處方 : 當(dāng)歸9克 芍藥9克 甘草6克(炙)通草3克 桂枝9克(去皮)細(xì)辛1.5克 生姜15克(切)吳茱萸5克 大棗5枚(擘)
功能主治 : 養(yǎng)血通絡(luò),散寒降逆。主素體血虛,內(nèi)有久寒,又復(fù)外受寒邪,手足厥逆,舌談苔白,脈細(xì)欲絕,或兼見頭頂痛,干嘔、吐涎者。
用法用量 : 以水400毫升,清酒400毫升,煮取300毫升,去滓,分二次溫服。
摘錄 : 《傷寒論》
咽干的人,小便不好的人,身體容易長東西的人,流鼻血的人,失血的人,容易出汗的人,體質(zhì)寒的人。這些都是不適合用麻黃劑。
下焦血虛,下焦陽虛,心悸的人,先給他吃不會讓感冒惡化的補(bǔ)藥,比如建中湯,真武湯吃到尺脈變強(qiáng)了,才能用麻黃湯。如果感冒一直不好,必須把它里面補(bǔ)到夠好,才能夠治這個感冒。生附子做四逆或者生附子加到真武湯里面??梢詮睦锩媛频酵饷?,可以一次解決。
如果這個人是陽明實熱了。肚子里面已經(jīng)結(jié)出干的大便,有燥屎,就用瀉藥。如果已經(jīng)是陽明實熱的人還用汗法,就會犯到傷寒例講。桂枝湯如果遇到陽盛的人就會吃死。實熱里熱的狀態(tài)吃了桂枝湯可能會燒壞,因為桂枝湯藥性比較暖。
少陰病的脈沉細(xì)但欲寐,表證很不喜歡面對現(xiàn)實,意志力很薄弱,抵抗力變得很低。愁眉苦臉的樣子。少陽最容易跟太陰,明陽,太陽這三條經(jīng)的病混雜在一起。
感冒,然后肚子痛,手足厥寒,脈細(xì)欲絕,用當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯。脈細(xì)欲絕意味著厥陰經(jīng)有病。足陰肝經(jīng)剛好經(jīng)過闌尾的上面,所以厥陰肝經(jīng)生病了,闌尾就會爛掉。把足厥陰干經(jīng)重新打通。就像少陰經(jīng)壞掉了。這個扁桃體腺就會爛掉一樣,所以打通厥陰經(jīng)就可以把盲腸炎治好。
婦女乳腺發(fā)炎初期的時候幾乎都是用葛根湯。葛根湯是太陽陽明的藥,從乳頭上面陽明經(jīng)經(jīng)過,其實有乳房腫塊,都有很高的比例是感冒。
如果感冒被誤診,用了下法拉肚子,吃什么拉什么,身體特別的疼痛用四逆湯,真武湯的拉肚子是肚子有點悶痛,悶痛,里中湯的時候不太痛。四逆湯的拉肚子是代表腎臟已經(jīng)被陰寒之氣盤踞。要把陰寒之氣打通,用生附子,干姜,甘草,人參來破陰實。
《傷寒論》里治厥證的藥方有十二個——
1、大汗,若大下利而厥冷者,四逆湯主之。
四逆湯方
甘草(炙)二兩干姜一兩半附子(生用,去皮,破八片)一枚 右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。強(qiáng)人可大附子一枚,干姜三兩。
2、少陰病,下利清谷,里寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或干嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。
通脈四逆湯方
甘草(炙)二兩干姜三兩強(qiáng)人可四兩附子(生用,去皮,破八片)大者一枚 右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,其脈即出者愈。面色赤者,加蔥九莖,腹中痛者,去蔥加芍藥二兩。嘔者,加生姜二兩。咽痛者,去芍藥加桔梗一兩。利止脈不出者,去桔梗加人參二兩。病皆與方相應(yīng)者,乃服之。
3、少陰病,下利脈微者,與白通湯,利不止,厥逆無脈,干嘔煩者,白通加豬膽汁湯主之。服湯脈暴出者死,微續(xù)者生。
白通加豬膽汁湯方
蔥白四莖干姜一兩附子(生,去皮,破八片)一枚人尿五合豬膽汁一合 右三味,以水三升,煮取一升,去滓;內(nèi)膽汁、人尿,和令相得,分溫再服。若無膽,亦可用。
4、傷寒,厥而心下悸,宜先治水,當(dāng)服茯苓甘草湯
茯苓甘草湯方
茯苓二兩桂枝二兩生姜(切)三兩甘草(炙)一兩。 右四味,以水四升,煮取三升,去滓,分溫三服。
5、蛔厥者,烏梅丸主之,又主久利。
烏梅丸方
烏梅三百枚細(xì)辛六兩干姜十兩黃連十六兩當(dāng)歸四兩附子(去皮,炮)六兩蜀椒(出汗)四兩桂枝六兩人參六兩黃柏六兩 右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內(nèi)臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大,先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷、滑物、臭食等。
6、手足厥寒,脈細(xì)欲絕者,當(dāng)歸四逆湯主之。若其人內(nèi)有久寒者,宜當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯。
當(dāng)歸四逆湯方
當(dāng)歸三兩桂枝三兩芍藥三兩細(xì)辛三兩通草二兩甘草(炙)二兩大棗(擘)二十五枚 右七味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
7、 當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯方
于前方內(nèi),加吳茱萸半升,生姜三兩。 右九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,去滓,溫分五服,一方水酒各四升。
8、 病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結(jié)在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當(dāng)須吐之,宜瓜蒂散。
瓜蒂散方 瓜蒂(熬黃)一分赤小豆一分
9、傷寒脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之
白虎湯方
知母六兩石膏(碎)一筋甘草(炙)二兩粳米六合 右四味,以水一斗,煮米熟湯成去滓,溫服一升,日三服。
10、厥逆,咽中干,煩躁,陽明內(nèi)結(jié),讝語煩亂,更飲甘草干姜湯
甘草干姜湯方
甘草(炙)四兩干姜(炮)二兩 右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,分溫再服。
11、傷寒六、七日,大下后,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。
麻黃升麻湯方
麻黃(去節(jié))二兩半升麻一兩一分當(dāng)歸一兩一分知母十八銖黃芩十八銖萎蕤十八銖石膏(碎綿裹)六銖白術(shù)六銖干姜六銖芍藥六銖天冬(去心)六銖桂枝六銖茯苓六銖甘草(炙)六銖 右十四味,以水一斗,先煮麻黃一、二沸,去上沬,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服,相去如炊三升米頃,令盡。汗出愈。
12、少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。
四逆散方
甘草(炙)枳實(破,水漬,炙干)柴胡芍藥 右四味,各十分,搗篩,白飲和服方寸匕,日三服。
?
當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯別名:四逆湯、吳茱萸散、四逆茱萸湯、吳茱萸湯、四逆加吳茱萸生姜湯、四逆萸姜湯
出處
《傷寒論》
1處方 2功能主治 3用法 4各家論述
1處方
當(dāng)歸 3兩、芍藥 3兩、甘草 2兩(炙)、通草 2兩、桂枝 3兩(去皮)、細(xì)辛 3兩、生姜 0.5斤(切)、吳茱萸2
升、大棗 25枚(劈)。
2功能主治
散寒滌飲,降逆溫中,養(yǎng)血通脈。手足厥寒,脈細(xì)欲絕,內(nèi)有久寒者。現(xiàn)用于血栓閉塞性脈管炎、雷諾氏病、慢性蕁麻疹、凍瘡等、亦可用于慢性消化道疾病而疼痛嘔吐較劇者、頭痛、潰瘍病、慢性風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎、風(fēng)濕性肌炎、痛經(jīng)、閉經(jīng)等。
3用法
以水6升,清酒6升和,煮取5升,去滓,溫分5服。一方酒、水各4升。
4各家論述
①《千金方衍義》:陽邪傳入厥陰而厥寒,脈沉細(xì)欲厥與直中陰寒之治截然兩途。直中陰寒用姜附四逆以回陽,惟恐藥之不力而變虛陽發(fā)露,陷陰之邪用當(dāng)歸四逆以通陽,仍須桂技湯,但去生姜加當(dāng)歸助芍藥以和營,細(xì)辛、通草助桂枝提出陽分,使陽邪仍以陽解。其去生姜者,恐其性暴,不待氣味入陰,便從太陽開發(fā)也。在霍亂則不然,專取生姜、吳茱萸速破逆上之厥氣,則陽通脈復(fù)。蓋回陽用干姜、通陽用生姜,一定不易之法。
②《古方選注》:厥陰四逆,證有屬絡(luò)虛不能貫于四末而為厥者,當(dāng)用歸、芍以和營血。若久有內(nèi)寒者,無陽化陰,不用姜、附者,恐燥劫陰氣,變出涸津亡液之證,只加吳茱萸從上達(dá)下,生姜從內(nèi)發(fā)表,再以清酒和之,何患陰陽不和,四肢不溫也耶?
③《傷寒貫珠集》:手足厥寒,脈微欲絕者,陽之虛也,宜四逆輩。脈細(xì)欲絕者,血虛不能溫于四末,并不能榮于脈中也。夫脈為血之府,而陽為陰之先,故欲續(xù)其脈,必益其血.欲益其血,必溫其經(jīng)。方用當(dāng)歸、芍藥之潤以滋之;甘草、大棗之甘以養(yǎng)之;桂枝、細(xì)辛之溫以行之;而尤藉通草之入經(jīng)通脈,以續(xù)其絕而止其厥。若其人內(nèi)有久寒者,必加吳茱萸、生姜之辛以散之,而尤藉清酒之濡經(jīng)浹脈,以散其久憂之寒也。
④《傷寒方論》:手足厥寒,脈細(xì)欲絕,是經(jīng)絡(luò)無所不寒.氣血俱虛之至,故當(dāng)歸四逆允為合劑也。更察內(nèi)有久寒,是一陽不足以為開泰之本,而經(jīng)絡(luò)之虛,乃相因以至、故以吳茱萸、細(xì)辛通逆而潤燥,通草為引,復(fù)以桂枝全湯而君以當(dāng)歸,血由氣生,寒從陽化也;并可通于雜證之血虛極寒者矣。
本文地址:http://www.mcys1996.com/pianfang/30608.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 當(dāng)歸四圣散
下一篇: 當(dāng)歸四逆湯