《本草綱目》草部(43)
羊躑躅釋名黃躑躅、黃杜鵑、羊不食草、鬧羊花、驚羊花,老虎花、玉枝。氣味(花)辛、溫、有大毒。主治風(fēng)痰注痛。用羊躑躅花、天南星,一起生搗作餅,蒸四、五遍,以衡布袋收存。用時(shí)取焙為末,加蒸餅和成丸子,如梧子大。每服三丸,溫酒送下。腰腳骨痛,空心服;手臂痛,飯反服。風(fēng)濕痹痛(手足身體收攝不遂,肢節(jié)疼痛,言語(yǔ)蹇澀)。用凌晨躑躅花,酒攔后蒸過(guò),曬干,研為末。每服五分,以牛乳一合、酒二合調(diào)服。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
王瓜釋名土瓜、鉤、老鴉瓜、馬瓞瓜、赤雹子、野甜瓜、師姑草、公公須。氣味(根)苦、寒、無(wú)毒。(子)酸、苦、平、無(wú)毒。主治小兒發(fā)黃。用王瓜根生搗汁,每服三合。服三次即可見(jiàn)效。黃疸變黑。用王瓜根搗汁,清晨溫服一小升,午刻黃水從小便排出。如未排出,可再次服藥。小便不通。用王瓜根搗汁,稍加水,以竹筒海外僑胞藥入尿道。大便不通。用上方吹入肛門(mén)內(nèi)。乳汁不下。用王瓜根為末,每服一錢(qián),酒送下。一天服二次。乳汁不下。用王瓜根為末,每服一錢(qián),酒送下。一天服二次。月經(jīng)不利(小腹脹痛、帶下或一月兩次月經(jīng))。用王瓜根、芍藥、桂枝 蟲(chóng)各三兩,共研為末,每服一匙酒送。一天服三次。此方名“土瓜根散”。反胃吐食。用王瓜燒存性,取一錢(qián)加棗肉、平胃散二錢(qián),酒送下。筋骨痛。用王瓜子炒開(kāi)口,研為末。每服一錢(qián),酒送下。一天服二次。大腸下血。用王瓜一兩(燒存性)、地黃二兩、黃連半兩,黃研為末,加蜜做成丸子,如梧子大。米湯沖服三十丸。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
芫花釋名杜芫、赤芫、去水、毒魚(yú)、頭痛花、兒草、敗華。根名黃大戟、蜀桑。氣味(花、根)辛、溫、有小毒。主治突發(fā)咳嗽。用芫花一升,加水三升煮汁一升,以棗十四枚,放入汁中煮干,一天吃五枚,必愈。咳嗽有痰。用芫花一兩(炒),加水一升,煮開(kāi)四次,去渣,再加入白糖半斤。每服約一個(gè)棗子大的量。忌食酸咸物。干嘔脅痛(傷寒有時(shí)頭痛,心下痞滿,痛引兩脅,干嘔短氣,汗出而不惡寒)。用芫花(熬過(guò))、甘遂、大戟,等分為末。以大棗十枚、水一升半,煮成八合后,去渣納藥。體壯者服一錢(qián),弱者半錢(qián),清晨服下。能下瀉則病除,否則次晨再服藥。此方名“十棗湯”。 水腫。用上方(十棗湯)加大黃、甘草五物各一兩,大棗十枚,同煮,如法服。另方:藥中再加硭硝一兩。久瘧,腹脅堅(jiān)痛。用芫花(炒)二兩,朱砂五錢(qián),共研為末,加蜜做成丸子,如梧子大。每服十丸,棗湯送下。水盅脹滿。用芫花、枳殼等分,先以醋把芫花煮爛,再加可枳殼煮爛,一起搗勻做丸子,如梧子大。每服三十丸,白湯送下。子宮結(jié)塊,月經(jīng)不通。用芫花根三兩,銼細(xì),炒黃,研為末。每服一錢(qián),桃仁煎湯調(diào)下。瀉下惡物即愈。牙痛難忍,諸藥不效。用芫花末擦牙令熱。痛定后, 以溫水漱口。癰腫初起。用芫花末和膠涂搽。痔瘡。用芫根一把,搗爛,慢火煎成膏,將絲線于膏內(nèi)度過(guò),以線系痔,當(dāng)有微痛的感覺(jué)。等痔瘡干落后,即以紙捻蘸膏納入肛門(mén)中,可以便痔瘡斷根。另方:只搗汁浸線一夜即用,不必熬膏。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
莽草釋名芒草、鼠莽。氣味(葉)辛、溫、有毒。主治賊風(fēng)腫痹(風(fēng)入五臟,恍惚)。用莽草一斤,烏頭、附子、躑躅各二兩,切細(xì),以水和醋泡一夜。取出,和豬油一斤同煎,去渣 ,手蘸藥汁摩病處幾百次,可愈。此法亦治癬疥雜瘡。耳鼻疾,可以棉裹藥汁塞。此方名“莽草膏”。小兒風(fēng)闡(抽筋、翻眼,重者一天發(fā)病數(shù)十次)。用莽草、舅丸各一雞蛋黃大,和豬油一斤同煎,去渣,手蘸藥汁摩病處幾百次,可愈。此法亦治癬疥雜瘡。耳鼻有疾,可以棉裹藥汁塞住。此方名“莽草膏”。頭風(fēng)久痛。作莽草煎湯洗頭。勿令藥汁入目。瘰疬結(jié)核。用莽草一兩,研為末加雞蛋白調(diào)勻,涂布上幟瘡。一天換藥二次。乳腫不消。用莽草、小豆,等分為末,加苦酒和勻,敷患處。6、風(fēng)蟲(chóng)牙痛及喉痹。用莽草葉煎湯。熱時(shí)含口中,過(guò)一會(huì)吐去,很有效。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
茵芋釋名芫草、卑共。氣味(莖、葉)苦、溫、有毒。主治手足枯痹拘攣。用茵芋、附子、天雄、烏頭、秦艽、女萎、防風(fēng)、防己、石南葉、躑躅花、細(xì)辛、桂心各一兩,切細(xì),裝薄布袋中,以酒一斗浸漬。幾日后,取酒飲服。每服一合,一天兩次。手足只感微痹即止。此方名“茵芋酒”。腳氣?。L(fēng)氣積滯而成,發(fā)時(shí)甚疼)。用茵芋葉(炒)、薏苡仁各半兩,郁李仁一兩,牽牛子三兩(生,研末),共研為末,加煉蜜做成丸子,如梧子大。每服二十丸,五更時(shí)以姜、棗煎湯送下。以瀉為驗(yàn)。未瀉再服。此方名“茵芋丸”。附方圖片
點(diǎn)擊
放大
道醫(yī)學(xué)
本草綱目?介部?石決明原文及翻譯,本草綱目?介部?石決明原文及翻譯
本草綱目·介部·石決明原文及翻譯
介部·石決明
作者:李時(shí)珍
釋名
九孔螺。殼名千里光。
氣味
(殼)咸、平、無(wú)毒。
主治
畏光。用石決明、黃菊花、甘草各一錢(qián),水煎,冷后服。
痘后目翳。用石決明火煅過(guò),研為末,加谷精草等分,共研細(xì),可烤豬肝蘸吃。
肝虛目翳(氣虛、血虛、肝虛,眼睛充血,夜如雞啄,生出浮翳)。用石決明(燒成灰)、木賊(焙),等分為末。每取二錢(qián),與姜、棗同用水煎,連渣服下。每天服三次。
青盲、雀目。用石決明一兩(燒存性)、加蒼術(shù)三兩(去皮),共研為末。每取三錢(qián),放入切開(kāi)的豬肝中,扎定,加水煎熟,乘熱熏目,待轉(zhuǎn)溫后,食肝飲汁。
小便淋癥。用石決明去粗皮,研為末,水飛過(guò)。每服二錢(qián),熟水送下。一天服二次。如淋中有軟硬物,即加朽木末五分。
文言文翻譯
漢書(shū)原文及翻譯
弟子歸全文解釋_弟子規(guī)全文帶拼音
宋史·劉溫叟傳原文及翻譯
獨(dú)醒雜志之《斗牛圖》原文及翻譯
家藏宋箋原文及翻譯
宋史·龐籍傳原文及翻譯
史記《陳丞相世家》原文及翻譯孫臏原文和翻譯
陸賈傳原文及翻譯
史記·孫子吳起列傳原文及翻譯
刺客列傳·專諸刺王僚原文及翻譯
高祖本紀(jì)原文及翻譯
太史公自序原文及翻譯
《本草綱目》李時(shí)珍
本草綱目》(Compendium of Materia Medica)是明朝偉大的醫(yī)藥學(xué)家李時(shí)珍為修改古代醫(yī)書(shū)的錯(cuò)誤而編,(1518-1593年本草綱目原書(shū)插圖)以畢生精力,親歷實(shí)踐,廣收博采,實(shí)地考察,對(duì)本草學(xué)進(jìn)行了全面的整理總結(jié),歷時(shí)29年編成,30余年心血的結(jié)晶。全書(shū)52 卷,全書(shū)共有190多萬(wàn)字,記載了1892種藥物(新增374種),分成60類(lèi)。其中374種是李時(shí)珍新增加的藥物。收藥1892種,繪圖1100多幅,并附有11096多個(gè)藥方。是集我國(guó)16世紀(jì)以前藥學(xué)成就之大成,在訓(xùn)詁、語(yǔ)言文字、歷史、地理、植物、動(dòng)物、礦物、冶金等方面也有突出成就。本書(shū)十七世紀(jì)末即傳播,先后多種文字的譯本,對(duì)世界自然科學(xué)也有舉世公認(rèn)的卓越貢獻(xiàn)。它是幾千年來(lái)祖國(guó)藥物學(xué)的總結(jié)。這本藥典,不論從它嚴(yán)密的科學(xué)分類(lèi),或是從它包含藥物的數(shù)目之多和流暢生動(dòng)的文筆來(lái)看,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)古代任何一部本草著作。
本文地址:http://www.mcys1996.com/zhongyibook/92392.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇:
本草綱目草部(44)在線閱讀_作者:···
下一篇:
本草綱目草部(23)在線閱讀_作者:···