處方 : 桂枝(去皮)3錢,黃耆(去頭上皺皮,蜜水潤透,蒸半炷香,取出炙燥,槐砧上銼碎)5錢,白薇(取山東所產(chǎn)者,柔黃而香,用糯米泔浸1宿,取出曬干,槐砧土銼碎,蒸之,從已至申)5錢,款冬花(取微見花者良,如已芬芳則無氣力,揀去向里裹花蕊、殼并向里實如粟零殼及枝葉,用甘草水浸1宿,卻取款冬葉拌,蒸1夜,去葉曬干)3錢,芍藥(削去皮1層,蜜水潤,蒸3次,曬3次,銼碎)6錢,石膏(研細,甘草水飛,澄,曬)5錢,知母(槐砧上銼碎,干木臼中搗爛)5錢。
制法 : 上為粗末。
功能主治 : 肺瘧。
用法用量 : 每服5-7錢,水煎服。
摘錄 : 《痎瘧論疏》
目錄1拼音2英文參考3《神農(nóng)本草經(jīng)》內(nèi)容介紹4《神農(nóng)本草經(jīng)》作者5《神農(nóng)本草經(jīng)》學術價值 5.1規(guī)定了藥物的劑型5.2對藥物治病取效的客觀評價5.3強調(diào)辨證施藥5.4重視服藥時間與療效的關系5.5踐行“藥有陰陽”理論的價值5.6藥有酸、咸、甘、苦、辛五味5.7藥物“有寒熱溫涼四氣”5.8認為藥“有毒無毒,斟酌其宜”5.9認為藥有“七情和合” 6《神農(nóng)本草經(jīng)》各論載藥7參考資料 1拼音 《shén nóng běn cǎo jīng 》
2英文參考 Shennong’s Herbal [海詞詞典]
3《神農(nóng)本草經(jīng)》內(nèi)容介紹 《神農(nóng)本草經(jīng)》系統(tǒng)地總結了古代醫(yī)家等各方面的用藥經(jīng)驗,對已經(jīng)掌握的藥物知識進行了一次全面而系統(tǒng)的整理。全書共計收錄了365種藥物,正好與一年365日相合,這倒并非巧合,而是作者有意為之的結果。事實上,當時掌握的藥物數(shù)量已經(jīng)遠超此數(shù),但由于受到術數(shù)思想的影響,所以從中選取了365種藥物,“法三百六十五度,一度應一日,以成一歲”。
《神農(nóng)本草經(jīng)》不止進行了藥物的搜集工作,還有意識地對所收藥物進行了分門別類工作,將365種藥物按照上、中、下分為三類,這被稱為“三品分類法”。分類的依據(jù)主要是藥物的性能功效。
《本經(jīng)·序錄》中即言:“上藥一百二十種為君,主養(yǎng)命以應天,無毒,久服不傷人,”如人參、甘草、地黃、黃連、大棗等;“中藥一百二十種為臣,主養(yǎng)性以應人,無毒有毒,斟酌其宜?!?,需判別藥性來使用,如百合、當歸、龍眼、麻黃、白芷、黃芩等;“下藥一百二十五種為佐使,主治病以應地,多毒,不可久服。”,如大黃、烏頭、甘遂、巴豆等。
《神農(nóng)本草經(jīng)》中也蘊含著豐富而深刻的藥物理論,由此奠定了藥物學的理論構架。此部分內(nèi)容主要見于序錄部分,相當于全書總論,雖然文字并不長,只有十三條,但已經(jīng)涵蓋了藥物學的各個方面。
以藥物配伍為例,《神農(nóng)本草經(jīng)》中提出了君臣佐使的組方原則。所謂君臣佐使,本為社會中的不同階層成員,有不同的職能與等級,藥物學將其借用來說明藥物在配伍中的不同角色,如上品藥為君藥,中品藥為臣藥,而下品藥為佐使藥。在組方時,應該充分考慮藥物的特性,方中既要有君藥、臣藥,還要有起協(xié)助作用的佐使之藥。其比例可按照一君、二臣、三佐、五使或一君、三臣、九佐使的原則來處理。
在藥物配伍中,兩味或兩味以上的藥物用在一個方劑中,相互之間會產(chǎn)生不同的反應:有的藥物共同使用能發(fā)揮更大的功效,有的兩藥相遇一方會減小另一方的藥性;有的藥可以制約另一種藥物的毒性;有的兩種藥品本身均無毒,但如果兩藥相遇則會產(chǎn)生很大的毒性,不能同用等?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)》 *** 總結了七種關系,包括單行、相須、相使、相畏、相惡、相反、相殺等,認為對此“七情”要“合和視之”,這便是“七情和合”的配伍原則。
《神農(nóng)本草經(jīng)》中對于所收錄的各種藥物的功效和主治疾病都進行了簡要的記載與描述,這無疑是早期臨床藥學寶貴經(jīng)驗的總結。長期臨床實踐和現(xiàn)代研究都證明《神農(nóng)本草經(jīng)》中對于所載藥物的功效認識大部分是正確的,其中許多藥物至今仍然在臨床廣泛應用,比如人參補益、黃連止痢、麻黃定喘、常山截瘧、大黃瀉下等。而且各種藥物主治疾病的種類也非常廣泛,約有170余種,包括了內(nèi)、外、婦、兒、五官等科疾病。此外,《神農(nóng)本草經(jīng)》中對于藥物的性味、產(chǎn)地與采制、炮制方法,乃至用藥原則和服藥方法等都有涉及,極大地豐富了藥物學的知識體系。
4《神農(nóng)本草經(jīng)》作者 《神農(nóng)本草經(jīng)》又稱《本草經(jīng)》或《本經(jīng)》,中國漢族傳統(tǒng)醫(yī)學四大經(jīng)典著作之一,作為現(xiàn)存最早的中藥學著作約起源于神農(nóng)氏,代代口耳相傳,于東漢時期集結整理成書,成書非一時,作者亦非一人,秦漢時期眾多醫(yī)學家搜集、總結、整理當時藥物學經(jīng)驗成果的專著,是對中國中醫(yī)藥的第一次系統(tǒng)總結。
“神農(nóng)說”最先的是由陶弘景[1]在《名醫(yī)別錄》中推崇。《本草經(jīng)集注·序錄》云:“舊說皆稱神農(nóng)《本經(jīng)》,余以為信然?!逼浜蟮念佒?、孔志約、孫星衍等也是這樣認為的。《顏氏家訓》云:“典籍錯亂,非止于此,譬猶本草,神農(nóng)所述,而有豫章、朱崖、趙國、常山、奉高、真定、臨淄、馮詡等郡縣名,出諸藥物?!笨字炯s序《新修本草》云:“以為《本草經(jīng)》者,神農(nóng)之所作,不刊之書也。即使到了清代,考據(jù)大家趙翼仍迷信陶說,以《本草經(jīng)》為神農(nóng)之作,《曝雜記》云:“三皇之書,伏羲有《易》,神農(nóng)有《本草》,黃帝有《素問》?!兑住芬圆敷掖?,《本草》《素問》以方伎存?!?/p>
把神農(nóng)與《本經(jīng)》聯(lián)系起來始自西漢劉安。《淮南子·修務訓》云:“神農(nóng)嘗百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所避就,當此之時,一日而遇七十毒?!币虼?,清以前的學者多數(shù)迷信《本經(jīng)》為神農(nóng)所作。另外亦有文獻根據(jù)陶序:“此書應與《素問》同類,但后人多更修飾之爾。秦皇所焚, 醫(yī)方、卜術不預,故猶得全錄?!彼煺J為《本經(jīng)》是戰(zhàn)國時期的作品。
事實上,不論認為此書成書于神農(nóng)時代或戰(zhàn)國時代,均以臆測成分居多。理由有二:首先,將藥物學著作稱為“本草”,始見于《漢書·樓護傳》:“護誦醫(yī)經(jīng)、本草、方術數(shù)十萬言。“而在《史記》中,這類藥學著作而被稱作”藥論“。如《史記·倉公列傳》:“臣意即避席再拜謁, 受其脈書上下經(jīng)、……藥論、石神,接陰陽禁書”??梢?, “本草”詞的出現(xiàn)是西漢后期的事。如前所論,把本草與神農(nóng)聯(lián)系在一起肇端于西漢?!痘茨献印ば迍沼枴访鞔_指出:“世俗之人, 多尊古而賤今,故為道者,必托于神農(nóng)、黃帝, 而后始人說?!耙徽Z道破西漢當時的風氣。據(jù)此可以認為,《神農(nóng)本草經(jīng)》一名只是托名神農(nóng)而已,決非秦以前之作。
第二,《本經(jīng)》收有一些外來藥,如薏苡人(仁)、菌桂、胡麻、蒲陶、戎鹽等??梢钥隙ǖ氖?,《本經(jīng)》成書年代, 必然在這些藥物傳入中土之后??肌稘h書·西域傳》:”宛王蟬封與漢約, 歲獻天馬二匹。漢使采蒲陶、目宿種歸。天子以天馬多,又外國使來眾,益種蒲陶、目宿離宮館旁,極望焉。“當中的胡麻, 陶隱居注:“ 本生大宛,故名胡麻?!洱R民要術》亦云:“張騫使外國,得胡麻?!笨梢钥闯?,蒲陶、胡麻都是在漢武帝使張騫通西域以后,才得以傳入中國,故《本經(jīng)》肯定為漢人的作品,而決非先秦古書。?[4]
由此可見,在缺乏嚴謹治學精神和質疑精神的情況下,一個謊言能流傳上千年。但也有嚴謹?shù)膶W者能夠獨立思考,對此說提出質疑。梁朝阮孝緒撰《七錄》始記有《本經(jīng)》,計有三卷。是書云:“世謂神農(nóng)嘗藥。黃帝以前,文字不傳,以識相付,至桐雷乃載篇冊。然所載郡縣多漢時,疑張仲景、華陀竄記其語?!?/p>
宋代王應麟也對神農(nóng)著書說提出質疑,《困學紀聞》云:“今詳神農(nóng)作本草,非也。三五之世,樸略之風,史氏不繁,紀錄無見,斯實后世醫(yī)工知草木之性,托名炎帝耳?!彼未~夢得《書傳》云:“《神農(nóng)本草》但三卷,所載甚略,初議者與其記出產(chǎn)郡名,以為東漢人所作?!?/p>
清代姚際恒《古今偽書考》云:“漢志無本草,按《漢書·平帝紀》,詔天下舉知方術本草者。書中有后漢郡縣地名,以為東漢人作也?!标愂宸皆谄渌斗f川語錄》中寫到《本經(jīng)》當中使用的某些藥名有故意做雅的痕跡。比如把“黃精”寫成“黃獨”,“山芋”寫成“玉延”,“蓮”寫成“藕實”,“荷”寫成“水芝”,“芋”寫成“土芝”,“螃蟹”寫成“擁劍”。這種華而不實的故意做雅,是東漢學風的典型表現(xiàn)。
2015年8月,由中國外文出版社出版了《全圖神農(nóng)本草經(jīng)》英法譯本。本書的譯注者安德烈夫婦是對漢學頗有研究心得的專家,翻譯出版過多部有關中國傳統(tǒng)文化的書籍。他們以中外文化交流為擔當,迎難而上,潛心學習《神農(nóng)本草經(jīng)》文本,竭力把握中藥學經(jīng)典之精髓,經(jīng)縝密的考校,將365種可以藥用的植物介紹給全球英法語系的讀者,同時做出與歐洲同科同屬同種的普遍植物的初步比較,并連帶介紹了相關歐洲古代藥學知識。
該譯本從顧觀光本[2],圍繞古文中藥名稱的認定與中外相關植物的比照展開,提供現(xiàn)代學名 (法文注釋里只出現(xiàn)雙名法,即拉丁文植物屬名、種名兩名,英文注釋里追加到命名者),如現(xiàn)代藥材囊括多種植物,則會提供盡量詳細的植物品種。如植物廣泛分布于亞洲,譯本中還會提及韓語和日語名稱或東南亞名稱,包含菲律賓和印度。譯本中說明藥材用的植物部位,說明傳統(tǒng) (按照《名醫(yī)別錄》或《吳普》說法) 取藥時期。另外,書后提供多語言索引,方便讀者后期參考。
著名花鳥畫家劉景曾先生在本書中創(chuàng)作了許多前人未曾涉足的物種形象,使傳統(tǒng)花鳥畫的物種大為增加,對新物種繪畫實踐具有重要參考價值。本書繪畫不拘泥于影貌,一舉突破了明清以來藥物標本畫的束縛。在畫中容納了大量詩文、史料等與該物種相關的中國古代文化信息。讀者可細細品味那些耐人尋味的精彩畫面。
5《神農(nóng)本草經(jīng)》學術價值 《神農(nóng)本草經(jīng)》的歷史地位不可低估,它將東漢以前零散的藥學知識進行了系統(tǒng)總結,其中包含了許多具有科學價值的內(nèi)容,被歷代醫(yī)家所珍視。而且其作為藥物學著作的編撰體例也被長期沿用,作為中國第一部藥物學專著,影響是極為深遠的?!侗窘?jīng)》首次提出了“君臣佐使”的方劑理論,一直被后世方劑學所沿用,有序例(或序錄)自成一卷,是全書的總論,歸納了13條藥學理論。
《本經(jīng)》的問世,對中國藥學的發(fā)展影響很大。歷史上具有代表性的幾部《本草》,如《本草經(jīng)集注》《新修本草》《證類本草》《本草綱目》等,都淵源于《本經(jīng)》而發(fā)展起來的。藥物之間的相互關系也是藥學一大關鍵,《本經(jīng)》提出的“七情和合”原則在幾千年的用藥實踐中發(fā)揮了巨大作用。
藥物之間,有的共同使用就能相互輔佐,發(fā)揮更大的功效,有的甚至比各自單獨使用的效果強上數(shù)倍;有的兩藥相遇則一方會減小另一方的藥性,便其難以發(fā)揮作用;有的藥可以減去另一種藥物的毒性,常在炮制毒性藥時或者在方中制約一種藥的毒性時使用;有的兩種藥品本身均無毒,但兩藥相遇則會產(chǎn)生很大的毒性,損害身體等等。這些都是業(yè)醫(yī)者或從事藥物學研究的人員必備的基本專業(yè)知識,十分重要,甚至操縱著生死之關隘,不可輕忽一分半毫。
很長一段歷史時期內(nèi),《本經(jīng)》都是醫(yī)生和藥師學習中藥學的教科書,或者是作為必讀書,被放在了非常重要的位置上。書中對于藥物性質的定位和對其功能主治的描述十分準確,其中規(guī)定的大部分藥物學理論和配伍規(guī)則,到今天,也仍是中醫(yī)藥學的重要理論支柱。對于現(xiàn)代的中醫(yī)臨床,《本經(jīng)》的論述仍舊具有十分穩(wěn)固的權威性,同時,它也成為了醫(yī)學工作者案頭必備的工具書之一。
6《神農(nóng)本草經(jīng)》各論載藥 《神農(nóng)本草經(jīng)》載藥總數(shù)有365種
玉石(上品)
丹沙云母
玉泉石鐘乳[4]
涅石消石
樸消滑石
石膽空青
曾青禹余糧
太乙余糧白石英
紫石英青石、赤石、黃石、白石、黑石脂等
白青扁青
草(上品)
菖蒲鞠華
人參天門冬
甘草干地黃
術菟絲子
牛膝充蔚子
女萎防葵
柴胡麥門冬
車前子木香
署豫薏苡仁
澤瀉遠志
龍膽細辛
石斛巴戟天
白英白蒿
赤箭奄閭子
析蓂子蓍實
赤芝卷柏
藍實芎
蘼蕪黃連
絡石蒺藜子
黃耆肉松蓉
防風蒲黃
香蒲續(xù)斷葉
漏蘆營實
天名精決明子
丹參茜根
飛廉五味子
旋華蘭草
蛇床子地膚子
景天茵陳
杜若沙參
白兔藿徐長卿
石龍芻薇銜
云實王不留行
升麻青蘘
姑活別羈
淮木
木(上品)
牡桂菌桂
松脂槐實
枸杞柏實
伏苓榆皮
酸棗蘗木
干漆五加皮
蔓荊實辛夷
桑上寄生杜仲
女貞實木蘭
蕤核橘柚
人(上品)
發(fā)髲
獸(上品)
龍骨麝香
牛黃熊脂
白膠阿膠
禽(上品)
丹雄雞雁肪
蟲魚(上品)
石蜜蜂子
蜜蠟牡蠣
龜甲桑蜱蛸
海蛤文蛤
蠡魚鯉魚
果(上品)
藕實莖大棗
葡萄蓬蔂
雞頭實
米谷(上品)
胡麻麻賁
菜(上品)
冬葵子莧實
瓜蒂瓜子
苦菜
卷二 中經(jīng)
玉石(中品)
雄黃石流黃
雌黃水銀
石膏慈石
凝水石陽起石
孔公蘗殷孽
鐵精理石
長石膚青
草(中品)
干姜枲耳實
葛根括樓根
苦參當歸
麻黃通草
芍藥蠡實
瞿麥元參
秦艽百合
知母貝母
白芷淫羊藿
黃芩狗脊
石龍芮茅根
紫菀紫草
敗醬白鮮
酸醬紫參
藁本石韋
萆薢白薇
水萍王瓜
地榆海藻
澤蘭防己
款冬花牡丹
馬先蒿積雪草
女菀王孫
蜀羊泉爵床
假蘇翹根
木(中品)
桑根白皮竹葉
吳茱萸卮子
蕪荑枳實
厚樸秦皮
秦菽山茱萸
紫葳豬苓
白棘龍眼
松羅衛(wèi)矛
合歡
獸(中品)
白馬莖鹿茸
牛角(角思)羖羊角
牡狗 *** 羚羊角
犀角
禽(中品)
燕屎天鼠屎
蟲魚(中品)
猬皮露蜂房
鱉甲蟹
柞蟬蠐螬
烏賊魚骨白僵蠶
蛇魚甲樗雞
蛞蝓石龍子
木虻蜚虻
蜚廉蟅蟲
伏翼
果(中品)
梅實
米谷(中品)
大豆黃卷神農(nóng)本草經(jīng)》之粟米
黍米
菜(中品)
蓼實蔥實
水蘇
卷三 下經(jīng)
玉石(下品)
石灰礜石
鉛丹粉錫
代赭戎鹽
白堊冬灰
青瑯玕
草(下品)
附子烏頭
天雄半夏
虎掌鳶尾
大黃亭歷
桔梗莨蕩子
草蒿旋復花
藜蘆芫華
鉤吻射干
蛇合恒山
蜀漆甘遂
白斂青葙子
雚菌白芨
大戟澤漆
茵芋貫眾
蕘花牙子
羊躑躅商陸
羊蹄扁蓄
狼毒白頭翁
鬼臼羊桃
女青連翹
蘭茹烏韭
鹿藿蚤休
石長生陸英
藎草牛扁
夏枯草
木(下品)
巴豆蜀菽
皂莢柳華
楝實郁李仁
莽草雷丸
桐葉梓白皮
石南黃環(huán)
溲疏鼠李
藥實根欒華
蔓椒
獸(下品)
豚卵麋脂
鳥畾鼠六畜毛蹄甲
蟲魚(下品)
蝦蟆馬刀
蛇蛻蚯蚓
蠮螉吳蚣
水蛭班苗
貝子石蠶
雀甕蜣螂
螻蛄馬陸
地膽鼠婦
熒火衣魚
木(下品)
桃核仁杏核仁
米谷(下品)
腐婢
菜(下品)
苦瓠水靳
本文地址:http://www.mcys1996.com/pianfang/36630.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 桂枝黃耆湯
下一篇: 桂枝黃耆鱉甲湯