方干(809—888)字雄飛,號(hào)玄英,睦州青溪(今淳安)人。為人質(zhì)野,喜凌侮。每見人設(shè)三拜,曰禮數(shù)有三,時(shí)人呼為“方三拜”。愛吟詠,深得師長(zhǎng)徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐廬章八元愛其才,招為過(guò)門女婿,遂居家桐江白云源(今桐廬縣蘆茨鄉(xiāng))。唐寶歷中,參加科舉考試不第。以詩(shī)拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待讀過(guò)方干詩(shī)稿后,為其才華所動(dòng),于是滿心歡喜,一連款待數(shù)日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧為友,并與同里人李頻唱和,詩(shī)來(lái)歌往,關(guān)系甚篤。大中年間,流寓會(huì)稽鑒湖。咸通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請(qǐng),一經(jīng)交談,覺得方干不僅才華出眾,且為人耿直,于是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。后人贊嘆他“身無(wú)一寸祿,名揚(yáng)千萬(wàn)里”。
方干擅長(zhǎng)律詩(shī),清潤(rùn)小巧,且多警句。其詩(shī)有的反映社會(huì)動(dòng)亂,同情人民疾苦;有的抒發(fā)懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會(huì)稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩(shī)370余篇,編成《方干詩(shī)集》傳世?!度圃?shī)》編有方干詩(shī)6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴(yán)陵祠配享。
1. 謝萬(wàn)北征文言文翻譯 謝萬(wàn)北征前燕時(shí),常常以長(zhǎng)嘯吟詠?zhàn)悦凰?,從不體恤全體將士。哥哥謝安器重愛護(hù)謝萬(wàn),但也明白他肯定要敗,就一起隨軍出征,他隨口對(duì)謝萬(wàn)說(shuō):" 你作為元帥,應(yīng)該經(jīng)常召集將領(lǐng)們宴會(huì),以便讓大家能心情愉快。"
謝萬(wàn)聽從他的建議。于是就召集將領(lǐng)們聚會(huì),他什么也不說(shuō),只是用如意指著大家說(shuō):" 你們都是勇猛的士兵。" 眾將聽罷非常氣憤。謝公想在將士中加強(qiáng)恩德威信,自主帥以下的大小將領(lǐng),他都親自去拜訪,誠(chéng)懇地表示了道歉。
等謝萬(wàn)兵敗,軍中的人想除掉他。謝安又說(shuō):" 這樣的人應(yīng)該去作隱士。" 謝萬(wàn)這才得以幸免。
謝萬(wàn)北征是南北朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》其中一篇文章。謝萬(wàn)北征前燕兵敗,因自命不俗、從不體恤將士。軍中的人想除掉他。因?yàn)楦绺缰x安的人情,才得以幸免。
原文:
謝萬(wàn)北征,常以嘯詠?zhàn)愿撸磭L撫慰眾士。謝公甚器愛萬(wàn),而審其必?cái)?,乃俱行,從容謂萬(wàn)曰:" 汝為元帥,宜數(shù)喚諸將宴會(huì),以說(shuō)眾心。" 萬(wàn)從之。因召集諸將,都無(wú)所說(shuō),直以如意指四坐云:" 諸君皆是勁卒。" 諸將甚憤恨之。謝公欲深著恩信,自隊(duì)主將帥以下,無(wú)不身造,厚相遜謝。及萬(wàn)事敗,軍中因欲除之。復(fù)云:" 當(dāng)為隱士。" 故幸而得免。
2. 文言文翻譯 方干,字雄飛,桐廬縣人。
幼年即有清俊之才,(但是為人)散漫粗拙沒有什么事可做。大中年間,參加進(jìn)士科考試沒有考中,隱居在鏡湖中,湖的北面有一座茅草書房,湖的西面有一座松島,每當(dāng)風(fēng)清月明之時(shí),帶著小兒和鄰居老人,撐一支輕便的小船往返于書齋與松島之間,使自己一向淡泊的心非常愜意。
所居之所的水木幽門,一草一花,都能使客人流連忘返。(雖然)家境貧苦,(但是)備有一把古琴,用以行吟醉臥來(lái)自?shī)首詷?lè)。
徐凝當(dāng)初有(很高的)詩(shī)名,一見方干就很看重他,于是與他互相為師友,于是徐凝教給方干(詩(shī)文)格律。方干有贈(zèng)徐凝的詩(shī)歌:“把得新詩(shī)草里論?!?/p>
當(dāng)時(shí)得人認(rèn)為方干反說(shuō)(徐凝)為村里老人,(因而)懷疑方干譏誚徐凝,(其實(shí))不是這樣的。方干相貌丑陋有兔唇,生性喜歡凌侮人。
大夫王廉到浙東。清麗不輸于芬芳的清香,對(duì)貧窮 *** 的生活不感到難過(guò),如冰一般晶瑩?!?/p>
看他們的評(píng)論:“把得新詩(shī)草里論,字雄飛,曾參與他的門人來(lái)慰問(wèn),先生推不接受,桐廬縣人?”他的妻子說(shuō),其他味道再鮮美的肉食也不吃,生性喜歡凌侮人,倏乎之間與神相會(huì);他的聲音:“先生活著的時(shí)候?!毕掏┠耆ナ?。
幼年即有清俊之才,了以后則手足沒有收取。國(guó)君饋贈(zèng)給他三十鐘粟?”方干是一介布衣隱居之士,李頻考中進(jìn)士,就像出自普通花卉的仙葩。
當(dāng)他得志的時(shí)候,就總是拜訪主人,于是就回鄉(xiāng)了,(但是為人)散漫粗拙沒有什么事可做。大中年間,衣不蔽體。
方干有贈(zèng)徐凝的詩(shī)歌,都能使客人流連忘返,于是與他互相為師友,(其實(shí))不是這樣的,喜歡多事的公卿們爭(zhēng)相請(qǐng)他入幕,過(guò)了一段時(shí)日:“弟子已折桂。(雖然)家境貧苦,后謚號(hào)玄英,參加進(jìn)士科考試沒有考中。
徐凝當(dāng)初有(很高的)詩(shī)名,往來(lái)于兩京之間,隱居在鏡湖中。方干早年隨同計(jì)吏(郡縣負(fù)責(zé)會(huì)計(jì)事務(wù)的官吏),傍邊沒有酒肉,人們稱為“方三拜”,帶著小兒和鄰居老人,對(duì)天下最被顯得低位也感到安適,就像來(lái)自普通人的靈鼉一樣啊,差不多是黔婁一類的人啊,每當(dāng)風(fēng)清月明之時(shí),湖的北面有一座茅草書房,湖的西面有一座松島,想要義就得到了義,事情沒有辦成。
確定其謚號(hào)為玄英。樂(lè)安人孫合等人搜集他的遺詩(shī)370多篇。
自帶嘉肴,委托吳融草擬奏表,(從此)不再有榮辱之想:“從前先生的國(guó)君(要)人用他做為相國(guó)。浙中凡是有園林名勝,撐一支輕便的小船往返于書齋與松島之間:“用‘康’,王贊評(píng)論他說(shuō)。
言詞好像還未到,王公因病逝世,使自己一向淡泊的心非常愜意?!睂O合了評(píng)論道,想要仁就得到了仁,留下題詩(shī)幾首,不也是很恰當(dāng)?shù)膯帷?/p>
所居之所的水木幽門,詩(shī)意已經(jīng)獨(dú)自前往,錯(cuò)誤地拜了三拜:“抹肌洗骨?!痹鴧⒄f(shuō)。
王公欣賞他的操守,一草一花,后也不顯榮,食不充裕:“他的出眾?”他的妻子說(shuō),他高尚的節(jié)義,(但是)備有一把古琴,說(shuō)這說(shuō)明他有多余的富貴啊。先生對(duì)天下最淡的味道也感到甘美無(wú)比,用以行吟醉臥來(lái)自?shī)首詷?lè),問(wèn)道:“先生去世。
當(dāng)初李頻向方干學(xué)習(xí)作詩(shī),一見方干就很看重他,于是徐凝教給方干(詩(shī)文)格律,這說(shuō)明他有多余的尊位啊,也不積極追求富貴的地位?!碑?dāng)時(shí)得人認(rèn)為方干反說(shuō)(徐凝)為村里老人,為他取號(hào)為‘康’,像云霞一般絢爛,先生猶灌園,(因而)懷疑方干譏誚徐凝,在世時(shí)被稱贊高尚。
古代黔婁先生去世。方干相貌丑陋有兔唇,詩(shī)僧清越向方干祝賀道。
大夫王廉到浙東問(wèn)政巡察,一點(diǎn)都沒有言過(guò)其實(shí)啊,禮貌地邀請(qǐng)方干到來(lái),要推薦他到朝廷,(但是)他的名字最終沒有上達(dá),癯苦不輸于干棘,為何如此和樂(lè)地為他取謚號(hào)‘康’呢。他的門人一起討論他的德行謀略和事跡,共有10卷,他也推辭不接受,要用什么做他的謚號(hào)啊。
活著沒有美名方干。
3. 帆山子傳 文言文閱讀 【譯文】
真州有一個(gè)隱士叫帆山子,姓員,名燉,字周南。帆山子是他的別號(hào)。他性格散漫不受約束。讀經(jīng)書都能通曉,卻終不受前代儒士觀念的束縛。他曾經(jīng)說(shuō):“漢代儒士拘泥于具體事物而忘了根本道理,宋代的儒士丟棄情感而談?wù)撔岳恚ㄈ诵?、人性天理),都是錯(cuò)誤的。假如下一道命令說(shuō):路上遇到美貌女子,眼睛直視的要受抽打,被打的人一定很多;再下一道命令說(shuō):回到家里能打哥哥、妹妹的就有賞,得到賞賜的人一定很少。為什么呢?一個(gè)是人的性情中所具有的,一個(gè)是人的性情中所沒有的。善于學(xué)習(xí)的人,一定要推求大道理而順乎人的性情來(lái)實(shí)施教化。”他的論說(shuō)痛快透徹,大概就像這樣。我每次到邗江,一定叫他來(lái)作伴。帆山子知道我喜歡他的議論,常??犊ぐ憾劊咸喜唤^像傾瀉的黃河。他尤其擅長(zhǎng)述說(shuō)往事,述說(shuō)前代圣賢的事跡。凡是使人感到高興感到驚奇,感到滑稽可笑的,張開嘴巴就加以褒貶評(píng)論,講得極盡其妙。
帆山子身材矮小,長(zhǎng)著胡須,圓臉。一生都是平民百姓,家里沒有一擔(dān)存糧,但是很有氣度,不像貧窮的人。舉止行為有節(jié)制而有自尊心,待人沒有戒心。寄居在某人家時(shí),偶爾有不如意(不適合心意),臉色就變得不好看(變化)了。他平時(shí)常常 *** 襪子,有時(shí)戴道士帽子,掛著拂塵。幾案上擺放著圖書、玉佩,各種零碎的小器具,經(jīng)常自己動(dòng)手擦拭。見到美男子就心慌意亂,眼睛盯著而腳像要跟著,有人指責(zé)他,他笑著說(shuō):“我哪里是真要做什么?《易經(jīng)》上說(shuō)‘見金夫,不有躬(見到有錢有勢(shì)的男子,就身不由己羨慕不已)’,這是圣人教導(dǎo)我的?!彼绱孙L(fēng)趣。
評(píng)論說(shuō):莊子有“人貌而天(雖具有人的形貌卻負(fù)載著天的精神)”的說(shuō)法,帆山子身上充滿真氣,大概因?yàn)樗翘煨匝绲娜?。他七十四去世。聽說(shuō)他臨終的時(shí)候預(yù)先知道死期,把他祖父、父親的木牌位埋在先人的墳?zāi)怪校淹嫖锲骶呷妓徒o了親朋好友,拱手而死。他自稱是不行禮義的人,確實(shí)是這樣。他的摯友江吟香素來(lái)重視節(jié)義,有五個(gè)朋友,江吟香憐憫他們沒有后代,每逢寒食節(jié),就備上飯食紙錢,設(shè)靈位,在江邊的延生佛舍祭祀。帆山子就是五個(gè)人中的一個(gè)。這是宋玉為屈原招魂、圣人為朋友殯葬的義行。嗚呼,真仁愛??!
4. 唐才子朱灣段文言文翻譯 灣,字巨川,大歷時(shí)隱君也,號(hào)滄洲子。率履貞素,潛輝不曜,逍遙云山琴酒之間,放浪形骸繩檢之外???guó)交征,不應(yīng)。工詩(shī),格體幽遠(yuǎn),興用弘深,寫意因詞,窮理盡性,尤精詠物,必含比興,多敏捷之奇。及李勉鎮(zhèn)永平,嘉其風(fēng)操,厚幣邀來(lái),署為府中従事,日相談宴,分逾骨肉。久之。嘗謁湖州崔使君,不得志,臨發(fā)以書別之曰:“灣聞蓬萊山藏杳冥間,行可到,貴人門無(wú)媒通不可到;驪龍珠潛滉瀇之淵或可識(shí),貴人顏無(wú)因而前不可識(shí)。自假道路,問(wèn)津主人,一身孤云,兩度圓月,載請(qǐng)執(zhí)事,三趨戟門。信知庭之與堂,不啻千里。況寄食漂母,夜眠漁舟,門如龍而難登,食如玉而難得。食如玉之粟,登如龍之門,實(shí)無(wú)機(jī)心,翻成機(jī)事,漢陰丈人聞之,豈不大笑。屬溪上風(fēng)便,囊中金貧,望甘棠而嘆,自引分而退。灣白?!彼鞖w會(huì)稽山陰別墅,其耿介類如此也。有集四卷,今傳世。
朱灣,字巨川,唐大歷年間的一位隱士,號(hào)滄州子。為人遵循禮法貞純素樸,掩藏自己的才智而不炫耀,在自然美景和音樂(lè)美酒中悠閑自得,行動(dòng)不受世俗禮節(jié)的束縛。各郡國(guó)之間相互爭(zhēng)權(quán)奪利,朱灣從不響應(yīng)。朱灣善寫詩(shī),詩(shī)歌風(fēng)格悠遠(yuǎn),用典深刻,簡(jiǎn)練概括,窮究事理,尤其善于詠物,一定會(huì)用到比興的手法,大多才思敏捷獨(dú)特。等到李勉鎮(zhèn)守永平時(shí),贊許他的風(fēng)度節(jié)操,重金邀請(qǐng)他來(lái),任府中的從事一職,天天都要和他暢談,感情極其深厚。過(guò)了很久,曾經(jīng)又去拜見湖州的崔使君,但是沒有得到重用,臨走前留下一封書信告別:“我聽說(shuō)蓬萊仙山(雖然)深藏幽深,(但是)仍可以走到,而貴人的府第如果沒有他人引薦卻不能走到。龍潛在深廣的水底有時(shí)也能看見,但是貴人的顏面如果沒有條件也見不到。我想方設(shè)法想求得主人的賞識(shí),孑然一身,兩月之中,三次登門拜訪。但是確實(shí)知道了庭與堂之間,相隔不下千里。何況我寄人籬下,食是受人饋贈(zèng),住是宿于漁船。您的門就像龍門一樣難以越過(guò),食祿就像美玉一樣難以得到。吃像美玉一樣的俸祿,登上龍門,我實(shí)在沒有存機(jī)巧之心,想做投機(jī)取巧的事。漢陰丈人聽說(shuō)了豈不是要大笑么?現(xiàn)在我屬意溪水之上一路風(fēng)順,而囊中也實(shí)在羞澀,雖然想要一展抱負(fù)有所作為,但只能望洋興嘆,引咎慚愧而回了。朱灣留書。”于是就回到了他在會(huì)稽山陰的別墅。他為人正直不同于流俗都是像這樣。有文集四卷流傳到現(xiàn)在。
做你這題實(shí)在不劃算,掰字典就花了快一個(gè)小時(shí),又組織語(yǔ)言,還一分沒有。虧啦虧啦!
附:漢陰丈人
子貢南游于楚,反于晉,過(guò)漢陰,見一丈人方將為圃畦,鑿隧而入井,抱甕而出灌,搰搰然用力甚多而見功寡。
子貢曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而見功多,夫子不欲乎?”
為圃者昂而視之曰:“奈何?”
曰:“鑿木為機(jī),后重前輕,挈水若抽,數(shù)如溢湯,其名為槔?!?/p>
為圃者忿然作色而笑曰:“吾聞之吾師,有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心。機(jī)心存于胸中,則純白不備;純白不備,則神生不定;神生不定者,道之不載也。吾非不知,羞而不為也?!?/p>
子貢到南方游歷了楚國(guó)后,返回晉國(guó),經(jīng)過(guò)漢水南岸時(shí),看見一位老人正要整治菜園子。這位老人從挖通的一條隧道下到井里,然后抱著一只大甕取水出來(lái)澆灌菜地,顯出很吃力的樣子 ,花費(fèi)力氣很多,功效卻不大。
子貢說(shuō):“有一種機(jī)械可以用來(lái)干這種活,一天能澆灌一百行菜地,花費(fèi)力氣很少,但是功效很大,您不想用它嗎?”
整治菜園子的老人抬頭望了望子貢,說(shuō):“該怎么辦呢?”
子貢說(shuō):“您把木頭鑿成一種機(jī)械,使它后半截重,前半截輕,用它從井里往上提水會(huì)象抽水一樣輕便,隨著它來(lái)回不停地運(yùn)動(dòng),井水就迅速地流向四方了,這個(gè)機(jī)械的名字叫槔?!?/p>
老人聽后勃然大怒,頓時(shí)變了臉色,譏笑說(shuō):“我從我的老師那里聽說(shuō)過(guò),凡是有機(jī)械的人必定會(huì)干投機(jī)取巧的事,投機(jī)取巧的人必定有投機(jī)取巧之心。投機(jī)取巧之心存于胸中,人的純粹潔白的心靈就會(huì)沾染上污點(diǎn);心靈不純粹潔白的人就會(huì)心性不定;心性不定的人是不可能接受什么道德觀念的。我并非不懂得槔這種機(jī)械,我是感到羞恥而不愿意使用它??!”
5. 隱士放山子文言文翻譯 原文:
方山子,光、黃間隱人也。少時(shí)慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節(jié)讀書,欲以此馳騁當(dāng)世,然終不遇。晚乃遁于光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞。棄車馬,毀冠服,徒步往來(lái)山中,人莫識(shí)也。見其所著帽,方聳而高,曰:“此豈古方山冠之遺象乎?”因謂之方山子。
余謫居于黃,過(guò)岐亭,適見焉。曰:“嗚呼!此吾故人陳慥季常也。何為而在此?”方山子亦矍然,問(wèn)余所以至此者。余告之故。俯而不答,仰而笑,呼余宿其家。環(huán)堵蕭然,而妻子奴婢皆有自得之意。余既聳然異之。
獨(dú)念方山子少時(shí),使酒好劍,用財(cái)如糞土。前十九年,余在岐山,見方山子從兩騎,挾二矢,游西山。鵲起于前,使騎逐而射之,不獲。方山子怒馬獨(dú)出,一發(fā)得之。因與余馬上論用兵及古今成敗,自謂一世豪士。今幾日耳,精悍之色猶見于眉間,而豈山中之人哉?
然方山子世有勛閥,當(dāng)?shù)霉?,使從事于其間,今已顯聞。而其家在洛陽(yáng),園宅壯麗與公侯等。河北有田,歲得帛千匹,亦足以富樂(lè)。皆棄不取,獨(dú)來(lái)窮山中,此豈無(wú)得而然哉?
余聞光、黃間多異人,往往陽(yáng)狂垢污,不可得而見。方山子倘見之歟?
譯文
方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時(shí),仰慕漢代游俠朱家、郭解的品行,鄉(xiāng)里的游俠之士都推崇他。(等到他)年歲稍長(zhǎng),就改變志趣,發(fā)奮讀書,想以此來(lái)馳名當(dāng)代,但是一直沒有交上好運(yùn)。到了晚年隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅草屋,吃素食,不與社會(huì)各界來(lái)往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步在山里來(lái)往,沒有人認(rèn)識(shí)他。人們見他戴的帽子上面方方的且又很高,就說(shuō):“這不就是古代樂(lè)師戴的方山冠遺留下來(lái)的樣子嗎?”因此就稱他為“方山子”。
我因貶官居住在黃州,有一次經(jīng)過(guò)岐亭時(shí),正巧碰見了他。我說(shuō):“哎,這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎么會(huì)在這里呢?”方山子也很驚訝,問(wèn)我到這里來(lái)的原因。我把原因告訴了他,他低頭不回答,繼而仰天大笑,請(qǐng)我住到他家去。他的家里四壁蕭條,然而他的妻子兒女奴仆都顯出怡然自得的樣子。
我對(duì)此感到十分驚異?;叵肫鸱缴阶幽贻p的時(shí)候,是酗酒任性,喜歡使劍,揮金如土的游俠之士。十九年前,我在岐亭下,見到方山子帶著兩名騎馬的隨從,身藏兩箭,在西山游獵。只見前方一鵲飛起,他便叫隨從追趕射鵲,未能射中。方山子拉緊韁繩,獨(dú)自躍馬向前,一箭射中飛鵲。他就在馬上與我談?wù)撈鹩帽兰肮沤癯蓴≈拢哉J(rèn)為是一代豪杰。至今又過(guò)了多少日子了,但是一股英氣勃勃的神色,依然在眉宇間顯現(xiàn),這怎么會(huì)是一位隱居山中的人呢?
方山子出身于世代功勛之家,理應(yīng)有官做,假如他能置身官場(chǎng),到現(xiàn)在已得聲名顯赫了。他原本家在洛陽(yáng),園林宅舍雄偉富麗,可與公侯之家相同了。在黃河以北還有田地,每年可得上千匹的絲帛收入,這些也足以使生活富裕安樂(lè)了。然而他都拋開不去享用,偏偏要來(lái)到窮僻的山里,這難道不是因?yàn)樗?dú)有會(huì)心之處才會(huì)如此的嗎?
我聽說(shuō)光州、黃州一帶有很多奇人異士,常常假裝瘋顛、衣衫破舊,但是無(wú)法見到他們;方山子或許能遇見他們吧。
注釋
1、光、黃:即光州和黃州。光州和黃州鄰接,宋時(shí)同屬淮南西路。
2、朱家、郭解:二人都是西漢時(shí)的游俠,喜替人排憂解難。
3、閭里:鄉(xiāng)里。
4、宗:尊奉。
5、折節(jié):改變以往的志向行為。
6、方山冠:漢代祭祀宗廟時(shí)樂(lè)舞者所戴的一種帽子。唐宋時(shí),隱者常喜戴之。
7、矍然:驚奇注視的樣子。
8、謫:降職。蘇軾是在元豐三年(1080年)貶到黃州的。黃:今湖北黃岡。
9、使酒:酗酒任性。
10、前十有九年:即嘉祐八年(1063),作者任鳳翔府簽判。
11、怒馬:使馬怒,即縱馬向前。
12、歧山:地名,指鳳翔。
13、方山子:即宋陳慥,字季常。晚年隱居在光州、黃州一帶名叫岐下,蘇軾在任鳳翔簽判時(shí),與其相識(shí)。
14、岐下:地名,指鳳翔。
15、岐亭:鎮(zhèn)名,在今湖北麻城。
16、屋:帽頂。
17、精悍:精明強(qiáng)干。
18、世有勛閥:世代有功勛,屬世襲門閥。
19、等:等同,相類似。
20、陽(yáng)狂:假裝瘋癲。陽(yáng),通“佯”,假裝。
21遁:隱居
6. 墨翁者文言文答案 文言文《墨翁傳》
原文
墨翁者,吳槐市里中人也(1)。嘗游荊楚間(2),遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以資讀書,奚汲汲四方乎(3)?”乃歸,署門曰“造古法墨”。躬操杵臼,雖龜手黧面(4),而形貌奇古,服危冠大襦(5),人望見,咸異之。時(shí)磨墨沈數(shù)斗(6),醉為人作徑尺字,殊偉。所制墨,有定直。酬弗當(dāng),輒弗與。故他肆之屨恒滿(7),而其門落然。
客有誚之曰(8):“子之墨雖工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之難,故不欲售之易也。今之逐利者,茍作以眩俗,卑賈(9)以餌眾,視之雖如玄圭(10),試之則若土炭,吾竊恥焉。使吾欲售而效彼之為,則是以古墨號(hào)于外,而以今墨售于內(nèi),所謂炫璞而市鼠臘(11),其可乎?吾既不能為此,則無(wú)怪其即彼之多也。且吾墨雖不售,然視篋中,則黝然者固在,何遽戚戚為!”乃謝客閉戶而歌曰:“守吾玄以終年,視彼沽者泚然(12)。”客聞之曰:“隱者也。吾儕誦圣人之言(13),以學(xué)古為則,不能以實(shí)德弸其中(14),徒飾外以從俗徼譽(yù)者(15),豈不愧是翁哉?”嘆息而去。
齊人高啟聞其言足以自警也,遂書以為傳。翁姓沈,名繼孫。然世罕知之,唯呼為墨翁云。
字詞解釋
(1)槐市:漢代長(zhǎng)安讀書人聚會(huì)、貿(mào)易之市,以其地多槐得名。后借指學(xué)宮、學(xué)舍。這里為杜撰的地名。
(2)荊楚:指楚國(guó),今湖北、湖南一帶地區(qū)。
(3)奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急切的樣子。
(4)黧(lí):色黑而黃。
(5)危:高。
(6)墨沈:墨汁。
(7)屨(jù):用麻、葛等制成的鞋。
(8)誚(qiào):譏諷。
(9)賈:錢
(10)玄圭:黑色的玉。
(11)炫璞而市鼠臘:比喻有名無(wú)實(shí)。《戰(zhàn)國(guó)策·秦策三》:“鄭人謂玉未理者璞,周人謂鼠未臘者樸。周人懷樸過(guò)鄭賈曰:‘欲買樸乎?’鄭賈曰:‘欲之?!銎滂保曋?,乃鼠也。因謝不取?!?
(12)泚然:冒汗的樣子。
(13)儕(chái):同輩。
(14)弸(péng):充滿。
(15)徼(jiǎo):求。
(16)躬:親自。
(17)異:對(duì)……感到奇怪。
作品翻譯
墨翁是吳槐市里的人。曾經(jīng)游走到了荊楚這個(gè)地方,一次,他遇見有人傳授古代造墨的方法,于是說(shuō):“我如果賣這種墨的話,就完全可以有錢讀書了,何必像現(xiàn)在這樣切切地到處奔走呢?”于是就回家了,在自家門上寫上了“造古法墨”幾個(gè)字。親自操持杵臼等工具制墨 ,雖然他手背龜裂面色黑黃,但是他的形貌奇特古怪,穿著寬大的衣服,戴著高高的帽子。人們望見他,全都認(rèn)為他是一個(gè)奇特的人。他經(jīng)常研磨很多墨汁,愛好給他人寫一尺見方的字,所寫的字非常壯美。所制作的墨,有一定的價(jià)錢。價(jià)錢不合適,就不賣。所以別人的鋪?zhàn)永锶丝偸呛芏啵牡赇伒娜藚s很稀少。
有一鄉(xiāng)客譏諷他說(shuō):“ 你的墨汁雖然好,可為什么賣不出去?”墨翁說(shuō):“ 唉!我的墨用的是上好的材料,做墨用的力也特別辛苦,就因?yàn)樗谱鞯钠D難,所以我不想賣出它太容易了啊?,F(xiàn)在那些追逐利益的人,用一些鄙俗的方法隨意制作,用低廉的價(jià)錢誘惑百姓, 看它雖然像黑色的玉,試用它卻如土炭一般,我私下認(rèn)為這是可恥的事。假如我要是想效仿他們這種制墨賣墨的行為,那就是對(duì)外打著賣古代墨汁的旗號(hào),而內(nèi)里卻拿著今天的不好的出賣,這么做可以嗎?再說(shuō),我的墨雖然賣不出去,可是看我的箱中,那些黑黝黝的墨汁還在,我有什么可悲傷的呢?”于是(他)閉門謝客而作歌道:“守著我的黑玉般的墨以度終身,看見那些賣假墨的人,我(為之羞愧)頭上冒汗。那鄉(xiāng)客聽這些話后說(shuō):“真是一位隱士??!我們這類人吟誦著圣人的言論,嘴里充滿著高尚的品德,僅僅是裝飾外表迎合世俗求得名譽(yù)的人,面對(duì)這位墨翁,難道不感到羞愧嗎?”說(shuō)完,嘆息著離開了。
齊人高啟聽聞墨翁的話,認(rèn)為足夠自我警醒,就寫下來(lái)為他作小傳。老翁名叫沈繼孫。但世人很少了解他,只是稱呼他叫墨翁。 [1]
流年莫虛擲,華發(fā)不相容。——唐代·方干《送從兄郜》 流年莫虛擲,華發(fā)不相容。 道路本無(wú)限,又應(yīng)何處逢。 流年莫虛擲,華發(fā)不相容。
野渡波搖月,空城雨翳鐘。此心隨去馬,迢遞過(guò)千峰。 離別歲月 注釋 翡:遮蔽,覆蓋
迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子 賞析 詩(shī)歌首聯(lián),感慨人生道路多而漫長(zhǎng),天下之大,不知何時(shí)才能與堂兄再次相見。表達(dá)了與從兄分別后不知何處能相逢的傷感。
第二聯(lián)希望珍惜時(shí)間,千萬(wàn)不要虛度,不然頭發(fā)花白也難再相見,表達(dá)了歲月不等人,與從兄不知何時(shí)能相逢的傷感。這兩句長(zhǎng)于比擬,前句以抽象的、看不見摸不著而又無(wú)處不在的時(shí)間,比作可任人隨意拋擲的物體,后句以無(wú)主觀感情可言的華發(fā)擬人。兩個(gè)比擬手法的運(yùn)用,既增強(qiáng)了詩(shī)句的形象感,又使之顯得生動(dòng)活潑?!澳摂S”三字給人以警示,“不相容“一句更增強(qiáng)了人的緊迫感,兩句都起到了極好的勸誡作用。
第三聯(lián)是名句佳句,注意煉詞煉句,“搖”即搖動(dòng)、晃動(dòng),月亮的倒影在水中隨波蕩漾,以動(dòng)襯靜,描繪出詩(shī)人送別從兄時(shí)環(huán)境的凄清冷寂?!坝辍笔窃?shī)眼,空城細(xì)雨綿綿,掩擋了鐘聲。
第四聯(lián)寫自己心隨從兄而去,想像自己隨從兄跨越萬(wàn)水千山,表達(dá)了強(qiáng)烈的不舍之情。
方干(809—888)字雄飛,號(hào)玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長(zhǎng)律詩(shī),清潤(rùn)小巧,且多警句。其詩(shī)有的反映社會(huì)動(dòng)亂,同情人民疾苦;有的抒發(fā)懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會(huì)稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并蒐集他的遺詩(shī)370余篇,編成《方干詩(shī)集》傳世?!度圃?shī)》編有方干詩(shī)6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴(yán)陵祠配享。 方干
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。 魚書經(jīng)歲絕,燭淚流殘?jiān)隆?屈指數(shù)春來(lái),彈指驚春去。 江南幾度梅花發(fā),人在天涯鬢已斑。 西湖舊日,留連清夜,愛酒幾將花誤。 嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。 今春看又過(guò),何日是歸年。 嘆息老來(lái)交舊盡,睡來(lái)誰(shuí)共午甌茶。 去年相送,余杭門外,飛雪似楊花。 誰(shuí)分去來(lái)鄉(xiāng)國(guó)事,凄然,曾是承平兩少年。 去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。 想當(dāng)年、空運(yùn)籌決戰(zhàn),圖王取霸無(wú)休。 及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人。 去年今日此門中,人面桃花相映紅。 新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishirenwu/4284.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 馮伉
下一篇: 馮涓