八聲甘州①
柳永
名句:惟有長(zhǎng)江水
,無(wú)語(yǔ)東流。【導(dǎo)讀】
柳永是較早把游子羈旅情懷納入詞中的作家
“八聲甘州”原為唐玄宗時(shí)教坊大曲名
【原詞】
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
不忍登高臨遠(yuǎn)
【注釋】
①此調(diào)前后共八韻
【譯詩(shī)】
眼前瀟瀟暮雨飄灑在遼闊的江天上
被雨洗過的秋景顯得分外清朗凄寒。
瑟瑟秋風(fēng)漸漸迫近
,山河一片蕭條,看那落日的余光映照在這座小樓上。
到處已是木葉凋零落花遍地的景象
,美好的景物無(wú)法挽回正在漸漸衰殘
,只有滾滾的長(zhǎng)江水默默東流向遠(yuǎn)方。
真不忍心登上高處眺望渺遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)
,那樣會(huì)使得游子歸鄉(xiāng)之心難以阻擋
。感嘆我多年漂泊不知為何久留他鄉(xiāng)?
想妻子此時(shí)定在繡樓上癡癡地遠(yuǎn)望,
多次把遠(yuǎn)處駛過的船只錯(cuò)當(dāng)做歸船
。你怎知我此刻也正在倚欄思念著你
,想起有家不得歸心情是如此的惆悵。
【賞析】
本篇是柳永的名作
,寫羈旅行役之苦和思鄉(xiāng)懷人之情全詞情景相生,以“登高臨遠(yuǎn)”為貫通上片關(guān)鈕
這首詞采用景情結(jié)合、虛實(shí)結(jié)合
、正側(cè)結(jié)合的手法,深婉曲折,多層次多角度地表內(nèi)容。上片側(cè)重寫實(shí)、寫景,四處寫的都是一片衰景,而且這景是通過游子的視角來(lái)表現(xiàn)的。以目之所及,逐層鋪寫,渾然一體,字里行間融入濃濃的別情;下片側(cè)重寫虛、寫情,又從多個(gè)角度來(lái)著筆。先以直抒胸臆的手法正面抒寫離愁,接著又以想象的描寫,從側(cè)面表現(xiàn)思?xì)w不得的惆悵。最后又以反問的方式向妻子訴相思之苦。通過這樣實(shí)寫、虛寫,正面、側(cè)面,想象、現(xiàn)實(shí)以及描寫、敘事、抒情相結(jié)合的多種方式,豐滿而細(xì)膩地表現(xiàn)了人物的思想感情,有力地展示了主題。氣象遼闊、聲律雄渾,在凄清蒼涼之中蘊(yùn)涵著高遠(yuǎn)悲壯之音。本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/59050.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!