最佳答案:
nzi)
房梁當(dāng)椽子(chu相關(guān)歇后語
不丟人??炒邮且环N東北方言,就是人們以前蓋房子,用斧頭砍成一種木棒。砍椽子,砍就是用刀砍,椽子,就是房梁上的椽子??炒泳褪怯玫犊衬竟鞒纱?,是粗木匠常干的活兒,每個行業(yè)都需要人來工作,人沒有尊卑貴賤之分,所從事的行業(yè)也一樣,因此是砍椽子是不丟人的。以前蓋房子的房蓋,瓦片下面的架子都是用木頭做的,在橫梁上面釘上一排放瓦片用的,細(xì)一點(diǎn)的木頭,人們們將這排木頭稱之為椽子,這些椽子都是人工用斧子砍出來的,因而又叫做砍椽子。
阿房宮賦注音版原文及翻譯如下:
六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。
一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉。有不見者三十六年。
燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?
使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨(dú)夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。
譯文:
六國滅亡,四海統(tǒng)一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來了。它從渭南到咸陽覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)了宮墻。五步一座樓,十步一個閣,走廊長而曲折,突起的屋檐像鳥嘴向上撅起。
各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭雄斗勢。樓閣盤結(jié)交錯,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬座。長橋橫臥水波上,天空沒有起云,何處飛來了蒼龍?復(fù)道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現(xiàn)了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。
歌臺上由于歌聲響亮而充滿暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天之中,一宮之內(nèi),氣候卻不相同。六國的妃嬪侍妾、王子皇孫,離開自己的宮殿,坐著輦車來到秦國。他們早晚唱歌奏樂,成為秦國的宮人。
明亮的星星晶瑩閃爍,那是宮妃們打開了梳妝的鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們在梳理晨妝的發(fā)髻;渭水漲起一層脂膏,那是她們潑掉的脂粉水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,那是宮女們?nèi)计鹆私诽m在熏香;雷霆突然震響,這是宮車駛過去了;轆轆的車聲越聽越遠(yuǎn),無影無蹤,不知道它去到什么地方。
她們每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無以復(fù)加。宮妃們久久地站著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地探視,盼望著皇帝來臨。有的宮女竟整整三十六年沒能見到皇帝。燕趙、韓魏國家收藏的金玉珍寶,齊國楚國挑選的珍寶,是諸侯世世代代,從他們的子民那里掠奪來的,堆疊得像山一樣。一旦國破家亡,這些再也不能占有了,都運(yùn)送到阿房宮里來。
寶鼎被當(dāng)作鐵鍋,美玉被當(dāng)作頑石,黃金被當(dāng)作土塊,珍珠被當(dāng)作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也并不覺得可惜。唉,一個人的意愿,也就是千萬人的意愿啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧念他們自己的家。為什么掠取珍寶時連一錙一銖都搜刮干凈,耗費(fèi)起珍寶來竟像對待泥沙一樣。
致使承擔(dān)棟梁的柱子,比田地里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,比織機(jī)上的女工還多;梁柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉里的粟粒還多;瓦楞長短不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄桿,比九州的城郭還多;管弦的聲音嘈雜,比市民的言語還多。使天下的人民,嘴上不敢說,心里卻敢憤怒。
可是失盡人心的秦始皇的思想,一天天更加驕傲頑固。結(jié)果戍邊的陳勝、吳廣一聲呼喊,函谷關(guān)被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宮化為一片焦土。唉!滅亡六國的是六國自己,不是秦國啊。消滅秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊??蓢@呀!
假使六國各自愛護(hù)它的人民,就完全可以依靠人民來抵抗秦國。假使秦王朝又愛護(hù)六國的人民,那么皇位就可以傳到三世還可以傳到萬世做皇帝,誰能夠族滅它呢?秦人來不及哀悼自己,而后人替他們哀傷;如果后人哀悼他卻不把他作為鑒戒吸取教訓(xùn),也只會使更后的人又來哀悼這后人啊。
1. 文言文《地震》閱讀答案 【閱讀訓(xùn)練】 1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333335303631語。
(1)俄而幾案擺簸 (2)各疾趨出 (3)逾一時許 (4)并忘其衣也 2.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)人眩暈不能立,坐地上 隨地轉(zhuǎn)側(cè)。
(2)此真非常之奇變也。 3.本文按照_____順序來記敘的,主要的表示性詞語有_____、_____、____、___等。
4.本文從多角度描繪了地震時的情景,請結(jié)合具體內(nèi)容作簡述。【參考答案】 1.(1)一會兒 (2)快走 (3)超過 (4)穿衣服 2.(1)所有的人頭暈?zāi)啃玖⒉蛔?,只能坐在地上,任憑大地旋轉(zhuǎn)傾側(cè)。
(2)這實在是非常奇異的變化啊。 3.時間順序 戌刻 俄而 久之 逾一時許 4.主要從聲音和情態(tài)兩個方面來寫自然界的變化。
如:“有聲如雷,自東南來,向西北去”;“幾案擺簸,酒杯傾覆,屋梁椽柱,錯折有聲”;“樓閣房舍,仆而復(fù)起”等等。也通過語言動作、神態(tài)等描寫人們的驚恐心理,側(cè)面表現(xiàn)地震的情形。
如:“眾驚駭,不解其故”;“相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出”;“與兒啼女號,喧如鼎沸”;“人眩暈不能立,坐地上隨地轉(zhuǎn)側(cè)”;“男女裸體相聚,竟相告語,并忘其衣也”。
按一下手機(jī)右上角的采納或者電腦上的好評哦!謝謝。
2. 文言文地震 康熙七年六月十七日戍刻,地大震。
余適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲,忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去,眾駭異,不解其故。俄而幾案擺酒簸,酒杯傾覆,屋梁椽柱,錯析有聲。
相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。
見樓閣房舍,仆而復(fù)起,墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。
河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。?一時許,始稍定。
視街上,則男女裸聚,竟相舌語,并忘其衣也。后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;枉霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。
此真非常這奇變也。譯文:康熙七年六月十七日晚上十點(diǎn)多的時候,發(fā)生了大地震。
我當(dāng)時在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音,從東南方向傳來,向西北方向傳去,眾人十分驚異,不知道怎么回事。不久桌子搖晃,酒杯傾倒,房梁柱子發(fā)出斷裂聲。
大家相互看著,臉色大變。過了好久,才明白過來是地震了,紛紛狂奔出門。
只見外面高樓平房倒而復(fù)起,墻倒屋塌之聲和小兒啼哭、婦人哀號之聲交織一起,像開了鍋的沸水一樣喧鬧。人們頭暈?zāi)垦?,站立不穩(wěn),仆坐在地上,隨著地面的顛簸而翻滾。
河水潑起一丈多高,雞鳴狗叫之聲遍布全城。大概過了一個時辰,才稍微安定下來。
再看大街上,男男女女光著身子聚在一起,說不出話來,都忘了自己沒穿衣服。后來聽說某個地方的井被震得傾斜,不能打水;某家的樓臺整個變了個方向;棲霞山裂開了;沂水陷了個大洞,有好幾畝大。
這真是非同尋常的奇災(zāi)異變啊。
3. 地震蒲松齡閱讀答案 地 震 [蒲松齡]康熙七年六月十七日戌刻,地大震。
余適客①稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。
眾駭異,不解其故。俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲。
相顧失色。久之,方知地震,各疾趨③出。
見樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。
河水傾潑丈余,鴨鳴犬吠滿城中。逾④一時許,始稍定。
視街上,則男女裸聚,競相告語,并忘其未衣也。后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。
此真非常之奇變也。有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子,婦急與狼爭。
狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。狼蹲不去。
婦大號,鄰人奔集,狼乃去。婦驚定作喜,指天畫地,述狼銜兒狀,己奪兒狀。
良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。此與地震時男女兩忘者,同一情狀也。
人之惶急無謀,一何⑤可笑!【注釋】①客:客居。②俄而:不久。
③趨:快走。④逾:超過。
⑤一何:多么。1.解釋下列句子中加點(diǎn)的詞。
①余適客稷下( ) ②各疾趨出( )③并忘其未衣也( ) ④此真非常之奇變也( )2.下列對“相顧失色”的“失”解釋正確的一項是()A丟失 B遺忘 C過失過錯 D改變3.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲4.作者為什么要寫“后聞”部分?推薦答案 1.(看不清加點(diǎn)的是哪個,姑且認(rèn)為是這些)適:正在;正當(dāng)時;正疾:快速、迅速;趨:走、快走、跑未:沒有;衣:動詞,穿衣非常:特別,異乎尋常的;不合慣例;不適時宜;突如其來的事變。2.d3.俄而:〈書〉不久;一會兒;【表示短時間內(nèi)發(fā)生】;一會兒桌案晃動,酒杯翻到,屋中的房梁椽柱等摩擦晃動發(fā)出聲音。
4.具體形象地寫出這場地震是多么的劇烈,用各處發(fā)生的客觀情況來補(bǔ)充描述除了主觀感覺到的發(fā)生的地震情況。
4. 白話文 地震閱讀答案 【譯文】
康熙七年六月十七日下午八九點(diǎn)鐘,發(fā)生了大地震。
我當(dāng)時正好在臨淄,同表哥李篤之在燈下飲酒,忽然聽到有聲音像打雷似的,從東南方向過來,向西北響過去。大家都很驚異,不知道是何緣故。不一會兒,桌椅搖擺起來,酒杯也倒了;房梁、椽子、柱子有的錯了位,有的斷了,發(fā)出響聲。人們相顧失色。過了許久,才明白是發(fā)生了地震,各個跑出了屋。
只見樓閣房屋有的倒了,有的歪了又正了;墻倒屋塌之聲與孩子哭老婆叫的聲音,鬧鬧嚷嚷,猶如開鍋一般。人們頭昏眼花站不住,坐在地上,隨地轉(zhuǎn)過來倒過去。河水翻騰出岸邊一丈多遠(yuǎn),滿城里雞鳴狗叫不絕。過了兩個多小時,才稍稍安定下來。看大街上,男男女女光著身子湊在一塊兒,奔走相告,都忘了沒有穿衣服哇。
后來,聽說某地方的井傾斜不能打水了;某家的樓房南邊變成了北邊;棲霞山裂開了;沂水陷了一個大洞,足有好幾畝大。這真真是不同一般的大變化啊。
有個鄉(xiāng)下女人,夜里出外解溲?;貋頃r,見有只狼把孩子叼住丁。女人急忙與狼爭奪孩于。狼一松口,女人把孩子從狼口里奪回來,摟在懷里。狼蹲在地上不走,女人大聲號叫,鄰居們跑過來,狼才離去。女人驚魂甫定,高興起來,指天劃地敘說狼叼孩子的情形,自己奪孩子的情形,過了許久,忽然才醒悟過來,自己身上 *** ,于是就跑開了。這與地震時,男男女女都忘了自己光替身子是同一情形啊。人在慌亂中沒了主意,多么可笑呀!
本文地址:http://www.mcys1996.com/xiehouyu/131293.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 房角貼對聯(lián)
下一篇: 房梁刻圖章
歇后語是中國勞動人民自古以來在生活實踐中創(chuàng)造的一種特殊語言形式,是一種短小、風(fēng)趣、形象的語句。 歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環(huán)境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領(lǐng)會和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語。中華文明源遠(yuǎn)流長。五千年歷史滄桑的沉淀、淬煉、凝聚成絕妙的語言藝術(shù)。其中歇后語以其獨(dú)特的表現(xiàn)力。給人以深思和啟迪,千古流傳。反映了華夏民族特有的風(fēng)俗傳統(tǒng)和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧。歇后語一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。