泊船瓜洲①
王安石
名句:春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
【導(dǎo)讀】
宋神宗熙寧元年(1068),王安石從江寧家中出發(fā),乘船由長(zhǎng)江水路進(jìn)京任職,重返政治舞臺(tái)。船經(jīng)過(guò)京口時(shí),與好友寶覺和尚會(huì)面,留宿了一夜。然后渡過(guò)長(zhǎng)江,停船在瓜洲。隔江相望,禁不住生出一股依依惜別之情,寫下了這首詩(shī)。
這首七絕即景生情,通過(guò)對(duì)春天景物的描繪,表現(xiàn)了詩(shī)人此番出來(lái)做官的無(wú)奈和欲急切回歸江寧的愿望。
【原詩(shī)】
京口瓜洲一水間②,鐘山只隔數(shù)重山③。
春風(fēng)又綠江南岸④,明月何時(shí)照我還?
【注釋】
①瓜洲:在長(zhǎng)江北岸,與京口隔江相望。②京口:今江蘇省鎮(zhèn)江市,在長(zhǎng)江南岸。③鐘山:今南京紫金山,三國(guó)時(shí)曾稱蔣山。④“春風(fēng)”句:化用唐代丘為《題農(nóng)父廬舍》“東風(fēng)何時(shí)至?已綠湖上山”及李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽新鶯百囀歌》“東風(fēng)已綠瀛洲草,紫殿紅樓覺春好”語(yǔ)意。
【譯詩(shī)】
京口和瓜洲分列在長(zhǎng)江兩岸,
鐘山與這里僅隔著幾重山巒。
看春風(fēng)已吹綠了江南的原野,
明月何時(shí)能照著我返回家鄉(xiāng)?
【賞析】
這是一首流傳很廣的抒情小詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)春天景物的描繪,抒發(fā)了眺望江南、思念家園的深切感情,也寄寓著他重返政治舞臺(tái)、推行新政的強(qiáng)烈愿望。
詩(shī)的頭兩句寫地理位置,寫泊船瓜洲回首江寧時(shí)的所見景物。后兩句以景寫心,既有變法給自己帶來(lái)的欣慰,也有留戀故園及早功成身退的想法。這首詩(shī)最被人津津樂(lè)道的是“春風(fēng)又綠江南岸”的“綠”字,據(jù)說(shuō)作者先后選換了“到”、“過(guò)”、“入”、“滿”等十多個(gè)字,最后才決定用“綠”字。將形容詞“綠”字活用為動(dòng)詞是一個(gè)創(chuàng)造,不但充滿了色彩感,又包含了動(dòng)感和形象感,使整首詩(shī)頓時(shí)變得生動(dòng)鮮活而富有生命力,成為古詩(shī)中錘煉字句的一個(gè)典范。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58767.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!