最佳答案:
沒錯(cuò);錯(cuò)不了
二十五斤四百兩(舊制一斤十六兩)相關(guān)歇后語
大高個(gè)兒門前站的歇后語 下一句 是不穿衣服都好看 。
俗語,是漢語語匯里為群眾所創(chuàng)造,并在群眾口語中流傳,具有口語性和通俗性的語言單位,是通俗并廣泛流行的定型的語句,簡(jiǎn)練而形象化,大多數(shù)是勞動(dòng)人民創(chuàng)造出來的。反映人民生活經(jīng)驗(yàn)和愿望。
俗語,也稱常言,俗話,這三者是同義詞。俗語一詞,已經(jīng)普遍用作語言學(xué)的術(shù)語;常言一詞,帶有文言的色彩;俗話一詞,則有口語的氣息。俗語使人們的交流更加方便且具有趣味性,具有地方特色。
生活中14個(gè)俗語,句句都是大俗話,也是大實(shí)話。
1. 奉勸世人休碌碌,舉頭三尺有神明。
神明:上天神靈。勸人不要忙于算計(jì)鉆營(yíng),有神明在天上鑒察人的一切言行。
2. 燒胡了洗臉?biāo)?br>
燒胡:燒糊。水是燒不糊的。指人們不可能犯的過失或差錯(cuò)。譏諷別人無事生非,硬找茬兒。
生活中14個(gè)俗語,句句都是大俗話,也是大實(shí)話!
3. 好花不上老人頭。
好花不適宜戴在老年人頭上。指老年人過于裝扮自己,反而不雅。
4. 好了瘡疤忘了痛。
比喻境遇好轉(zhuǎn)了,就忘記過去的痛苦或教訓(xùn)。也指人忘恩負(fù)義。
5. 四個(gè)八兩共二斤,兩個(gè)二斤分四半。
舊制一斤十六兩,一斤兩個(gè)八兩,四個(gè)八兩等于二斤。意同半斤八兩。比喻不相上下,彼此一樣。
6. 貓多不逼鼠。
貓兒多了反而不捉老鼠。比喻人多互相推諉,反而不辦事。
7. 姜酒不可同吃。
俗傳姜和酒同時(shí)吃,下肚就變成毒藥,爛人肺臟。所以民間有此忌。
8. 救人者還自救。
意即善有善報(bào),救了人會(huì)得到好報(bào),等于自救。
9. 郎如有心,哪怕山高水深。
情郎如有情意,就不怕任何艱難險(xiǎn)阻
生活中14個(gè)俗語,句句都是大俗話,也是大實(shí)話!
10. 伙計(jì)如夫妻。
伙計(jì):合作伙伴。意謂合作伙伴的關(guān)系就像夫妻關(guān)系一樣,應(yīng)以和氣為上。
11. 父在無私蓄。
只要父親還活著,兒女不可有私下的積蓄。指父親在時(shí),一切財(cái)產(chǎn)要由父親做主。
12. 懶店強(qiáng)如健漢。
懶店:經(jīng)營(yíng)不勤快的商店,指一個(gè)不怎么樣的店要比一個(gè)壯漢單靠體力掙錢要強(qiáng)。
13. 夫妻是個(gè)冤家。
冤家:稱似恨而是愛,給自己帶來苦惱又舍不得的人。意謂夫妻也就是對(duì)頭。
14. 糞坑越掏越臭。
比喻把壞事或名聲越弄越壞。
半斤八兩,舊制一斤為十六兩,八兩剛好是半斤。半斤與八兩二者輕重相等,比喻彼此不相上下,實(shí)力相當(dāng)。一般為貶義詞。
【成語】: 半斤八兩
【拼音】: bàn jīn bā liǎng
【解釋】: 八兩:即半斤。一個(gè)半斤,一個(gè)八兩。比喻彼此不相上下,實(shí)力相當(dāng)。
【出處】
1,宋·釋普濟(jì)《五燈會(huì)元》卷十一:“問:‘來時(shí)無物去時(shí)空,二路俱迷,如何得不迷去?’師曰:‘秤頭半斤,秤尾八兩?!?br>2,宋·釋惟白《建中靖國(guó)續(xù)燈錄》:“踏著秤錘硬似鐵,八兩原來是半斤。”[2]
【來歷】除了統(tǒng)一度量標(biāo)準(zhǔn)器、規(guī)定檢定校準(zhǔn)制度之外,秦始皇還統(tǒng)一了度量衡的 度制并采用十六進(jìn)制的計(jì)量方法,即度制:1引=10丈=100尺=1000寸=10000分、量制:1斛=10斗=100升=1000合=2000龠以及衡制:1石=4鈞;1鈞=30斤;1斤=16兩;1兩=24銖。
【示例】
1,明·施耐庵《水滸傳》第一百零七回:“ 眾將看他兩個(gè)本事,都是半斤八兩的,打扮也差不多。”
2,宋·無名氏《張協(xié)狀元》戲文第28出:“兩個(gè)半斤八兩,各家歸去不須嗔。”[1]
歷史典故
我國(guó)秦朝以前,各國(guó)的錢幣和度量衡的單位都不統(tǒng)一,各國(guó)商賈和百姓之間的交易并不方便。秦朝統(tǒng)一六國(guó)后,秦始皇下令統(tǒng)一度量衡,由李斯負(fù)責(zé)起草文件。當(dāng)時(shí)度量的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)基本確定,惟獨(dú)這“衡”還拿不定主意,于是去請(qǐng)教始皇帝。秦始皇于是提筆寫下“天下公平”四個(gè)大字。
李斯拿了四個(gè)大字百思不得其解。為防止皇帝怪罪,于是干脆把這四個(gè)字筆畫一加,就成了“衡”的單位,一斤等于十六兩,那么半斤就是八兩,正好相等。
在我國(guó)長(zhǎng)達(dá)2000多年的封建社會(huì)一直沿用。直到新中國(guó)成立1949年后,由于十六兩制在計(jì)算的時(shí)候有些不方便,才改成現(xiàn)在的一斤等于十兩。
詞語辨析
【示例】 兩個(gè)半斤八兩,各家歸去不須嗔。(宋·無名氏《張協(xié)狀元》戲文第28出)
【語法】 聯(lián)合式;作謂語、分句;比喻彼此一樣,不相上下。
【近義詞】旗鼓相當(dāng)、不相上下、平分秋色、并駕齊驅(qū)。
【反義詞】截然不同、大相徑庭、天差地遠(yuǎn)。
【成語謎語】謎面:共計(jì)五百克。(打一成語)謎底:半斤八兩
【歇后語】 半斤八兩——沒什么兩樣、 半斤八兩——不相上下。
【使用程度】 常用成語
【感情色彩】常用于貶義
【成語結(jié)構(gòu)】 聯(lián)合式成語[3]
【產(chǎn)生年代】 古代成語
【成語正音】 八,不能讀作“bá”。
【成語辨形】 兩,不能寫作“倆”。
【成語辨析】 “半斤八兩”和“勢(shì)均力敵”,都有“彼此相等不分高低”的意思。但半斤八兩偏重在形容水平相等;“勢(shì)均力敵”偏重在形容力量相等,主要用于敵我雙方勢(shì)力相等。[4]
本文地址:http://www.mcys1996.com/xiehouyu/131109.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 二十歲當(dāng)博士
下一篇: 二十五只老鼠咬死人
歇后語是中國(guó)勞動(dòng)人民自古以來在生活實(shí)踐中創(chuàng)造的一種特殊語言形式,是一種短小、風(fēng)趣、形象的語句。 歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環(huán)境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領(lǐng)會(huì)和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語。中華文明源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。五千年歷史滄桑的沉淀、淬煉、凝聚成絕妙的語言藝術(shù)。其中歇后語以其獨(dú)特的表現(xiàn)力。給人以深思和啟迪,千古流傳。反映了華夏民族特有的風(fēng)俗傳統(tǒng)和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧。歇后語一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。