三國時,吳國人張舉任句章縣縣令。
一日,有人來報“謀殺親夫”案,被告是個30 多歲的婦人。她身穿素衣,一到大堂就號陶大哭。
原告申訴道:“我是她丈夫的哥哥,昨日她回娘家,正巧半夜我弟弟家突然起火,那里四周沒有人家,待我們趕到時,房屋已燒塌,我弟弟死在床下。平日,這女人行為不端,定是她同奸夫商量,先回娘家,半夜又同奸夫謀殺了我弟、再焚火燒屋,以借口‘火燒夫死’,請大人為我弟作主!”
那婦人發(fā)瘋似地跳了起來:“你說我有奸夫,奸夫是誰?你說我是謀殺親夫,又有什么證據(jù)?”那大伯張了張口,卻說不出什么來。婦人更是氣憤,忽然凄慘地大叫道:“我的命真苦啊!年輕輕守寡,還要背個黑鍋,叫我還怎么活呀!還不如讓我一死了事!”叫罷,猛地向旁邊的廳柱上撞過去。差役慌忙一把攔住。于是她哭得更加傷心,音量之大,音調(diào)之悲,簡直能鋸碎人的心呢。
張縣令冷眼觀察了一會,想:眼下毫無證據(jù),先去驗尸再說。
來到死者的家,只見房屋已經(jīng)倒塌,灰燼在風中飛旋。驗尸結(jié)果,并無可疑之處。張縣令掰開死者的嘴看了看,想了一會,揮揮手說:“辦喪事吧?!?說著向那婦人瞥了一眼,但見她的眉宇間竟有一絲寬慰之色,像突然放下了一樁心事。她大伯卻急了起來。張縣令并不理會,又說:“辦喪事要宰兩頭豬吧?”
婦人說:“要的,要的?!?/p>
張縣令叫死者的哥哥捆了兩頭豬,又叫人在家門口點起兩堆火。眾人都不明白是什么意思。只聽得縣令說:“把一頭豬宰了,架在火上燒;另一頭豬活生生地燒!”一會兒柴火燒光了。張縣令叫人掰開殺死后烤的豬的嘴,只見里面沒有灰;又叫人掰開另一頭活烤的豬的嘴,見里面有灰。于是張縣令說:“你們看死者的嘴里也沒有灰,說明他是死后被焚燒的。”他轉(zhuǎn)身問那婦人說:“這下你還有什么話好講?”
那婦人只好招供出與奸夫串通一氣,謀殺親夫的罪行。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishidiangu/15464.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 高柔深究破兇案
下一篇: 司馬懿裝病翦逆