馮著(生卒年不詳),字不詳,唐朝詩人。生于約735—740年之間。河間人,韋應(yīng)物為其友,曾應(yīng)廣州刺史李勉之邀入幕為錄事。全唐詩收錄有馮著寫的詩四首,韋應(yīng)物贈馮著的詩今存四首。
《長安遇馮著》
作者:韋應(yīng)物
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來,采山因買斧。
冥冥花正開,揚揚燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷。
注釋:
1、灞陵:即霸陵。
2、冥冥:形容雨貌。
3、燕新乳:意謂燕初生。
譯文:
賞析:
這首贈詩,以親切詼諧的筆調(diào),對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。
開頭寫馮著從長安以東而來,一派名流兼隱士風(fēng)度。接著以詼諧打趣形式勸導(dǎo)馮著對前途要有信心。再進一步勸導(dǎo)他要相信自己,正如春花乳燕煥發(fā)才華,會有人關(guān)切愛護的。最后勉勵他昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒有白幾縷,還不算老呀!盛年未逾,大有可為。
全詩情意深長,生動活潑。它的感人之處,首先在于詩人的心胸坦蕩,思想開朗,對生活充滿信心,對前途充滿希望,對朋友充滿熱情。因此,他能對一位邂逅的失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵。詩在敘事中寫景,借寫景以寄托寓意。情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉(zhuǎn),讀來一覽無余,品嘗則又回味不盡。
詩經(jīng) 著
《詩經(jīng):著》
俟我于著乎而,充耳以素乎而,
尚之以瓊?cè)A乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,
尚之以瓊瑩乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,
尚之以瓊英乎而。
注釋:
1、俟:迎候。著:古代富貴人家正門內(nèi)有屏風(fēng),正門與屏風(fēng)之間叫著。古代婚娶在此處親迎。乎而:齊方言。作語尾助詞。
2、充耳:飾物,懸在冠之兩側(cè)。毛傳:充耳謂之瑱。古代男子冠帽兩側(cè)各系一條絲帶,在耳邊打個圓結(jié),圓結(jié)中穿上一塊玉飾,絲帶稱紞,飾玉稱瑱,因紞上圓結(jié)與瑱正好塞著兩耳,故稱充耳。素、青、黃:各色絲線,代指紞。
3、尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。華、瑩、英:均形容玉瑱的光彩,因協(xié)韻而換字。
譯文:
等我就在屏風(fēng)前喲,帽垂絲帶在耳邊喲。
加上美玉多明艷喲。
等我就在庭院里喲,帽垂絲帶在耳際喲。
加上美玉多華麗喲。
等我就在廳堂上喲,帽垂絲帶在耳旁喲。
加上美玉多漂亮喲。
賞析:
此篇《毛序》、鄭玄箋皆以為是刺詩,孔穎達(dá)疏申述云:作《著》詩者,刺時也。所以刺之者,時不親迎,故陳親迎之禮以刺之也。姚際恒不以為然,他說:此本言親迎,必欲反之為刺,何居?此女子于歸見婿親迎之詩,今不可知其為何人,觀充耳以瓊玉,則亦貴人矣。(《詩經(jīng)通論》)姚說可取。揣摩詩意,此當(dāng)是女子回想出嫁時夫婿迎親情景的。據(jù)《儀禮-士昏禮》,新郎到女家迎親,新娘上車后,新郎得親自駕車,輪轉(zhuǎn)三周,再交給車手駕御,而自己則另乘車先行至自家門口等候,然后按照規(guī)定以次將新娘引進洞房。此詩把這一古老的結(jié)婚儀式寫得饒有情趣。
全詩三章九句,皆從新娘眼中所見來寫,戴君恩《讀詩臆評》謂其文言文句式奇怪,吳闿生《詩義會通》引舊評稱其文言文句式奇蛸。奇峭就在于九句詩中全不用主語,而且突如其來。這一獨特的文言文句式,恰切而傳神地表現(xiàn)了新娘此時的心理活動。當(dāng)她緊隨著迎親車輛踏進婆家大門的那一刻,其熱鬧的場面是可想而知的,在場的左鄰右舍,親朋好友,誰不想一睹新娘的風(fēng)采,然而新娘對著這稠密涌動的人叢,似乎漠不關(guān)心,視而不見,映進她眼簾的唯有恭候在屏風(fēng)前的夫婿俟我于著,少女的靦覥,使她羞于說出他字,但從俟我二字卻能品味出她對他的綿綿情意和感受到的幸福。下兩句更妙在見物不見人。從新娘的心理揣測,她的注意力本來全集中在新郎身上,非常想把新郎端詳一番,然而在這眾目睽睽之下,她不敢抬頭仔細(xì)瞧。實際上,她只是低頭用眼角瞟了一下,全沒看清他的臉龐,所見到的只是他帽沿垂下的彩色的充耳和發(fā)光的玉瑱。這兩句極普通的敘說語,放在這一特定的人物身上,在這特殊的時刻和環(huán)境中,便覺得妙趣橫生、余味無窮了,給人以豐富聯(lián)想和審美的愉悅。
這首詩風(fēng)格與《齊風(fēng)-還》相近,也是三章全用賦體,句句用韻,六言、七言交錯,但每句用乎而雙語氣詞收句,又與《齊風(fēng)-還》每句用常見的兮字收句不同,使全詩音節(jié)輕緩,讀來有余音裊裊的感覺。在章法上它與《詩經(jīng)》中的典型篇章是那么不一樣,而又別具韻味,無怪乎清代學(xué)者牛運震要稱它是別調(diào)雋體
長安清明
韋莊 長安清明
蚤是傷春夢雨天,可堪芳草更芊芊。
內(nèi)官初賜清明火,上相閑分白打錢。
紫陌亂嘶紅叱撥,綠楊高映畫秋千。
游人記得承平事,暗喜風(fēng)光似昔年。
【譯文及注釋】
蚤是傷春夢雨天:忽然之間,已經(jīng)是細(xì)雨飄飛的春天了。蚤通早。夢雨,春天如絲的細(xì)雨。
可堪芳草更芊芊:怎堪芳草青青。可堪,意思就是不可堪,不能忍受,常修飾比較強烈的感情或者其它事物。這句實際是說芳草非常美。
內(nèi)官初賜清明火:宮中把新火賜給大臣。古代風(fēng)俗,寒食禁火,把冬季保留下來的火種熄滅了。到了清明,又要重新鉆木取火。唐代的皇帝于此日要舉行隆重的清明賜火典禮,把新的火種賜給群臣,以表示對臣民的寵愛。
上相閑分白打錢:大臣們無事,以蹴鞠為戲。上相,泛指大臣。白打錢,玩蹴鞠游戲,優(yōu)勝者受賜金錢,稱白打錢。一說白打錢指斗雞。個人以為前一說準(zhǔn)確。
紫陌亂嘶紅叱撥:路上駿馬亂叫。紅叱撥:唐天寶中西域進汗血馬六匹分別以紅、紫、青、黃、丁香、桃花叱撥為名。泛指駿馬。
綠楊高映畫秋千:綠楊叢里,秋千上下飛舞。畫秋千:裝飾美麗的秋千。
游人記得承平事:游人還記得以前太平時候的盛事。韋莊是晚唐時人,當(dāng)時社會動蕩。
暗喜風(fēng)光似昔年:這和昔年相似的風(fēng)光,引起心頭的隱隱快樂。
【賞析】
這首詩寫得清明時的人事和景物,語言清新。但是尾聯(lián)卻點出風(fēng)光似去年,記得承平事,透露出對盛世的懷念。
韋應(yīng)物 聞雁
《聞雁》
作者:韋應(yīng)物
原文:
故園渺何處,歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來。
翻譯:
故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),模糊不清,
不知道在哪里???
歸家的思緒正無窮無盡。
在淮河南部的夜晚下著冰冷秋雨,
我聽到大雁的叫聲由遠(yuǎn)而近的傳來。
賞析:
古代交通不便,遠(yuǎn)飛的大雁常常引起游子對故土的懷念。本詩作者在秋雨之夜,歸思正深之際,聽到自遠(yuǎn)而近的雁叫聲,其心中的感觸較之常人又深一層。
沈德潛說:五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機(出自《說詩晬語》)。古澹,確是韋應(yīng)物五言絕句的風(fēng)格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句意當(dāng)含蓄,語務(wù)舂容的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現(xiàn)手法,以構(gòu)成一種高古澹遠(yuǎn)的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質(zhì)自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風(fēng)格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬于兩途。
首句直抒胸臆,一個渺字體現(xiàn)了詩人內(nèi)心的悲哀、凄涼;第二句借景抒情,其中秋雨以綿綿不絕、淅淅瀝瀝的雨來襯托詩人一言難盡的愁思,渲染了一種蕭瑟、凄清的氣氛,高字更體現(xiàn)出詩人的孤獨。全詩語言純樸,自然含蓄,耐人尋味,主要表達(dá)了遠(yuǎn)宦思念家鄉(xiāng)的情感,也蘊含了對動亂時代的苦悶感受,結(jié)尾留下廣闊的空間,引讀者自己去思考,給讀者想象的空間。
古詩絕句就是這樣經(jīng)典,凝練,內(nèi)心頓生無限的情懷。希望看到更多的的絕句和古詩嗎,請欣賞 古詩調(diào)笑唐韋應(yīng)物 。
歪解詩詞100/065
長安遇馮著
(唐)韋應(yīng)物
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來,采山因買斧。
冥冥花正開,飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷。
讀了韋應(yīng)物的生平發(fā)現(xiàn),他年輕時竟然是個地地道道的紈绔子弟,曾祖父曾經(jīng)任職丞相,父親也有非常高的官職,家族顯赫的他曾橫行鄉(xiāng)里,欺壓百姓,卻沒有人能拿他怎么樣。他15歲就順順當(dāng)當(dāng)成為了唐玄宗的侍衛(wèi),隨駕左右,出入宮闈,他也確有囂張跋扈的資本。
從他年輕時的這些經(jīng)歷和所作所為,不難推斷出韋應(yīng)物的個性有些混不吝,有些豪放,想來與身邊朋友的相交也非常豪爽大氣。
即使他浪子回頭發(fā)奮讀書,沒有了紈绔的習(xí)性,但骨子里的爽朗大氣也是存在的。今天讀的這首詩就能體現(xiàn)出他這樣的性格。
這詩的對象馮著,據(jù)說是一個非常懷才不遇的人。他先前隱居,后來到長安謀功名,但始終沉淪下僚沒有得到重用。韋應(yīng)物便寫了這首詩勸慰他。
前四句,寫馮著出隱入世時的風(fēng)度,又委婉地寫了入世后的不順,然后用眼前充滿生機的春色之景說明現(xiàn)在時機還是很好的,最后用別后重逢也沒生幾縷白發(fā)表達(dá)了對馮著的勸勉,好像在說:你看,這么多年過去了,你還是那么年輕,眼前形勢也一片正好,不要放棄希望啊。
爽朗大度的韋應(yīng)物直說朋友風(fēng)度翩翩,卻委婉地說他不得志,又用生機盎然的春景讓朋友對所處形勢產(chǎn)生信心,還貼心地告訴他他還很年輕還有時間。可謂同理心非常強同時也非常會規(guī)勸人。這套路可以學(xué)起來。
【詩句】問客何為來,采山因買斧。
【出處】唐·韋應(yīng)物《長安遇馮著》
【意思】我問你;“到城里來做什么?”你說:“來買上山砍柴的新斧?!?/p>
【全詩】
《長安遇馮著》
.[唐].韋應(yīng)物.
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來,采山因買斧。
冥冥花正開,飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷。
【全詩賞析】
詩的語言平實如話,質(zhì)樸自然。所含感情深摯豐蘊。前四句敘事,背后隱藏著詩人對朋友不應(yīng)該遭受境遇的'同情和不平。后四句寫景抒情,然而朋友的處境和心情,同這美好的大自然卻不那么和諧相稱。身世的苦,心情的悲,一年一度不曾改變。故此“鬢發(fā)生幾縷”的擔(dān)憂關(guān)懷,自然而出。委曲宛轉(zhuǎn)地表現(xiàn)了對朋友的充分理解,真誠的同情。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishirenwu/4278.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 馮延巳
下一篇: 馮宿