《采桑子·群芳過后西湖好》譯文|注釋|大意|賞析
群芳過后①西湖好,狼籍②殘紅
笙歌散盡游人去
,始覺春空【注釋】
此詞寫暮春依欄觀湖游興之感
①群芳過后:百花凋零之后
。②狼籍:通“狼藉”,散亂的樣子
。③濛濛:今作“蒙蒙”
。④簾櫳(lóng):窗簾和窗欞,此處泛指門窗的簾子
。采桑子·群芳過后西湖好
【大意】
雖說是百花凋落
,暮春時(shí)節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點(diǎn)點(diǎn)殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息
【賞析】
“群芳過后”本有衰殘之味
游春盛況已過去
,花謝柳老,游人也意興闌珊,無人欣賞殘紅飛絮之景;此情此景,詩(shī)人不免生出惜春戀春的復(fù)雜微妙的心境。從繁華喧鬧消失后清醒過來的感覺是既覺有所失的空虛,又覺獲得寧?kù)o的暢適。“垂下簾櫳,雙燕歸來細(xì)雨中
?div id="4qifd00" class="flower right">【拓展】
唐代李紳曾作《重別西湖》
,全詩(shī)如下:浦邊梅葉看凋落
,波上雙禽去寂寥。吹管曲傳花易失
雪欺春早摧芳萼
繁艷彩毛無處所,盡成愁嘆別溪橋
。本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/59049.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!