處方 : 石膏(煅)900g 紅粉100g
性狀 : 為淺橙色或淺粉紅色的細膩粉末
炮制 : 以上二味,石膏研磨、紅粉水飛,分別制成極細粉,配研,過絹篩(不得用金屬篩),混勻,即得。
功能主治 : 提膿,拔毒,去腐,生肌。用于瘡瘍癰疽潰后,流腐未盡,或已漸生新肉的瘡口。
用法用量 : 外用,取本品適量均勻地撒于患處,對深部瘡口及瘺管,可用含本品的紙捻條插入,瘡口表面均用油膏或敷料蓋貼。每日換藥一次或遵醫(yī)囑。
注意 : 本品專供外用,不可入口。凡肌薄無肉處不能化膿,或僅有稠水者忌用。
規(guī)格 : 每瓶裝1.5g
貯藏 : 密封,避光,防潮。
摘錄 : 《中國藥典》
中藥材系指用于中藥飲片、中藥提取物、中成藥原料的植物、動物和礦物藥。中藥材名稱應(yīng)包括中文名 ( 附漢語拼音 ) 和拉丁名。
⑴ 中藥材的中文名
① 一般應(yīng)以全國多數(shù)地區(qū)習(xí)用的名稱命名;如各地習(xí)用名稱不一致或難以定出比較合適的名稱時,可選用植物名命名。
② 增加藥用部位的中藥材中文名應(yīng)明確藥用部位。如:白茅根
③ 中藥材的人工方法制成品,其中文名稱應(yīng)與天然品的中文名稱有所區(qū)別。如:人工麝香、培植牛黃。
⑵ 中藥材的拉丁名
① 除少數(shù)中藥材可不標明藥用部位外,需要標明藥用部位的,其拉丁名先寫藥名,用第一格,后寫藥用部位用第二格,如有形容詞,則列于最后。 * 如:遠志 RADIX POLYGALAE ;苦杏仁 SEMEN ARMENIACAE AMARUM ;淡豆豉 SEMEN SOJAE PREPARATUM 。
② 一種中藥材包括兩個不同藥用部位時,把主要的或多數(shù)地區(qū)習(xí)用的藥用部位列在前面,用“ ET ”相聯(lián)接。如:大黃 RADIX ET RHIZOMA RHEI
③ 一種中藥材的來源為不同科、屬的兩種植 ( 動 ) 物或同一植 ( 動 ) 物的不同藥用部位,須列為并列的兩個拉丁名。如:大薊 HERBA CIRSII JAPONICI 和 RADIX CIRSII JAPONICI 。
④ 中藥材的拉丁名一般采用屬名或?qū)俜N名命名。
⑤ 以屬名命名:在同屬中只有一個品種作藥用。或這個屬有幾個品種來源,但作為一個中藥材使用的。如:白果 SEMEN GINKGO (一屬只一個植物種作藥材用),麻黃 HERBA EPHEDRAE (一屬有幾個植物種作同一藥材用)。有些中藥材的植 ( 動 ) 物來源雖然同屬中有幾個植物品種作不同的中藥材使用,但習(xí)慣已采用屬名作拉丁名的,一般不改動。應(yīng)將來源為同屬其他植物品種的中藥材,加上種名,使之區(qū)分。如:細辛 HERBA ASARI ,杜衡HERBA ASARI FORBESII ,黃精RHIZOMA POLYGONATI ,玉竹 RHIZOMA POLYGONATI ODORATI 。
⑥ 以屬種名命名:同屬中有幾個品種來源,分別作為不同中藥材使用的,按此法命名如:當歸 RADIX ANGELICAE SINENSIS ,獨活 RADIX ANGELICAE PUBESCENTIS ,白芷 RADIX ANGELICAE DAHURIOAE 。。
⑦ 以種名命名:為習(xí)慣用法,應(yīng)少用。如:石榴子 SEMEN GRANATI ,柿蒂 CALYX KAKI ,
紅豆蔻 FRUCTUS GALANGAE 。
⑧ 以有代表性的屬種名命名:同屬幾個品種來源同作一個中藥材使用,但又不能用屬名作中藥材的拉丁名時,則以有代表性的一個屬種名命名。如:辣蓼,有水辣蓼 Polygonum hydropiperl 與旱辣蓼 P.fiaccidum Meisn 兩種;而蓼屬的藥材還有何首烏,水炭母等,不能以屬名作辣蓼的藥材拉丁名,故以使用面較廣的水辣蓼的學(xué)名為代表,定為 HEBRA POLYGONI HYDROPIPERIS 。
⑨ 國際上已有通常用的名稱作拉丁名的中藥材,且品種來源與國外相同的,可直接采用。如:全蝎 SCORPIO 不用 BUTHUS 。芥子 SEMEN SINAPIS 不用 SEMEN BRASSICAE ;但阿魏在國際上用 Asafoetida ,而我國產(chǎn)的品種來源不同,所以改用 RESINA FERULAE 。 中藥飲片系指中藥材經(jīng)過凈制、切制或炮制后的加工品,其名稱應(yīng)與中藥材名稱相對應(yīng)。中藥飲片名稱包括中文名和拉丁名。
⑴ 中藥飲片的中文名
① 凈制、切制的生用飲片,按原中藥材命名;特殊管理的毒性藥材,在名稱前應(yīng)加“生”字;鮮品飲片在名稱前應(yīng)加上“鮮”字。如:鮮薄荷。如:生草烏、生天南星等。
② 以炒、蒸、煅等方法炮制的中藥飲片,在中藥材名前冠以炮制方法或后綴以炮制后的形態(tài)名。加輔料炮制的中藥飲片,應(yīng)冠以輔料名。如:煨肉豆蔻、煅石膏(炮制方法);巴豆霜、地榆炭(炮制后的形態(tài)名)。如:酒白芍、清半夏(應(yīng)冠以輔料名)。
⑵ 中藥飲片的拉丁名在其中藥材的拉丁名后加上 Preparata 。 中藥提取物系指凈藥材或炮制品經(jīng)適宜的方法提取、純化制成的供中成藥生產(chǎn)的原料。
⑴ 中藥提取物的中文名
① 中藥提取物的名稱一般以中藥材名稱加提取物構(gòu)成。
② 已提純至某一類成分的應(yīng)以藥材名加成分類別命名,必要時可以加副名。 中成藥系指以中藥材、中藥飲片或中藥提取物及其他藥物 , 經(jīng)適宜的方法制成的各類制劑。中成藥名稱包括中文名、單味制劑應(yīng)有拉丁名。
⑴ 中成藥中文名
①劑型應(yīng)放在名稱之后。
② 不應(yīng)采用人名、地名、企業(yè)名稱。如:同仁烏雞白鳳丸、云南紅藥等。
③ 不應(yīng)采用固有特定含義名詞的諧音。如:名人名字的諧音等。
④ 不應(yīng)采用夸大、自詡、不切實際的用語。如“寶”、“靈”、“精”、“強力”、 “速效”、等。如飛龍奪命丸、嫦娥加麗丸、防衰益壽丸、男寶膠囊、心舒寶片、軟脈靈口服液、治糜靈栓、感特靈膠囊、雛鳳精;強力感冒片、速效牛黃丸、中華跌打丸、中華肝靈膠囊、東方活血膏。 名稱中沒有明確劑型,如紫雪、一捻金、龜齡集、健延齡。名稱含有“御制”、“秘制”、“精制”等溢美之詞,如御制平安丸、秘制舒肝丸、精制銀翹解毒片。
⑤ 不應(yīng)采用封建迷信色彩及不健康內(nèi)容的用語。如媚靈丸、雪山金羅漢止痛涂膜劑。
⑥ 一般不采用“復(fù)方”二字命名。 如:復(fù)方丹參片等。
⑦ 一般字數(shù)不超過 8 個字。
⑵ 單味制劑一般應(yīng)采用中藥材、中藥飲片或中藥提取物加劑型命名。
⑶ 復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可酌情采用下列方法命名。
① 由中藥材、中藥飲片及中藥提取物制成的復(fù)方制劑的命名。
② 可采用處方中的藥味數(shù)、中藥材名稱、藥性、功能等并加劑型命名。鼓勵在遵照命名原則條件下采用具有中醫(yī)文化內(nèi)涵的名稱。 如:六味地黃(滋陰)丸。
③ 源自古方的品種,如不違反命名原則,可采用古方名稱。如:四逆湯(口服液)。
④ 某一類成分或單一成分的復(fù)方制劑的命名。應(yīng)采用成分加劑型命名。 如 : 丹參口服液、蛹蟲草菌粉膠囊;云芝糖肽膠囊、西紅花多苷片等。單味制劑 ( 含提取物 ) 的命名,必要時可用藥材拉丁名或其縮寫命名,如康萊特注射液。
⑤ 采用處方主要藥材名稱的縮寫并結(jié)合劑型命名。如 香連丸由木香、黃連二味藥材組成;桂附地黃丸由肉桂、附子、熟地黃、山藥、山茱萸、茯苓、丹皮、澤瀉等八味藥組成;葛根芩連片由葛根、黃芩、黃連、甘草等四味藥材組成。
⑥ 注意藥材名稱的縮寫應(yīng)選主要藥材,其縮寫不能組合成違反其它命名要求的含義。
⑦ 采用主要功能加劑型命名。如:補中益氣合劑、除痰止嗽丸、大補陰丸。
⑧ 采用主要藥材名和功能結(jié)合并加劑型命名。如牛黃清心丸、龍膽瀉肝丸、琥珀安神丸等。
⑨ 采用藥味數(shù)與主要藥材名或藥味數(shù)與功能并結(jié)合劑型命名。如 : 六味地黃
丸、十全大補丸等。
⑩ 由兩味藥材組方者,可采用方內(nèi)藥物劑量比例加劑型命名。如 : 六一散,由滑石粉、甘草組成,藥材劑量比例為 6 : 1 ;九一散,由石膏(煅)、紅粉組成,藥材劑量比例為 9 : 1 。
采用象形比喻結(jié)合劑型命名。如 : 玉屏風散,本方治表虛自汗,形容固表作用象一扇屏風;泰山磐石散,本方為安胎劑,形容安胎作用固若泰山磐石。
采用主要藥材和藥引結(jié)合并加劑型命名。如川芎茶調(diào)散,以茶水調(diào)服。
必要時可加該藥臨床所用的科名,如小兒消食片、婦科千金片、傷科七味片。
必要時可在命名中加該藥的用法,如小兒敷臍止瀉散、含化上清片、外用紫金錠。
⑷ 中藥與其它藥物組成的復(fù)方制劑的命名。
① 應(yīng)符合中藥復(fù)方制劑命名基本原則,兼顧其它藥物名稱。
褥瘡本身不是一種原發(fā)疾病,它是由于局部組織長期受壓,造成血液循環(huán)障礙,局部持續(xù)缺血、缺氧、營養(yǎng)不良而導(dǎo)致的軟組織潰爛甚至壞死。褥瘡容易發(fā)生在患者的枕部、肩胛部、肘部、骶尾部、髖關(guān)節(jié)部位、足跟等骨突部位。
建議用外用藥物治療,外敷邱藥堂-褥瘡專用膏,可提毒生肌,消淤止痛,清熱解毒,化腐斂瘡,可迅速修復(fù)潰瘍組織而達到治愈目的。
膏藥能由內(nèi)向外提毒生肌,清除壞死組織,促進新陳代謝和再生,使傷口逐漸從里向外生肌長肉長平至愈合。對久治不愈的傷口、皮膚化膿性感染、潰爛、褥瘡等疾病療效高,具有神奇的化腐生肌功效。不吃藥、不打針、不手術(shù),無痛苦,可迅速愈合傷口而達治愈目的,使用方便,無副作用。
1. 本命名原則中的“藥品”一詞包括中藥、化學(xué)藥品、生物藥品、放射性藥品以及診斷藥品等。
2. 按本命名原則制訂的藥品名稱為中國藥品通用名稱( China Approved Drug Names, 簡稱: CADN )。 CADN 由藥典委員會負責組織制定并報國家食品藥品監(jiān)督管理局備案。
3. 藥品名稱應(yīng)科學(xué)、明確、簡短;詞干己確定的譯名應(yīng)盡量采用,使同類藥品能體現(xiàn)系統(tǒng)性。
4. 藥品的命名應(yīng)避免采用可能給患者以暗示的有關(guān)藥理學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)或治療學(xué)的藥品名稱,并不得用代號命名。中藥和生物藥品中無 INN 命名的酌情處理。
5. 藥品的英文名應(yīng)盡量采用世界衛(wèi)生組織編訂的國際非專利藥名( International Nonproprietary Names for Pharmaceutica1 Substances ,簡稱 INN ); INN 沒有的,可采用其他合適的英文名稱。
6. 對于沿用已久的藥名,如必須改動,可列出其曾用名作為過渡。
7. 藥名后附注的類別,是根據(jù)主要藥理作用或藥物的作用機理或?qū)W科劃分的,或者直接從 INN 劃分的類別翻譯的,僅供參考。
8. 藥品通用名不采用藥品的商品名(包括外文名和中文名)。藥品的通用名(包括 INN )及其專用詞干的英文及中文譯名也均不得做為商品名或用以組成商品名,用于商標注冊。
(二)中藥 通用名稱 命名細則
1. 中藥材命名
中藥材系指用于中藥飲片、中藥提取物、中成藥原料的植物、動物和礦物藥。中藥材名稱應(yīng)包括中文名 ( 附漢語拼音 ) 和拉丁名。
⑴ 中藥材的中文名
① 一般應(yīng)以全國多數(shù)地區(qū)習(xí)用的名稱命名;如各地習(xí)用名稱不一致或難以定出比較合適的名稱時,可選用植物名命名。
② 增加藥用部位的中藥材中文名應(yīng)明確藥用部位。如:白茅根
③ 中藥材的人工方法制成品,其中文名稱應(yīng)與天然品的中文名稱有所區(qū)別。如:人工麝香、培植牛黃。
⑵ 中藥材的拉丁名
① 除少數(shù)中藥材可不標明藥用部位外,需要標明藥用部位的,其拉丁名先寫藥名,用第一格,后寫藥用部位用第二格,如有形容詞,則列于最后。 * 如:遠志 RADIX POLYGALAE ;苦杏仁 SEMEN ARMENIACAE AMARUM ;淡豆豉 SEMEN SOJAE PREPARATUM 。
② 一種中藥材包括兩個不同藥用部位時,把主要的或多數(shù)地區(qū)習(xí)用的藥用部位列在前面,用“ ET ”相聯(lián)接。如:大黃 RADIX ET RHIZOMA RHEI
③ 一種中藥材的來源為不同科、屬的兩種植 ( 動 ) 物或同一植 ( 動 ) 物的不同藥用部位,須列為并列的兩個拉丁名。如:大薊 HERBA CIRSII JAPONICI 和 RADIX CIRSII JAPONICI 。
④ 中藥材的拉丁名一般采用屬名或?qū)俜N名命名。
⑤ 以屬名命名:在同屬中只有一個品種作藥用。或這個屬有幾個品種來源,但作為一個中藥材使用的。如:白果 SEMEN GINKGO (一屬只一個植物種作藥材用),麻黃 HERBA EPHEDRAE (一屬有幾個植物種作同一藥材用)。有些中藥材的植 ( 動 ) 物來源雖然同屬中有幾個植物品種作不同的中藥材使用,但習(xí)慣已采用屬名作拉丁名的,一般不改動。應(yīng)將來源為同屬其他植物品種的中藥材,加上種名,使之區(qū)分。如:細辛 HERBA ASARI ,杜衡 HERBA ASARI FORBESII ,黃精 RHIZOMA POLYGONATI ,玉竹 RHIZOMA POLYGONATI ODORATI 。
⑥ 以屬種名命名:同屬中有幾個品種來源,分別作為不同中藥材使用的,按此法命名如:當歸 RADIX ANGELICAE SINENSIS ,獨活 RADIX ANGELICAE PUBESCENTIS ,白芷 RADIX ANGELICAE DAHURIOAE 。。
⑦ 以種名命名:為習(xí)慣用法,應(yīng)少用。如:石榴子 SEMEN GRANATI ,柿蒂 CALYX KAKI ,
紅豆蔻 FRUCTUS GALANGAE 。
⑧ 以有代表性的屬種名命名:同屬幾個品種來源同作一個中藥材使用,但又不能用屬名作中藥材的拉丁名時,則以有代表性的一個屬種名命名。如:辣蓼,有水辣蓼 Polygonum hydropiperl 與旱辣蓼 P.fiaccidum Meisn 兩種;而蓼屬的藥材還有何首烏,水炭母等,不能以屬名作辣蓼的藥材拉丁名,故以使用面較廣的水辣蓼的學(xué)名為代表,定為 HEBRA POLYGONI HYDROPIPERIS 。
⑨ 國際上已有通常用的名稱作拉丁名的中藥材,且品種來源與國外相同的,可直接采用。如:全蝎 SCORPIO 不用 BUTHUS 。芥子 SEMEN SINAPIS 不用 SEMEN BRASSICAE ;但阿魏在國際上用 Asafoetida ,而我國產(chǎn)的品種來源不同,所以改用 RESINA FERULAE 。
2. 中藥飲片命名
中藥飲片系指中藥材經(jīng)過凈制、切制或炮制后的加工品,其名稱應(yīng)與中藥材名稱相對應(yīng)。中藥飲片名稱包括中文名和拉丁名。
⑴ 中藥飲片的中文名
① 凈制、切制的生用飲片,按原中藥材命名;特殊管理的毒性藥材,在名稱前應(yīng)加“生”字;鮮品飲片在名稱前應(yīng)加上“鮮”字。如:鮮薄荷。如:生草烏、生天南星等。
② 以炒、蒸、煅等方法炮制的中藥飲片,在中藥材名前冠以炮制方法或后綴以炮制后的形態(tài)名。加輔料炮制的中藥飲片,應(yīng)冠以輔料名。如:煨肉豆蔻、煅石膏(炮制方法);巴豆霜、地榆炭(炮制后的形態(tài)名)。如:酒白芍、清半夏(應(yīng)冠以輔料名)。
⑵ 中藥飲片的拉丁名在其中藥材的拉丁名后加上 Preparata 。
3. 中藥提取物命名
中藥提取物系指凈藥材或炮制品經(jīng)適宜的方法提取、純化制成的供中成藥生產(chǎn)的原料。
⑴ 中藥提取物的中文名
① 中藥提取物的名稱一般以中藥材名稱加提取物構(gòu)成。
② 已提純至某一類成分的應(yīng)以藥材名加成分類別命名,必要時可以加副名。
4. 中成藥命名
中成藥系指以中藥材、中藥飲片或中藥提取物及其他藥物 , 經(jīng)適宜的方法制成的各類制劑。中成藥名稱包括中文名、單味制劑應(yīng)有拉丁名。
⑴ 中成藥中文名
① 劑型應(yīng)放在名稱之后。
② 不應(yīng)采用人名、地名、企業(yè)名稱。如:同仁烏雞白鳳丸、云南紅藥等。
③ 不應(yīng)采用固有特定含義名詞的諧音。如:名人名字的諧音等。
④ 不應(yīng)采用夸大、自詡、不切實際的用語。如“寶”、“靈”、“精”、“強力”、 “速效”、等。如飛龍奪命丸、嫦娥加麗丸、防衰益壽丸、男寶膠囊、心舒寶片、軟脈靈口服液、治糜靈栓、感特靈膠囊、雛鳳精;強力感冒片、速效牛黃丸、中華跌打丸、中華肝靈膠囊、東方活血膏。 名稱中沒有明確劑型,如紫雪、一捻金、龜齡集、健延齡。名稱含有“御制”、“秘制”、“精制”等溢美之詞,如御制平安丸、秘制舒肝丸、精制銀翹解毒片。
⑤ 不應(yīng)采用封建迷信色彩及不健康內(nèi)容的用語。如媚靈丸、雪山金羅漢止痛涂膜劑。
⑥ 一般不采用“復(fù)方”二字命名。 如:復(fù)方丹參片等。
⑦ 一般字數(shù)不超過 8 個字。
⑵ 單味制劑一般應(yīng)采用中藥材、中藥飲片或中藥提取物加劑型命名。
⑶ 復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可酌情采用下列方法命名。
① 由中藥材、中藥飲片及中藥提取物制成的復(fù)方制劑的命名。
② 可采用處方中的藥味數(shù)、中藥材名稱、藥性、功能等并加劑型命名。鼓勵在遵照命名原則條件下采用具有中醫(yī)文化內(nèi)涵的名稱。 如:六味地黃(滋陰)丸。
③ 源自古方的品種,如不違反命名原則,可采用古方名稱。如:四逆湯(口服液)。
④ 某一類成分或單一成分的復(fù)方制劑的命名。應(yīng)采用成分加劑型命名。 如 : 丹參口服液、蛹蟲草菌粉膠囊;云芝糖肽膠囊、西紅花多苷片等。單味制劑 ( 含提取物 ) 的命名,必要時可用藥材拉丁名或其縮寫命名,如康萊特注射液。
⑤ 采用處方主要藥材名稱的縮寫并結(jié)合劑型命名。如 香連丸由木香、黃連二味藥材組成;桂附地黃丸由肉桂、附子、熟地黃、山藥、山茱萸、茯苓、丹皮、澤瀉等八味藥組成;葛根芩連片由葛根、黃芩、黃連、甘草等四味藥材組成。
⑥ 注意藥材名稱的縮寫應(yīng)選主要藥材,其縮寫不能組合成違反其它命名要求的含義。
⑦ 采用主要功能加劑型命名。如:補中益氣合劑、除痰止嗽丸、大補陰丸。
⑧ 采用主要藥材名和功能結(jié)合并加劑型命名。如牛黃清心丸、龍膽瀉肝丸、琥珀安神丸等。
⑨ 采用藥味數(shù)與主要藥材名或藥味數(shù)與功能并結(jié)合劑型命名。如 : 六味地黃
丸、十全大補丸等。
⑩ 由兩味藥材組方者,可采用方內(nèi)藥物劑量比例加劑型命名。如 : 六一散,由滑石粉、甘草組成,藥材劑量比例為 6 : 1 ;九一散,由石膏(煅)、紅粉組成,藥材劑量比例為 9 : 1 。
? 采用象形比喻結(jié)合劑型命名。如 : 玉屏風散,本方治表虛自汗,形容固表作用象一扇屏風;泰山磐石散,本方為安胎劑,形容安胎作用固若泰山磐石。
? 采用主要藥材和藥引結(jié)合并加劑型命名。如川芎茶調(diào)散,以茶水調(diào)服。
? 必要時可加該藥臨床所用的科名,如小兒消食片、婦科千金片、傷科七味片。
? 必要時可在命名中加該藥的用法,如小兒敷臍止瀉散、含化上清片、外用紫金錠。
⑷ 中藥與其它藥物組成的復(fù)方制劑的命名。
① 應(yīng)符合中藥復(fù)方制劑命名基本原則,兼顧其它藥物名稱。
(三)化學(xué)藥 通用名稱 命名細則
1. 原料藥命名
⑴ 中文通用名盡量與英文名相對應(yīng)??刹扇∫糇g、意譯或音、意合譯, - 般以音譯為主。
⑵ 無機化學(xué)藥品,如化學(xué)名常用且較簡單,應(yīng)采用化學(xué)名;如化學(xué)名不常用,可采用通俗名,如:鹽酸、硼砂。酸式鹽以“氫”表示,如:碳酸氫鈉,不用“重”字;堿式鹽避免用“次( Sub- )”字,如:堿式硝酸鉍,不用“次硝酸鉍”。
⑶ 有機化學(xué)藥品,其化學(xué)名較短者,可采用化學(xué)名,如:苯甲酸;已習(xí)用的通俗名,如符合藥用情況,可盡量采用,如:糖精鈉、甘油等?;瘜W(xué)名較冗長者,可根據(jù)實際情況,采用下列方法命名。
① 音譯命名。音節(jié)少者,可全部音譯,如: Codeine 可待因;音節(jié)較多者,可采用簡縮命名,如: Amitriptyline 阿米替林。音譯要注意順口、易讀,用字通俗文雅,字音間不得混淆,重音要譯出。
② 意譯(包括化學(xué)命名和化學(xué)基團簡縮命名)或音、意結(jié)合命名。在音譯發(fā)生障礙,如音節(jié)過多等情況下,可采用此法命名,如: Chlorpromazine 氯丙嗪。
④ 與酸成鹽或酯類的藥品,統(tǒng) - 采取酸名列前,鹽基(或堿基)列后,如: Streptomycin Sulfate 硫酸鏈霉素, Hydrocortisone Acetate 醋酸氫化可的松。
與有機酸成鹽的藥名,一般可略去“酸”字,如: Poldine Metisulfate 譯為甲硫泊爾定。
英文詞尾為“ ate ”的酯類藥,可直接命名為“××”酯,如: Fedrilate 非屈酯。與縮合基加合成酯類的藥亦可將××酯列后,如 Cefcanel Da1oxate 頭孢卡奈達酯。
⑤ 季銨鹽類藥品,一般將氯、溴置于銨前,如: Benzalkonium Bromide 苯扎溴銨。除沿用已久者外,盡量不用氯化×××,溴化×××命名。
與有機酸組成的季銨類藥名,酸名列于前,一般亦略去“酸”字,如 Amezinium Metilsulfate 譯為甲硫阿鎂銨。
⑷ 對于光學(xué)異構(gòu)體的命名,左旋或右旋,以左或右冠于通用名前,英文冠以 Levo 或 Dex 。天然氨基酸或糖類不標出 L 構(gòu)型或 D 構(gòu)型。合成的 D 構(gòu)型或消旋的氨基酸要標出;合成的 L 構(gòu)型或消旋的糖類同樣處理。
⑸ 對于特指的消旋體的命名,以消旋冠于通用名前,英文冠以 Race- 。
⑹ 對于幾何異構(gòu)體的命名,順式或反式,以順或反冠于通用名前,英文冠以 Cis 或 Trans 。
⑺ 生化藥的英文名一般仍以 INN 為準;如 INN 未列入的,可參照中國生化協(xié)會名詞審定委員會列出的生化名詞外,尚需結(jié)合藥學(xué)的特點或常規(guī)使用名稱擬定。如: Urokinase 尿激酶; Trypsin 胰蛋白酶; Adenosine Triphosphaie 譯為三磷腺苷,不譯為腺苷三磷酸。
生長素類藥根據(jù)其來源和藥學(xué)特點等,采用音、意結(jié)合擬定中文譯名,如: Somatorelin 生長釋素, Somavubove 牛亮氨生長素, Somenopor 豬諾生長素。
⑻ 單克隆抗體和白細胞介素類藥,采用音、意結(jié)合簡縮命名,如: Dorlimomab Aritox 阿托度單抗, Biciromab 比西單抗; Teceleukin 替西白介素。
⑼ 放射性藥品在藥品名稱中的核素后,加直角方括號注明核素符號及其質(zhì)量數(shù),如:碘〔 125 I 〕化鈉。
⑽ 化學(xué)結(jié)構(gòu)已確定的天然藥物提取物,其外文名系根據(jù)其屬種來源命名者,中文名可結(jié)合其屬種名稱命名,如: Artemisinin 青蒿素; Penicillamine 青霉胺;外文名不結(jié)合物種來源命名者,中文名可采用音譯,如: Morphine 嗎啡, Amikacin 阿米卡星?;瘜W(xué)結(jié)構(gòu)不完全清楚者,可根據(jù)其來源或功能簡縮命名,如: Bacitracin 桿菌肽。
配糖體綴合詞根的命名采用以“苷”取代過去的“甙”命名,以便與化學(xué)命名相一致。
2. 制劑命名
⑴ 藥品制劑的命名,原料藥名稱列前,劑型名列后,如: Indometacin Capsules 吲哚美辛膠囊, Ondansetron Hydrochloride Injection 鹽酸昂丹司瓊注射液。對于注射用粉針劑,原則上命名為注射用××××,如:注射用氨芐西林鈉。
⑵ 藥品制劑名稱中說明用途或特點等的形容詞宜列于藥名之前,如: Absorbable Gelatin Sponge 吸收性明膠海綿, Ipratropium Bromide Solution for Inhalation 吸入用異丙托溴銨溶液 。
⑶ 復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可采用以下方法命名。
① 兩個組分的:原則上將兩個藥品名稱并列,如頭孢他定舒巴坦鈉注射液,亦可采用縮字法命名,如酚咖片,氨酚待因片。
② 三個組分的:因為使用詞干構(gòu)成通用名稱太長,原則上采用縮寫法命名將每個組分選取 1 ~ 2 個字,構(gòu)成通用名稱(不得使用詞干)。若組分相同處方量不同,使用(量 / 量)或使用羅馬數(shù)字Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ等。
④三個組分以上的:采用縮字法命名,使用復(fù)方,取兩到三個組分分別選取一到兩個字 , 構(gòu)成通用名稱。
⑤對于由多種有效成分組成的復(fù)方制劑,難以簡縮命名者,可采取藥名結(jié)合品種數(shù)進行命名,如:由 15 種氨基酸組成的注射劑,可命名為復(fù)方氨基酸注射液( 15AA ),若需突出其中含有支鏈氨基酸,則可命名為復(fù)方氨基酸注射液( 15HBC )。對于組分相同但比例不同的氨基酸制劑可增列序號予以區(qū)別,如復(fù)方氨基酸注射液( 15AA-1 )。
對含多種維生素或維生素與微量元素的復(fù)方制劑,可參照此項原則命名,如多種維生素片 Multivitamin Tablets ( 15 )、多維元素片 Multivitamin and Elements Tablets ( 10 - 11 )。有效成分相同,處方量不同則加羅馬字符區(qū)分,如多維元素片Ⅱ( 10 - 11 )。
⑥對于胰島素類制劑的命名,若為重組胰島素應(yīng)指明重組的氨基酸,如重組 賴脯胰島素;對于長、中效胰島素,用精蛋白鋅胰島素混合注射液加(速效比例 R )命名,如 精蛋白鋅重組 賴脯胰島素混合注射液 ( 25R )。
25. 兩腔、三腔腸外營養(yǎng)液命名以每腔命名后用/分別隔開。如:脂肪乳/氨基酸( 16 )/葡萄糖( 5.8 %)注射液,英文名稱: Fat Emulsion/Amino Acids(16)/Glucose(5.8%) Injection.
26. 聯(lián)合包裝的稱:復(fù)合包裝。 Complex packing ;中間加斜杠(/)以示區(qū)分。
27. 對常用藥品在復(fù)方制劑中,選詞的原則:
兩個字 一個字 兩個字 一個字
對乙酰氨基酚 氨酚 氨或酚
鹽酸偽麻黃堿 偽麻 麻
馬來酸氯苯那敏 那敏 ( 氯敏 ) 敏
氫溴酸右美沙芬 美芬(美沙) 美或芬
愈創(chuàng)木酚甘油醚 愈酚 愈
咖啡因 咖 咖
布洛芬 布洛 布
鹽酸苯海拉明 苯海 苯
貝諾酯 貝諾 貝
人工牛黃 牛黃 黃
鹽酸金剛烷胺 金剛 金
氨基比林 氨林 林
非那西丁 非那 非
苯巴比妥 妥
噴托維林 噴托
鹽酸麻黃堿 麻黃
鹽酸甲基麻黃堿 甲麻
賴氨酸 賴氨
阿司匹林 匹林 阿
葡萄糖酸鋅 葡鋅
葡萄糖酸鈣 葡鈣
萘甲唑啉 萘啉
苯扎溴銨 溴銨
苯扎氯銨 氯銨
雙氯芬酸鈉 氯芬
苯妥英鈉 妥英
水楊酸甲酯 柳酯
薄荷腦 薄荷
氨茶堿 茶
冰片 冰
樟腦 樟
桉葉油 桉
冬青油 青
乙水楊胺 柳胺 柳
氯唑沙宗 氯宗 宗
異丙安替比林 異林
利福平 利
異煙肼 煙
吡嗪酰胺 吡
富馬酸氯馬斯汀 氯汀
西替利嗪 西替
( 四 ) 生物藥品通用名稱命名細則
1. 已有 INN 名稱的生物制品中文通用名稱應(yīng)盡量與其英文名相對應(yīng),其中文名應(yīng)以意譯為主。如: Recombinant Human Erythropoietin ( INN 名稱: Epoetin ) , 譯為:重組促紅素;亦可音譯或音、譯合譯。
2. 尚無 INN 名稱的,可以疾病、微生物、特定組成成分或材料等命名,并應(yīng)標明藥品劑型,如麻疹減毒活疫苗、注射用人凝血因子Ⅷ、重組白介素 -2 注射液等。具體規(guī)定如下:
⑴ 一種制品存在多種制造方法者需標明,如采用重組 DNA 技術(shù)制成的產(chǎn)品,名稱前加“重組”二字,以與非重組制品相區(qū)別;采用不同細胞基質(zhì)制備的同種制品應(yīng)分別標明,如:風疹減毒活疫苗( 2BS )、風疹減毒活疫苗(兔腎)。
⑵ 氨基酸改變(增、減)或替換的生物技術(shù)類制品可標明氨基酸改變的位置,如:重組白介素 -2(125phe) 。
⑶ 功能區(qū)域改變的生物技術(shù)類制品應(yīng)重新命名。
⑷ 有的制品名稱還應(yīng)標明生產(chǎn)用生物材料的來源,如:人血白蛋白注射液,重組牛堿性成纖維細胞生長因子。
⑸ 同一制品存在液體和凍干兩種性狀時,預(yù)防類凍干制品需在名稱前加“凍干”二字,如:凍干甲型肝炎減毒活疫苗;預(yù)防類液體制品則不需在名稱前加“液體”二字。治療類凍干制品需在名稱前加“注射用”三字,如:注射用重組干擾素γ;治療類液體制品應(yīng)在名稱尾部加“注射液” 三字,如:重組粒細胞刺激因子注射液。
⑹ 一般用法均不標明,特定途徑使用者必須標明。如:皮內(nèi)注射用卡介苗、皮上劃痕用鼠疫活疫苗、注射用人免疫球蛋白 ( 靜注 ) 等。
⑺ 預(yù)防人、畜共患疾病的同名同型制品必須標明“人用”二字,以與獸用制品相區(qū)別,如:人用純化狂犬病疫苗。
⑻ 特定成人用或青少年用的制品,可在名稱后用括號注明,如:吸附白喉疫苗(成人及青少年用)。
⑼ 含兩種以上不同抗原成分的制品,應(yīng)于制品種類前加“聯(lián)合”二字,如:吸附無細胞百白破聯(lián)合疫苗,麻腮聯(lián)合疫苗。
同一制品含不同群、型別者,應(yīng)標明“多價或 n 價”如:雙價腎綜合征出血熱滅活疫苗, A 群腦膜炎球菌多糖疫苗。
⑽ 具有預(yù)防和治療兩種作用的同種疫苗,治療用疫苗應(yīng)在品名前加“治療用”三個字,如:治療用布氏菌疫苗。
⑾ 藥品名中一般不采用人名,只有個別制品按照國內(nèi)外沿用已久的慣例,如:皮內(nèi)注射用卡介苗、錫克試驗毒素。
⑿ 體內(nèi)診斷用制品一般不加“診斷用”字樣,如:結(jié)核菌純化蛋白、錫克試驗毒素。
最好不要一起混著吃,就算要吃的話也最好把時間分開吃,中間要隔一段時間才好。 中西藥同服并不是簡單的1+1=2,甚至1+1>2。清代著名醫(yī)學(xué)家徐靈胎說:“方雖中病,而服之不得其法,非特無功,反而有毒?!币驗楹芏鄷r候,中西藥同服往往是弊大于利,使得各藥劑在胃內(nèi)產(chǎn)生變化,以至于出現(xiàn)1+1<2的“反作用”,嚴重的甚至危害健康。 中西醫(yī)藥師認為,中藥多為復(fù)方制劑(多種中藥飲片組合使用或制成成品使用),由于含藥味數(shù)多,使中藥成分比較復(fù)雜。一旦與西藥聯(lián)合使用不當即可出現(xiàn)不良反應(yīng)。主要的表現(xiàn)有下面的四個方面。1.影響吸收,降低療效。 中藥如石膏、牡蠣礦石及貝殼類等含較多金屬離子,與四環(huán)素、土霉素、強力霉素等同時服用后會影響吸收,降低療效。這些中成藥如耳聾左慈丸、兒童清肺丸、九一散、清熱解毒口服液、小兒肺熱咳喘口服液、小兒咳喘顆粒、小兒清熱止咳口服液、止咳定喘口服液等。2.產(chǎn)生沉淀、降低藥物療效。 中藥如五倍子、訶子、石榴皮、地榆、木瓜、山楂等含較多鞣質(zhì),與含金屬離子的藥物如鈣劑(碳酸鈣、葡萄糖酸鈣、乳酸鈣等)、鐵劑(硫酸亞鐵、枸櫞酸等)、氯化鈷等同服后,生成沉淀、降低藥物療效。與維生素B1同用后,可在體內(nèi)產(chǎn)生永久性結(jié)合,使其排出體外而失去作用。與祛痛片、撒利痛片及克感敏片等服用,可產(chǎn)生沉淀而不易被吸收。與四環(huán)素類抗生素及其他抗生素如紅霉素、利福平、灰黃霉素、制菌霉素、林可霉素、克林霉素、綠霉素、氨芐青霉素同時服用,可生成沉淀物,不易被吸收,降低藥物的生物利用度與療效。這些中成藥如三子散、木瓜丸、中風回春片、六味木香散、六味安消散、血脂寧片、蘇合香丸、利咽解毒顆粒、急支糖漿、桂林西瓜霜、健民咽吼片、黃氏響聲丸、黃連上清丸等。3.產(chǎn)生毒性。 含朱砂藥物與溴化物、碘化物、亞鐵鹽等藥同服可產(chǎn)生毒性,導(dǎo)致藥源性腸炎。這些中成藥如七珍丸、七厘散、小兒至寶丸、小兒金丹片、小兒清熱片、天王補心丹、蘇合香丸等。4.藥理作用相互影響。 如含鈣離子的中藥與洋地黃類藥物合用,可增強藥物的毒性。又如黃藥子、訶子、五倍子、地榆和四季青等中藥對肝臟有一定的毒性,與四環(huán)素、利福平、氯丙嗪、紅霉素等有肝毒性的藥物合用時,應(yīng)警惕發(fā)生藥源性肝病。這些中成藥如金蒲膠囊、抱龍丸、急支糖漿、潔白丸、黃氏響聲丸、清咽丸、清音丸、紫金錠等。 此外,一些含大量甘草、甘草浸膏的止咳中成藥,如鎮(zhèn)咳寧膠囊、甘草合劑等,與速尿及噻嗪類利尿合用時,可使鉀排泄量增加而引起低血鉀癥。含有機酸中藥(如山楂、烏梅、五味子、山茱萸、蒲公英等)或中成藥(如山楂丸、生脈飲、五味子糖漿、烏梅丸等)如果與磺胺類西藥聯(lián)用,可造成腎及尿路損害而產(chǎn)生血尿、結(jié)晶尿、引起尿痛、尿閉、腎功能衰竭。
本文地址:http://www.mcys1996.com/pianfang/44267.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 九一丹
下一篇: 九二丹