最佳答案:
習(xí)慣與獸類打交道了
動(dòng)物園里的飼養(yǎng)員相關(guān)歇后語(yǔ)
The Happy Lion
快樂(lè)的獅子
There was once a very happy lion. His home was not the hot and dangerous plains of Africa where hunters lie in wait with their guns. It was a lovely French town with brown tiled roofs and grey shutters. The happy lion had a house in the town zoo all for himself with a large rock garden surrounded by a moat in the middle of a park with flower beds and a bandstand.
Early every morning Francois, the keeper's son, stopped on his way to school to say, "Bon Jour happy lion!" In the afternoons Mousieer Dupont, the school master, stopped on his way home to say, "Bon Jour happy lion." In the evening, Madame Passont, who knitted all day on the bench by the bandstand never left without saying, "Aure voir happy lion." On summer Sundays the town band filed into the bandstand to play waltzes and polkas and the happy lion closed his eyes to listen. He loved music. Everyone was his friend and came to say, "Bon Jour," and offer meat and other titbits. He was a happy lion.
One morning the happy lion found that his keeper had forgotten to close the door of his house. "Hmmm." He said. "I don't like that. Anyone may walk in. Oh well, " he added on second thought. "Maybe I will walk out myself and see my friends in town. It will be nice to return their visits."
So the happy lion walked out into the park and said, "Bon Jour my friends," to the busy sparrows. "Bon jour happy lion," answered the busy sparrows. And he said, "Bon jour my friend," to the quick red squirrel who sat on his tail and bit into a walnut. "Bon Jour happy lion," said the red squirrel, hardly looking up.
Then the happy lion went into the cobblestone street where he met Mousieer Dupont just around the corner. "Bon Jour," he said nodding in his polite lion way. "Ohhhhhahhhhh!" answered Mousieer Dupont, and fainted onto the pavement.
"What a silly way to say 'Bon Jour'," said the happy lion and he patted along on his big soft paws. "Bon Jour Madame," the happy lion said farther down the street when he saw three ladies he had known at the zoo. "Ohhhhhhahhhhh!" cried the three ladies and ran away as if an ogre were after them. "I can't think," said the happy lion, "what makes them do that. They're always so polite at the zoo."
"Bon Jour Madame," the happy lion nodded again when he caught up with Madame Passons near the green grocers. "Ohh la la!" cried Madame Passons. And threw her shopping bag full of vegetables into the lion's face. "Ahhhhchooo," sneezed the lion. "Oh people in this town are foolish as I begin to see."
Now the lion began to hear the joyous sounds of a military march. He turned around the next corner and there was the town band marching down the street between two lines of people. "Ratatattum ratatata Ratatattum ratatata Boom Boom" Before the lion could even nod and say, "Bon jour," the music became screams and yells. What a hubbub! Musicians and spectators tumbled into one another in their flight towards doorways and pavement cafes. Soon the street was empty and silent. The lion sat down and meditated. "I suppose," he said. "This must be the way people behave when they are not at the zoo."
Then he got up and went on with his stroll in search of a friend who would not faint or scream or run away. But the only people he saw were pointing at him excitedly from the highest windows and balconies. Now what was this new noise the lion heard? "Oood ooood Toooot Toooot TooTooooot," went that noise. "Hooot, tooooot tooooooooooooot." And it grew more and more noisy. "Ooo, must be the wind," said the lion. "Unless it's the monkeys from the zoo. All of them taking a stroll?"
All of a sudden a big, red fire engine burst out of a side street and came to a stop not too too, far from the lion. Then a big van came backing up on the other side of him with its back door wide open. The lion just sat down very quietly. For he did not want to miss what was going to happen. The firemen got off the fire engine and advanced very, very slowly toward the lion pulling their big fire hose along. Very slowly they came closer and closer. And the fire hose crawled on like a long snake longer and longer.
Suddenly behind the lion a little voice cried, "Bon Jour happy lion." It was Francois, the keeper's son on his way home from school. He had seen the lion and had come running to him. The happy lion was so very happy to meet a friend who did not run and who said, "Bon Jour" that he forgot all about the firemen and he never found out what they were going to do because Francois put his hand on the lion's great mane and said, "Let's walk back to the park together." "Yes let's," purred the happy lion.
So Francois and the happy lion walked back to the zoo. The firemen followed behind in the fire engine and the people on the balconies and in the high windows shouted at last, "Bon Jour happy lion."
From then on the happy lion got the best titbits the town saved for him. But if you opened his door he would not wish to go out visiting again. He was happier to sit in his rock garden while on the other side of the moat Moussier Dupont, Madame Passons and all his old friends came again like polite and sensible people to say, "Bon Jour happy lion." But he was happiest when he saw Francois walk through the park every afternoon on his way home from school. Then he swished his tail for joy for Francois remained always his dearest friend.
從前,有一只非??鞓?lè)的獅子。他的家不在炎熱、危險(xiǎn)的非洲草原上,那兒時(shí)刻有端著槍的獵人出沒(méi),虎視眈眈地等待著獵物。他的家在一個(gè)美麗的法國(guó)小鎮(zhèn)上,那兒的房子有著灰色的百頁(yè)窗,屋頂上砌著棕色的瓦片。獅子在鎮(zhèn)上的動(dòng)物園里有一間單獨(dú)的房子,房前有一個(gè)巖石堆成的花園,房子和花園四周環(huán)繞著一條壕溝,獅子的家坐落在有著花床和室外音樂(lè)臺(tái)的公園中央。
每天一大早,動(dòng)物園飼養(yǎng)員的兒子弗朗索瓦在去上學(xué)的路上都要停下來(lái),和獅子說(shuō)一聲:“你好,快樂(lè)的獅子!”每天下午,小學(xué)校長(zhǎng)杜邦先生會(huì)在回家的路上停下來(lái)對(duì)獅子說(shuō)一聲:“你好,快樂(lè)的獅子!”每到晚上,在公園音樂(lè)臺(tái)旁的凳子上織了一整天毛衣的潘桑女士,一定要說(shuō)一句:“再見(jiàn),快樂(lè)的獅子!”之后,才回家。在夏日的星期天,鎮(zhèn)上的樂(lè)隊(duì)排成縱隊(duì)進(jìn)入音樂(lè)臺(tái),演奏華爾茲,波爾卡,快樂(lè)的獅子就閉上眼睛,悠閑地欣賞音樂(lè)。他非常喜歡音樂(lè)。每個(gè)人都是他的朋友,都會(huì)走過(guò)來(lái)說(shuō):“你好”,然后給他吃肉和其它美味。他真是只快樂(lè)的獅子。
一天早上,快樂(lè)的獅子發(fā)現(xiàn)飼養(yǎng)員忘了關(guān)房門?!班牛铱刹幌矚g這樣, 會(huì)有人闖進(jìn)來(lái)的?!彼窒肓讼?,“也許,我還是自己走出去,到鎮(zhèn)上去看看我的朋友們??偸撬麄儊?lái)看我,現(xiàn)在我去回訪一下也不錯(cuò)?!?br>就這樣,快樂(lè)的獅子走出房間,來(lái)到了公園里,對(duì)著一群忙碌的麻雀說(shuō):“你好,我的朋友們?!?br>“你好,快樂(lè)的獅子,”忙碌的麻雀?jìng)兓卮鸬馈?br>他又對(duì)動(dòng)作敏捷,正坐在尾巴上啃核桃的紅松鼠說(shuō):“你好,我的朋友?!?br>“你好,快樂(lè)的獅子,”紅松鼠答道,幾乎頭也沒(méi)抬。
快樂(lè)的獅子接著走到了鵝卵石鋪成的街上,在拐角那里碰到了杜邦先生?!澳愫?,”他一邊說(shuō)著,一邊用他那禮貌的獅子的方式向杜邦先生點(diǎn)頭致意?!鞍。 倍虐钕壬鸬溃缓缶蜁灥乖谌诵械郎?。
“這種問(wèn)候的方式多傻呀,”快樂(lè)的獅子輕聲嘀咕著,然后沿街道往前走,又大又軟的爪子輕輕拍打在鵝卵石路面上。走了一段距離后,在街道的那邊,快樂(lè)的獅子看到了三位他在動(dòng)物園里認(rèn)識(shí)的女士?!芭總儯銈兒?,”快樂(lè)的獅子說(shuō)道?!班唬 比慌拷泻爸鴬Z路而逃,好像背后有吃人妖魔在追她們?!拔艺嫦氩幻靼祝笨鞓?lè)的獅子說(shuō),“她們?cè)趺磿?huì)這樣。在動(dòng)物園里,她們總是那么彬彬有禮。”
在蔬菜店附近,快樂(lè)的獅子見(jiàn)到潘桑女士,又朝她點(diǎn)頭致意:“你好,女士?!迸松E繃樀眉饨衅饋?lái): “嗷-啦啦!”然后把裝滿蔬菜的購(gòu)物袋扔到了獅子的臉上?!鞍。?,”獅子打了個(gè)噴嚏,“啊,我開始覺(jué)得這個(gè)鎮(zhèn)上的人有點(diǎn)傻氣?!?br>現(xiàn)在,獅子開始聽到軍隊(duì)進(jìn)行曲的歡快樂(lè)曲聲了。在下一個(gè)拐角,他轉(zhuǎn)了彎,看到鎮(zhèn)上的樂(lè)隊(duì)正夾在兩列隊(duì)伍中沿著大街前進(jìn),“嘀嗒嗒嗵,嘀嗒嗒嗒,嘀嗒嗒嗵,嘀嗒嗒嗒,嘭,嘭。”獅子甚至還沒(méi)來(lái)得及向他們點(diǎn)頭說(shuō)“你好”,音樂(lè)聲就變成了尖聲叫喊,場(chǎng)面一片混亂。樂(lè)手們和觀眾們都一窩蜂向出口和路旁的咖啡店狂奔而去,跌跌撞撞地碰在一起。街道瞬間變得空無(wú)一人,一片寂靜。獅子坐下來(lái),沉思著?!拔蚁?,這可能是人們不在動(dòng)物園時(shí)的行為方式吧?!?br>然后,他站起來(lái),繼續(xù)他的悠閑漫步,想找一個(gè)見(jiàn)到他不會(huì)暈倒,或尖叫,或逃跑的朋友??墒?,他見(jiàn)到的只是站在高高的窗臺(tái)上和陽(yáng)臺(tái)上,激動(dòng)地向他指指點(diǎn)點(diǎn)的人們。咦,獅子現(xiàn)在聽到的這是什么聲音???“嗚-嗚-嘟-嘟嘟-?!薄昂簦剑剑??!边@聲音變得越來(lái)越嘈雜。“啊,這一定是風(fēng)聲了。要不如果這不是動(dòng)物園里的猴子,”獅子說(shuō),“難道他們也來(lái)散步嗎?”
突然,一輛紅色的大消防車從一條小路沖了出來(lái),在離獅子不太遠(yuǎn)的地方停了下來(lái)。接著,一輛大的客貨兩用車倒退著從另一邊接近獅子,車的后門大敞著。獅子就這樣靜靜地端坐著,因?yàn)樗幌脲e(cuò)過(guò)接下來(lái)發(fā)生的事。消防員們下了消防車,拉著長(zhǎng)長(zhǎng)的消防水喉悄悄地,悄悄地接近獅子。慢慢地,慢慢地,他們?cè)絹?lái)越靠近獅子,消防水喉像一條長(zhǎng)蛇在地上蠕動(dòng),越拉越長(zhǎng)。
忽然,獅子身后響起一個(gè)小小的聲音:“你好,快樂(lè)的獅子?!痹瓉?lái)是動(dòng)物園飼養(yǎng)員的兒子弗朗索瓦正好放學(xué)回家,他看到了獅子就跑了過(guò)來(lái)??鞓?lè)的獅子遇到這樣一個(gè)看到他沒(méi)有說(shuō)嚇得逃跑,而且還對(duì)他說(shuō):“你好”的朋友,實(shí)在是高興壞了,他把消防員完全拋在了腦后,最后也不知道他們到底要干什么,因?yàn)楦ダ仕魍甙阉氖址旁讵{子的鬣毛上,說(shuō):“我們一起走回公園去吧?!豹{子呼嚕道:“好的,走吧。”
就這樣,弗朗索瓦和快樂(lè)的獅子一起走回了動(dòng)物園。消防員們坐在消防車?yán)锔麄?,站在?yáng)臺(tái)上和高高的窗臺(tái)上的人們終于大聲喊起來(lái):“你好,快樂(lè)的獅子?!?br>打那以后,鎮(zhèn)上的人們總是把最好吃的食品留給快樂(lè)的獅子吃。不過(guò),就算你把獅子的房門打開,他也不想再出去閑逛了,他更樂(lè)意坐在自己的石頭花園里。而在壕溝對(duì)面,杜邦先生,潘桑女士以及獅子的其他一些老朋友,恢復(fù)了知書達(dá)禮的模樣,又像往常一樣來(lái)看他說(shuō):“你好,快樂(lè)的獅子。”不過(guò),他最高興見(jiàn)到的是每天放學(xué)回家路過(guò)公園的弗朗索瓦,一到那個(gè)時(shí)候,獅子就會(huì)快樂(lè)地舞動(dòng)他的尾巴,因?yàn)楦ダ仕魍咭恢币詠?lái)就是他最親密的朋友。
*Plain: n. 平原,草原
*Tile: n. 瓦片,瓷磚
*Shutter: n. 百葉窗
*Moat: n. 護(hù)城河,城壕
*Bandstand: n. (室外)音樂(lè)臺(tái),(舞廳)演奏臺(tái)
*Keeper: n. 監(jiān)護(hù)人,管理人,看守人,保管人
*Bon jour: (法語(yǔ))早安,日安;你好
*Master: n. 男教師;校長(zhǎng)
*Madame: n. (法語(yǔ))太太,夫人
*Knit: v. 編織
*Au revoir: (法語(yǔ))再見(jiàn)
*Bench: n. 長(zhǎng)椅子
*File: vi. 列隊(duì)行進(jìn)
*Waltz: n. 華爾茲舞,華爾茲舞曲
*Polka: n. 波爾卡舞
*Titbit: n. 量少味美的食品,珍品,珍聞
*Second thought: n. 重新考慮
*Quick: adj. 快的,迅速的,敏捷的,活潑的
*Walnut: n. 胡桃,胡桃木
*Cobblestone: n. 圓石,鵝卵石
*Nod: v. 點(diǎn)頭
*Faint: vi. 昏暈,昏倒,變得微弱,變得沒(méi)氣力
*Pavement: n. 人行道,公路
*Silly: adj. 愚蠢的,無(wú)聊的
*Pat: v. 輕拍
*Paw: n. 手掌,手爪
*Ogre: n. (民間傳說(shuō)中的)食人魔鬼,怪物,像鬼的人
*Grocer: n. 食品商,雜貨店
*Vegetable: n. 蔬菜,植物
*Sneeze: vi. 打噴嚏
本文地址:http://www.mcys1996.com/xiehouyu/130133.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 動(dòng)物園里找豬圈
歇后語(yǔ)是中國(guó)勞動(dòng)人民自古以來(lái)在生活實(shí)踐中創(chuàng)造的一種特殊語(yǔ)言形式,是一種短小、風(fēng)趣、形象的語(yǔ)句。 歇后語(yǔ)由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,通常說(shuō)出前半截,“歇”去后半截,就可以領(lǐng)會(huì)和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語(yǔ)。中華文明源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。五千年歷史滄桑的沉淀、淬煉、凝聚成絕妙的語(yǔ)言藝術(shù)。其中歇后語(yǔ)以其獨(dú)特的表現(xiàn)力。給人以深思和啟迪,千古流傳。反映了華夏民族特有的風(fēng)俗傳統(tǒng)和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧。歇后語(yǔ)一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。