草堂,煉制丹藥。這座草堂如今還保存著。撰有《白氏長(zhǎng)慶集》七十五集。
以及所撰古今事件實(shí)情的,寫了《六帖》,敘述作詩格式方法,想自己改掉其中的不足,名叫《白氏金針集》的三卷,都在世上流傳。
原文:
居易字樂天,太原下邽人。弱冠,名未振,觀光上國,謁顧況。況,吳人,恃才少所推可,因謔之曰:“長(zhǎng)安百物皆貴,居大不易?!奔坝[詩卷,至“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”,乃嘆曰:“有句如此,居天下亦不難。老夫前言戲之耳?!?/p>
貞元十六年,進(jìn)士、拔萃,皆中,補(bǔ)校書郎。元和元年,作樂府及詩百馀篇。規(guī)諷時(shí)事,流聞禁中。上悅之,召拜翰林學(xué)士,歷左拾遺。時(shí)盜殺宰相,京師洶洶。居易首上疏,請(qǐng)亟捕賊。權(quán)貴有嫌其出位,怒。
俄有言:居易母墮井死,而賦《新井篇》,言既浮華,行不可用。貶江州司馬。初以勛庸暴露不宜,實(shí)無他腸,怫怒奸黨,遂失志。亦能順適所遇,托浮屠死生說忘形骸者。
久之,轉(zhuǎn)中書舍人,知制誥,河朔亂,兵出無功,又言事,不見聽,乞外,除為杭州刺史。文宗立,召遷刑部侍郎,會(huì)昌初致仕,卒。
居易累以忠鯁遭擯,乃放縱詩酒。既復(fù)用,又皆幼君,仕情頓而索寞。卜居履道里,與香山僧如滿等結(jié)凈社,疏沼種樹,構(gòu)石樓,鑿八節(jié)灘,為游賞之樂,茶鐺酒杓不相離。嘗科頭箕踞,談禪詠古,晏如也。自號(hào)醉吟先生,作傳。
酷好佛,亦經(jīng)月不葷,稱香山居士。與胡杲、吉皎、鄭據(jù)、劉真、盧貞、張渾、如滿、李元爽燕集,皆高年不仕,日相公詩以六義為主,不尚艱難。每成篇,必令其家老嫗讀之,問解則錄。后人評(píng)白詩“如山東父老課農(nóng)桑,言言皆實(shí)”者也。
雞林國行賈售于其國相,率篇百金,偽者即能辨之。與元稹極善膠漆,音韻亦同。天下曰“元白”。元卒,與劉賓客齊名,曰“劉白”云。公好神仙,自制飛云履,焚香振足,如拔煙霧,冉冉生云。初來九江,居廬阜峰下,作草堂,燒丹。今尚存。
有《白氏長(zhǎng)慶集》七十五集,及所撰古今事實(shí),為《六帖》,述作詩格法,欲自除其病,名《白氏金針集》三卷,并行于世。
注釋:
勛庸:功勛。此指被刺殺的宰相武元衡。
履道里:洛陽里巷名。唐白居易居處。
科頭:指不戴冠帽。
雞林國:國家名。
擴(kuò)展資料:
1、作品簡(jiǎn)介
《唐才子傳》由元代辛文房編撰,書中對(duì)中唐、晚唐詩人的事跡有詳細(xì)記載。也包括部分五代詩人。按詩人科舉考試登第先后為序。書中保存了唐代詩人大量的生平資料,對(duì)其科舉經(jīng)歷的記敘更為詳備。傳后又有對(duì)詩人藝術(shù)得失的品評(píng)多保存了唐人的舊說其中頗有精辟的見解。
書成于1304年(元大德八年)。原本10卷,明代初期尚存,《永樂大典》在“傳”字韻內(nèi)曾收錄全書。但《永樂大典》中的這一部分已經(jīng)散失了。清代《四庫全書》館臣從《永樂大典》其他各韻中輯出243位詩人的傳記,附傳44人,共287人,編為8卷。
日本《佚存叢書》有10卷本,有278位詩人的傳記,附傳 120人。全書所收近四百位唐代備的重要事跡,以全書所收近四百位唐代重要詩人的生平和創(chuàng)作為基本架構(gòu)。
通過對(duì)他們生平事跡、詩文創(chuàng)作、作品流會(huì)心等基本史料來龍去脈、是非真假的逐條考證,起到了有唐一代詩人事跡資料庫的作用。在今天,《唐才子傳》被列為國學(xué)入門的必讀書目之中。
2、白居易簡(jiǎn)介
白居易和李白、杜甫是中國三大詩人,人們尊杜甫為“詩圣”、“詩史”,尊李白為“詩仙”,對(duì)白居易稱“詩魔”等,日本學(xué)界則稱白居易為“詩神” 。
白居易早年家境貧困,對(duì)社會(huì)生活及人民疾苦,有較多地接觸和了解。唐德宗貞元十六年(800)中進(jìn)士,授秘書省校書郎。唐憲宗元和年間任左拾遺及左贊善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平盧節(jié)度使李師道派人制死。
白居易因上表急請(qǐng)嚴(yán)緝兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬,后移忠州刺史。唐穆宗長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,曾積極興修水利,筑堤防洪,泄引湖水,灌溉田畝千頃,成績(jī)卓著。唐敬宗寶歷元年(825)改任蘇州刺史,后官至刑部尚書。
唐武宗會(huì)昌六年(846)卒,終年七十五歲。著有《白氏長(zhǎng)慶集》七十一卷。在文學(xué)上,他與元稹同為新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者和中堅(jiān),主張「文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作」,反對(duì)「嘲風(fēng)雪,弄花草」而別無寄托的作品。
其諷諭詩《秦中吟》、《新樂府》,廣泛尖銳地揭露了當(dāng)時(shí)政治上的黑暗,抨擊了現(xiàn)實(shí)中的流弊,表現(xiàn)了愛憎分明的進(jìn)步傾向。除諷諭詩外,長(zhǎng)篇敘事詩《長(zhǎng)恨歌》,《琵琶行》也獨(dú)具特色,為千古絕唱。白詩語言通俗,深入淺出,平易自然,不露雕琢痕跡。
其詩刻畫人物,形象鮮明,以情動(dòng)人,具有很高的藝術(shù)造詣。他的詩歌主張和詩歌創(chuàng)作,以其對(duì)通俗性、寫實(shí)性的突出強(qiáng)調(diào)和全力表現(xiàn),在中國詩史上占有重要的地位。他一般只選擇最典型的一件事,突出一個(gè)主題,“一吟悲一事”,主題非常明確。
為使主題更明確傳達(dá)給讀者,或詩題下加小序點(diǎn)明主題,或“卒章顯其志”突出主題。其次,白詩的藝術(shù)特色還表現(xiàn)在刻畫人物上,他能抓住人物的特征,用白描方法勾勒出鮮明生動(dòng)的人物形象。但白詩的詩意并不淺顯,他常以淺白之句寄托諷喻之意,取得怵目驚心的藝術(shù)效果。
-白居易傳
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58261.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!