可惜·花飛有底急
唐 杜甫
花飛有底急,老去愿春遲。
可惜歡娛地,都非少壯時(shí)。
寬心應(yīng)是酒,遣興莫過詩。
此意陶潛解,吾生后汝期。
huā fēi yǒu dǐ jí ,
lǎo qù yuàn chūn chí 。
kě xī huān yú dì ,
dōu fēi shào zhuàng shí 。
kuān xīn yīng shì jiǔ ,
qiǎn xìng mò guò shī 。
cǐ yì táo qián jiě ,
wú shēng hòu rǔ qī 。
1.底:代詞;何,什么
2.老去:指老年
3.春遲:春天慢慢過去
4.歡娛地:尋歡作樂之所
5.寬心:解除心中的焦急愁悶
6.遣興:抒發(fā)情懷,解悶散心
7.陶潛:指陶淵明,東晉詩人
8.后汝期:在你的時(shí)代之后。
春花有什么事而飛去得那么急促呢? 老年人希望春天慢慢歸去。可惜當(dāng)年尋歡之所,如今都不是年輕時(shí)候的樣貌了?,F(xiàn)在我只有喝酒才能寬心,只有吟詩方可遣懷。這種愁苦大概只有陶潛能理解我,可惜我比你生得遲了。
年老逢春,上四自惜。寄情詩酒,下四自遣。起二,已領(lǐng)全意,言花有何事而急飛去乎,我衰老之人,愿春色少留也。《杜臆》:三四正發(fā)愿春遲,到此歡娛之地,惜非少壯之時(shí),不復(fù)能有為矣。今惟借詩酒以寬心遣興,此意惟陶潛能解,而恨予生之晚也。蓋陶雖隱約于柴桑、栗里間,觀其美三良之殉主,羨荊軻之報(bào)仇,慕田疇之節(jié)義,知其非忘世者,但不逢時(shí)耳。公亦有志濟(jì)世,而厄于窮愁,故托之以自況歟?通首逐句流對,似古詩,即是律體,清灑逸宕。
申涵光曰:“可惜歡娛地,都非少壯時(shí),”是“歡娛恨白頭”注腳。下云:“寬心應(yīng)是酒,遣興莫過詩?!闭Z近淺率矣。如《定官后》詩:“老夫怕趨走,率府且逍遙。”詞亦近俚。此皆開長慶一派,非盛唐氣象也。
本文地址:http://www.mcys1996.com/zhuzibaijia/140298.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!