處方 : 芰實(shí)花(陰干)5兩,糯米花(陰干)5兩,黯子花(陰干)5兩,烏菱3-7個(gè),麝香3分,胡桃3-7個(gè)(取油入內(nèi)),不蚛皂莢(銼)寸段2挺。
制法 : 上藥除麝香外,為細(xì)末,用糯米飯搜為團(tuán),以炭火燒令通赤,候冷入麝香3分,都研令細(xì)。
功能主治 : 髭鬢變白為黑。主
用法用量 : 每日早晨及夜臨臥,先以漿水漱口后揩齒。
摘錄 : 《圣濟(jì)總錄》卷一二一
壽陽曲
新秋至,人乍別,順長(zhǎng)江水流殘?jiān)?。悠悠畫船東去也,這思量起頭兒一夜。
〔作者簡(jiǎn)介〕貫云石(1286-1324),本名小云石海涯,因其父名貫只哥,遂以貫為氏。號(hào)酸齋,又號(hào)蘆花道人,維吾爾族人。文武雙全,官至知制誥同修國(guó)史。后辭歸江南,賣藥杭州。散曲與徐再思(甜齋)齊名,世稱“酸甜樂府”。任二北輯有他二人的合集《酸甜樂府》?,F(xiàn)存套數(shù)八套,小令七十九首。
〔寫作背景〕這是一首送別曲,在曲中作者寄寓了因離人遠(yuǎn)去而產(chǎn)生的悵惘傷感之情。
〔注解〕
悠悠:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。
想頭兒一夜:第一夜。
〔譯文〕新秋剛到來的時(shí)候,心上人也匆匆離別。在一彎殘?jiān)掠痴障拢樦L(zhǎng)江流水,畫船悠悠然向東遠(yuǎn)去漸漸隱沒。這離別的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。
紅繡鞋
挨著靠著云窗同坐,看著笑著月枕雙歌,聽著數(shù)著愁著怕著早四更過。四更過,情未足;情未足,夜如梭。天哪,更閏一更兒妨甚么!
〔寫作背景〕貫云石代沉醉在愛情歡會(huì)中的青年男女立言,以女性的口吻與處境落墨,賦予必要的性格因素。此曲在《樂府群珠》傳本中題為“歡情”,基本上是合乎實(shí)際的。
〔注解〕
云窗:鏤刻有云形花紋的窗戶。
月枕:形如月牙的枕頭。
四更過:意為即將天明。
夜如梭:喻時(shí)光猶如梭織,瞬息即逝。
閏一更兒:延長(zhǎng)一更。
〔譯文〕緊緊挨著緊緊靠著在云窗下同坐,互相看著互相笑著枕著月一起高歌。細(xì)心聽著一一數(shù)著悉著怕著,四更已敲過。四更過了,歡情還沒有過。歡情還沒有過,夜過得卻快如穿梭。天啊,再加上一更該多好。
金字經(jīng)
哦眉能自惜,別離淚似傾。休唱《陽關(guān)》第四聲。情,夜深愁寐醒。人孤零,蕭蕭月二更。
〔寫作背景〕貫云石妻子石氏出身于北京名家,其父石天麟與五代時(shí)的后晉皇室有淵源關(guān)系,貫云石婚后不久,就辭母別妻,前往遠(yuǎn)在江南的永州任職。多年后在京上“萬言書”進(jìn)呈仁宗,但所言六事都易引起誤解,招致讒言,于是,他上書稱病,要求辭去翰林侍讀學(xué)士之職。他雖正當(dāng)二十九歲的有為之年,皇帝卻準(zhǔn)予了他的辭職請(qǐng)示。于是他打點(diǎn)行裝,再度南游,直到三十九歲死,都未能再返大都。由于以上的經(jīng)歷,此曲中所寫的離情是有溜之大吉的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)的。貫云石無論在京任翰林學(xué)士之時(shí),抑或南游杭州之日,都曾與歌伎交往,同她們平等相待,懷有真情。如果曲中的離情是因她們而發(fā),也不足奇怪,盡管對(duì)曲中情事難以考索,但所流露的真情卻足以感人。
〔注解〕
蛾眉:美人的代稱。
《陽關(guān)》第四聲:《陽關(guān)》指王維《送元二使安西》詩,入樂府為送別之曲,名《渭城曲》,因反復(fù)誦唱,故又稱《陽關(guān)三疊》。第四聲指該曲的第四句“西出陽關(guān)無故人”。
〔譯文〕女人雖能克制感情自己珍重,但到離別之時(shí)也淚水如傾。就不要再唱那《陽關(guān)》曲的第四聲。只因?yàn)殡x情,愁苦縈懷直至深夜睡了又醒,蕭索冷落。人更感孤零,月到中天已二更。
清江引
競(jìng)功名有如車下坡,驚險(xiǎn)誰參破?昨日玉堂臣,今日遭殘禍。爭(zhēng)如我避風(fēng)波走在安樂窩!
〔寫作背景〕昆曲是作者延佑二年(1315)之后隱居杭州時(shí)期所作。它揭露了官場(chǎng)險(xiǎn)惡禍福無常、生命難保的殘酷現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了作者遠(yuǎn)害全身而又憤世嫉俗的思想感情。
〔注解〕
爭(zhēng):怎。
〔譯文〕奔競(jìng)功名就好像馬車直下陡坡,其中的驚險(xiǎn)有誰能看破?昨天還是高官顯宦,今天卻遭遇橫禍。怎如我避開官場(chǎng)是非,縱情山水過這種逍遙自在的隱居生活!
殿前歡
隔簾聽,幾番風(fēng)送賣花聲。夜來微雨天階凈。小院閑庭,輕寒翠袖生。穿芳徑,十二闌干憑。杏花疏影,楊柳新晴。
〔寫作背景〕這支散曲成功地描繪了暮春時(shí)節(jié)清晨的一個(gè)小小院落。
〔注解〕
天階:原指宮殿的臺(tái)階,此處是泛指。
十二闌干:十二是虛指,意謂所有的闌干。古人好用十二地支的數(shù)目來組詞,如“十二釵”、“十二樓”等等。
〔譯文〕隔著簾櫳,一次又一次聽到風(fēng)兒送來賣花女那如歌的賣花聲。走出閨房才發(fā)現(xiàn)夜來下過一場(chǎng)小雨把臺(tái)階沖洗得干干凈凈。在安閑幽靜的庭院里,翠袖中微感寒冷。穿過花間小徑,倚遍所有的闌干來欣賞春景,只見盛開的杏花舞動(dòng)著稀疏的枝條,和在細(xì)雨中沐浴過更加青翠的柳枝,交相輝映。
塞鴻秋.代人作
戰(zhàn)西風(fēng)幾點(diǎn)賓鴻至,感起我南朝千古傷心事。展開箋寫幾句知心事,空教我停霜毫半晌無才思。往常得興時(shí),一掃無瑕疵。今日個(gè)病厭厭剛寫下兩個(gè)相思字。
〔注解〕
戰(zhàn)西風(fēng):迎著西風(fēng)。
賓鴻:從別處飛來的鴻雁。
南朝:指我國(guó)歷史上宋、齊、梁、陳四朝。
霜毫:毛筆。
〔譯文〕迎著西風(fēng)疏疏落落飛來北雁幾只,引起我回想起南朝興亡的千古傷心事。輔開華美的信紙,要寫幾句知心的話語,白白地讓我停住筆半天也沒有才思。往日興致高時(shí),一揮而就毫無瑕疵,今天卻精神萎蘼不振,只寫下“相思”兩個(gè)字。
小梁州.秋
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光??莺扇~底鷺鷥藏。金風(fēng)蕩,飄動(dòng)桂枝香?!茬邸忱追逅系歉咄?,見錢塘一派長(zhǎng)江。湖水清,江潮漾。天邊斜月,新雁兩三行。
〔注解〕
鷺鷥:即白鷺。
金風(fēng):即秋風(fēng)。
雷峰塔:五代時(shí)吳越王錢俶妃黃氏建,遺址在停放西湖南夕照山上,于1924年9月傾塌。
〔譯文〕清清湖水映照著芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黃。放眼望去滿眼都是秋天的風(fēng)光。老于干枯的荷葉底下有白鷺躲藏。秋風(fēng)陣陣,飄來桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高遠(yuǎn)望,錢塘江浩渺無涯,湖水清澈,江潮涌起,波光蕩漾。抬頭看一彎新月斜掛在天上,還有南歸的大雁兩三行。
清江引.惜別
若還與他相見時(shí),道個(gè)真?zhèn)魇荆翰皇遣恍迺?,不是無才思,繞清江買不得天樣紙!
〔注解〕
傳示:消息、情況。
〔譯文〕如果還能和她相見的時(shí)候,就說說我的真實(shí)情況吧:不是我不愿意寫信,也不是我沒有寫信的才氣和情思,是因?yàn)槲依@著清江也買不到天那樣大的信紙!
殿前歡
楚杯王,忠臣跳入汨羅江?!峨x騷》讀罷空惆悵,日月同光。傷心來笑一場(chǎng),笑你個(gè)三閭強(qiáng),為甚不身心放?滄浪污你,你污滄浪。
〔注解〕
楚懷王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的國(guó)君。公元前328-前299年在位。
忠臣跳入汨羅江:指屈原因楚懷王聽信讒言,被放逐沅湘間,自沉汨羅江而死。汨羅江,湘江支流,在湖南省東北部。
日月同光:《史記.屈原賈生列傳》稱贊《離騷》“雖與日月爭(zhēng)光可也”。
三閭:指屈原,他曾任三閭大夫。
滄浪污你,你污滄浪:《孟子.離婁上》云:“有孺子歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!鬃釉唬骸∽勇犞?,清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也?!睖胬?,漢水的下游,這里指汨羅江。
〔譯文〕楚懷王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨羅江。讀罷《離騷》我空自惆悵。屈子的精神品格可與日月爭(zhēng)光。傷心之余只有苦笑一場(chǎng)。笑你這個(gè)三閭大夫心性太強(qiáng),為什么不曠達(dá)超脫心胸開放?與其說是江水玷污了你,不如說是你玷污了汨羅江。
好了,你加分吧~~~~~~~~~
薛蟠是個(gè)呆霸王,這是紅樓夢(mèng)對(duì)薛蟠的評(píng)價(jià),此人自恃家大業(yè)大、有錢有勢(shì),便無法無天。打死了馮淵之后,帶著美妙可人的英蓮揚(yáng)長(zhǎng)而去。后來便來到京城,寄宿在姨父賈政家中,小日子過得更加妥帖安穩(wěn)。
薛蟠喜歡英蓮,那英蓮人長(zhǎng)得漂亮,小時(shí)候就“生得粉妝玉琢,乖覺可喜”,宛如一個(gè)銀娃娃似的,到了大了,更是青春可人。后來在出場(chǎng),便改名叫做香菱,后來在第七回中這樣寫道:周瑞家的聽說便轉(zhuǎn)出東角門至東院,往梨香院來。剛至院門前,只見王夫人的丫鬟名金釧兒者,和一個(gè)才留了頭的小女孩兒站在臺(tái)階坡上玩?!f著,周瑞家的拿了匣子,走出房門,見金釧仍在那里曬日陽兒呢。周瑞家的因問她道:“那香菱小丫頭子,可就是常說臨上京時(shí)買的,為她打人命官司的那個(gè)小丫頭子?”金釧道:“可不就是?!闭f著,只見香菱笑嘻嘻地走來。周瑞家的便拉了她的手,細(xì)細(xì)地看了一會(huì),因向金釧兒笑道:“好個(gè)模樣兒,竟有些東府里蓉大奶奶的品格?!苯疴A兒笑道:“我也是這么說呢?!敝苋鸺业挠謫栂懔猓骸澳銕讱q投身到這里?”又問:“你父母今在何處?今年十幾歲了?本處是那里人?”香菱聽問,都搖頭說:“不記得了?!?周瑞家的和金釧兒聽了,倒反為嘆息傷感了一回。
好一個(gè)香菱,歷經(jīng)磨難,在賈府眾人眼里,居然有東府里蓉大奶奶的品格。蓉大奶奶就是秦可卿,她嫵媚有似寶釵,裊娜如黛玉,薛蟠見了,自然是喜出望外。不過大觀園里,還有一個(gè)人格外喜歡小女生,此人就是賈寶玉。而且賈寶玉和香菱有交集,香菱見寶玉蹲在地下,將方才的夫妻蕙與并蒂菱用樹枝兒摳了一個(gè)坑,先抓些落花來鋪墊了,將這菱蕙安放好,又將些落花來掩了,方撮土掩埋平服。香菱拉他的手,笑道:"這又叫做什么?怪道人人說你慣會(huì)鬼鬼祟祟使人肉麻的事。你瞧瞧,你這手弄的泥烏苔滑的,還不快洗去。"寶玉笑著,方起身走了去洗手,香菱也自走開。二人已走遠(yuǎn)了數(shù)步,香菱復(fù)轉(zhuǎn)身回來叫住寶玉。寶玉不知有何話,扎著兩只泥手,笑嘻嘻的轉(zhuǎn)來問:"什么?"香菱只顧笑。因那邊他的小丫頭臻兒走來說:"二姑娘等你說話呢。"香菱方向?qū)氂竦溃?裙子的事可別向你哥哥說才好。"說畢,即轉(zhuǎn)身走了。寶玉笑道:"可不我瘋了,往虎口里探頭兒去呢。"說著,也回去洗手去了。
可見薛蟠之所以后來討厭香菱;
其一,喜新厭舊,那個(gè)時(shí)代的有錢有權(quán)的人,又是獨(dú)子,早年失怙,性格就蠻橫無情。香菱再好也只是個(gè)丫頭,薛大傻子因?yàn)橄慕鸸鸫蛳懔饽菆?chǎng),薛姨媽說“她不好,也不許你打,叫人來賣了,大家干凈”,薛姨媽雖是氣頭上,也是真的起了要賣香菱的意,可見奴隸身份之低。要打要罵要賣都隨主人家,有點(diǎn)天經(jīng)地義的意思,法律不保護(hù)。
其二,夏金桂長(zhǎng)得漂亮。夏金桂出身富貴皇商家庭,生得頗有姿色,也頗識(shí)幾個(gè)字,這樣的家庭,這樣的女孩,剛開始薛蟠自然含在嘴里怕化了,拿在手里怕丟了。當(dāng)她作了薛蟠的妻子,“自為要作當(dāng)家的奶奶,比不得作女兒時(shí)靦腆溫柔,須要拿出這威風(fēng)來,才鈐壓得住人;況且見薛蟠氣質(zhì)剛硬,舉止驕奢,若不趁熱灶一氣炮制熟爛,將來必不能自豎旗幟矣;又見有香菱這等一個(gè)才貌俱全的愛妾在,越發(fā)添了宋太祖滅南唐之意,臥榻之側(cè)豈容他人酣睡之心?!?第79回)有夏金桂的添油加醋,自然讓薛蟠格外的理直氣壯。
其三,薛蟠覺得美麗的香菱有一腿。當(dāng)日香菱和賈寶玉在草地花叢中玩“夫妻橞”“并蒂蓮”弄臟了石榴裙,二人有一定的情感糾葛。薛蟠雖呆,可是眼見著這么好的女人落入寶玉之手,自然心里不平。對(duì)寶玉打又打不得,罵又罵不得,因此一腔怨氣只有撒在香菱身上。
當(dāng)我能夠放下的時(shí)候,我就置一把古琴,彈奏那支能撼動(dòng)我靈魂的《廣陵散》,直到死去;當(dāng)我肢體即將麻木的時(shí)候,我就覓一方順手的石頭,刻上母親喊我長(zhǎng)大的乳名“小河”撫摸,直到失聰;當(dāng)我不再有牽掛的時(shí)候,我就尋一處幽靜之所,搭一間草廬、種一池藕,復(fù)活我心中的清荷,直到凋謝!
那時(shí)候,我一定會(huì)很幸福!
這時(shí)候,小鳥銜來一縷清風(fēng),把夜幕吹去,涓涓兒的雨珠將它一夜的行程,標(biāo)榜在一身綠粉的竹身上。晨曦照喊醒我,千株萬葉墜珍珠,踩碎了草尖上雨珠它昨夜的舊夢(mèng),在還未有人涉及的荷塘,我再次創(chuàng)新清晨。
這時(shí)候,我心中雋永的那支清荷,已經(jīng)芳菲了。
“微風(fēng)搖紫葉,輕露拂朱房。中池所以綠,待我泛紅光?!陛p靄浮空,亂峰倒影;廊橋迂回,一池荷秀;紫葉華蓋,菡萏紅苕。盞盞荷苞于雨煙中婷婷渺渺,我仿佛望見它們正在徐徐地妍開,悠然地芳華。這會(huì)兒,它們就像紗帳里被時(shí)光拿捏到極致的小家碧玉。夏風(fēng)雖相識(shí),如何掀紗帳?紗帳里的`女孩,顧影自憐、春潮涌動(dòng),心門洞開。荷花原本契合緊密青紫色的瓣,這時(shí)候,瓣瓣兒地曲張,朵朵兒芳菲。它們有的水紅、有的粉紅、有的徘紅,轉(zhuǎn)眼間姹紫嫣紅了。
荷塘有風(fēng),止步生香。我仿佛聽見女孩清麗清寂的吟唱聲,“枉低眉,芳菲碧池清絕,不與群芳同列”?;ú萦斜拘模雾毷巳苏?。有道是,世間處處有芳草,難得駐心那一枝!
轉(zhuǎn)身之間,我驚詫了!盈盈碧水之上,外直中通的青枝,頂起一朵儀態(tài)萬方、瑛瑛穎穎的荷花。它杯口大小的花身,玲瓏清麗,猶如薄瓷又如玉琢。雖然薄瓷玉琢也有巧奪天工之物,只是過于完美了所以失真。它因?yàn)橐灿需Υ?,所以有一股騰騰的生機(jī),有一襲沁人的芳華。沾滿細(xì)密雨珠的花瓣,淡淡的黃,瑩瑩地綠,仿佛翡翠那瑛瑛盈盈的綠光。我想說她珠光寶氣,又覺得俗了一些;我想說她雍容華貴,又覺得遠(yuǎn)了一些;我想說她清麗俊美,又覺得冷了一些。她就這樣,不俗不媚、不遠(yuǎn)不近、不冷不熱地在我眼前恬淡自如,神清高潔!她就像我心儀已久的女人。我感受她來自內(nèi)心芳華的儀態(tài),領(lǐng)略她出自靈魂羞澀的高貴,欣賞她知是不知的含蓄。瓣尖上,暈出圈圈兒的桃紅,不濃不淡,妙不可言。只要再濃一點(diǎn)兒,就會(huì)顯得矯情低俗,就沒有這么純粹高潔了;只要淡一點(diǎn)兒,便只是冷艷,就沒有這么明麗可親了。我情不自禁地淌過層層疊疊的荷葉,捋開飄飄灑灑的流雨,即使?jié)窳艘陆?,即使亂了分寸,也要走近她。我恬不知恥地放飛自己的遐想,即使折了肋骨,也要親近她。可是我夠不著,夠不著呀!
近在眼前,卻遠(yuǎn)在天邊的清荷,我能為她做點(diǎn)什么呢?我想為她遮雨,如果沒有江南這純粹的雨水,她就不能這般清麗了;我想為她擋風(fēng),如果沒有這清新的晨風(fēng),她的儀態(tài)就不會(huì)如此優(yōu)雅恬淡了。實(shí)在是鮮活鮮麗,鮮聰鮮見的荷花呀!我確實(shí)想要呵護(hù)她,卻只能遠(yuǎn)望只能為她所想……是否曠谷幽風(fēng)的寂夜,她會(huì)孤獨(dú)?是否她風(fēng)情萬種的儀態(tài)也需要有人欣賞?是否她內(nèi)心的芳華,也需要有人懂得?我想是的!雖然我只能遠(yuǎn)望,我卻在守候,即使風(fēng)雨交加,即使寂夜漫長(zhǎng),即使流年不再……
我努力地?cái)P棄了滯留在心中一池清荷的他香,只是希望能夠清晰她的體味,卻還是枉然,還是因?yàn)閴虿恢?。于是我望眼欲穿,于是我心生惆悵!我閉目遐想,好在她依然清新在我的心湖中搖曳!好在她的芳菲駐進(jìn)了我的心扉。
這是一朵我似曾相識(shí),之前卻從未見過的荷花呀!這是一朵我夢(mèng)里尋她千百度,內(nèi)心芳華靈魂羞澀的荷花,她是我心儀已久的女人。我雖然夠不著她,卻懂得她,只能在內(nèi)心深處典藏她!
天潮地濕夢(mèng)中傘,瀟瀟綿雨漉漉心。清晨后的第一聲蟬鳴,有些嘶啞,是否濕濕的氣息阻滯,還是背負(fù)了太大的熱望?我已經(jīng)不喜歡蟬鳴,卻又希望蟬鳴。因?yàn)樽詈笠宦曄s鳴,總會(huì)給我無限的惆悵與紛落的凋零。因?yàn)橄s鳴,才會(huì)有月明果香好個(gè)秋!
又是一個(gè)不眠之夜,浮光清照。芰荷香。
1. 文言文《桐葉封弟辯》的翻譯 原文:
古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝?!敝芄胭R。王曰:“戲也?!敝芄唬骸疤熳硬豢蓱颉!蹦朔庑∪醯苡谔?。
吾意不然。王之弟當(dāng)封邪,周公宜以時(shí)言于王,不待其戲而賀以成之也。不當(dāng)封邪,周公乃成其不中之戲,以地以人與小弱者為之主,其得為圣乎?且周公以王之言不可茍焉而已,必從而成之邪?設(shè)有不幸,王以桐葉戲婦寺,亦將舉而從之乎?凡王者之德,在行之何若。設(shè)未得其當(dāng),雖十易之不為??;要于其當(dāng),不可使易也,而況以其戲乎!若戲而必行之,是周公教王遂過也。
吾意周公輔成王,宜以道,從容優(yōu)樂,要?dú)w之大中而已,必不逢其失而為之辭。又不當(dāng)束縛之,馳驟之,使若牛馬然,急則敗矣。且家人父子尚不能以此自克,況號(hào)為君臣者邪!是直小丈夫垂夬垂夬者之事,非周公所宜用,故不可信。
或曰:封唐叔,史佚成之。
譯文:
古書上記載說:周成王拿著一片桐樹葉子和年幼的弟弟開玩笑,說:“把這個(gè)作為玉邽封給你。”周公入宮慶賀。成王解釋說:“我是開玩笑呀。”周公說:“天子不可以隨便開玩笑?!庇谑浅赏蹙桶烟频胤饨o了年幼的弟弟。
我認(rèn)為這件事不可能是這樣的。成王的弟弟如果應(yīng)當(dāng)受封,周公就應(yīng)及時(shí)地告訴成王,而不必等他開了玩笑再去慶賀,趁機(jī)促成這件事。成王的弟弟如果不應(yīng)當(dāng)受封,周公這種做法就使一個(gè)不恰當(dāng)?shù)耐嫘ψ兂闪耸聦?shí),使成王把土地和百姓封給年幼的弟弟,讓一個(gè)小孩成為一國(guó)之主,周公這樣做能算是圣人嗎?況且周公只是認(rèn)為君王說話不可隨便罷了,哪里一定要聽從成王的玩笑,并促成它呢?如果有這樣不幸的事,成王拿了桐樹葉子與妃嬪和太監(jiān)開玩笑,周公難道也要按這種玩笑去辦嗎?大凡君王的恩德,要看實(shí)行得怎樣。如果不恰當(dāng),即使改變十次也不算什么缺點(diǎn);關(guān)鍵是要恰當(dāng),不隨意更改,更何況是用它來開玩笑呢!如果開玩笑的話也一定要照辦,這樣做就是周公在教唆成王鑄成過錯(cuò)。
我認(rèn)為周公輔佐成王,應(yīng)當(dāng)用適當(dāng)?shù)脑瓌t去引導(dǎo)他,是要使他的舉止行動(dòng)和嬉樂恰如其分而已,一定不會(huì)去迎合他的過錯(cuò)并替他辯飾。又不應(yīng)當(dāng)對(duì)他管束太嚴(yán),使他終日奔忙,像牛馬那樣,急于使他成長(zhǎng)反會(huì)壞事。而且家人父子之間,尚不能用這種方式來自我約束,何況名分上還有君臣之別的人呢!這不過是那些見識(shí)淺薄而又自作聰明的人所干的事,不是周公所應(yīng)該采用的做法,因此不可相信。
有的古書記載說:封唐叔這件事,是太史尹佚促成的。
2. 賈嘉隱俊辯文言文譯文 賈嘉隱 唐賈嘉隱年七歲,以神童召見。長(zhǎng)孫無忌、徐世績(jī),于朝堂立語。徐戲之曰:“吾所倚
者何樹?”曰:“松樹?!毙煸唬骸按嘶币?,何得言松?”嘉隱曰:“以公配木,何得非松
邪?”長(zhǎng)孫復(fù)問之:“吾所倚何樹?”曰:“槐樹?!遍L(zhǎng)孫曰:“汝不復(fù)矯邪?”嘉隱曰:
“何煩矯對(duì),但取其鬼對(duì)木耳?!蹦晔欢?,貞觀年被舉,雖有俊辯,儀容丑陋。嘗在朝堂
取進(jìn)止,朝堂官退朝并出,俱來就看。余人未語,英國(guó)公李績(jī),先即諸宰貴云:“此小兒恰
似獠面,何得聰明?”諸人未報(bào),賈嘉隱即應(yīng)聲答之曰:“胡頭尚為宰相,獠面何廢聰
明?!迸e朝人皆大笑。(出《國(guó)史纂異》,明抄本作出《嘉話錄》)
唐朝的賈嘉隱七歲時(shí),朝廷因他是神童而召見他。當(dāng)時(shí),長(zhǎng)孫無忌和徐世績(jī)站在朝堂與
他對(duì)話。徐世績(jī)戲言道:“吾所依的是什么樹?”賈嘉隱道:“松樹?!毙焓揽?jī)道:“這是
槐樹,怎么能說是松樹呢?”賈嘉隱道:“以公配木,怎能說不是松呢?”長(zhǎng)孫再問道:
“我所依靠的是什么樹?”賈嘉隱道:“槐樹?!遍L(zhǎng)孫道:“你不再更正了?”賈嘉隱道:
“哪里用得著再更正。只要取來一個(gè)鬼對(duì)上木就可以了?!辟Z嘉隱到了十一二歲時(shí),于貞觀
年間被銓選入舉,他雖有才智和善辯,可是相貌丑陋。曾召他進(jìn)朝堂請(qǐng)皇上決定其去留。當(dāng)
時(shí)朝堂官員們退朝后一齊來看他。還沒等別人說話,英國(guó)公李績(jī)搶先道:“這小孩的臉長(zhǎng)的
象獠面一樣,怎么能夠聰明呢?”其他人還沒答話,賈嘉隱就應(yīng)聲道:“葫蘆腦袋還能做宰
相呢,獠面怎么就該失去聰明?。俊睗M朝官員都大笑。
3. 漢鼎之辨文言文翻譯 洛陽布衣申屠敦有漢鼎一,得于長(zhǎng)安深川之下。云螭斜錯(cuò),其文爛如也。西鄰魯生見而悅焉,呼金工象而鑄之。淬以奇藥,穴地藏之者三年。土與藥交蝕,銅質(zhì)已化,與敦所有者略類。一旦,持獻(xiàn)權(quán)貴人,貴人寶之,饗賓而玩之。敦偶在坐,心知為魯生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰為真耳?!睓?quán)貴人請(qǐng)觀之,良久曰:“非真也?!北娰e次第咸曰:“是誠(chéng)非真也?!倍夭黄剑鏀?shù)不已。眾共折辱之,敦噤不敢言,歸而嘆曰:“吾今然后知?jiǎng)葜阋宰円资欠且病!饼堥T子聞而笑日:“敦何見之晚哉?士之于文亦然?!?/p>
洛陽有個(gè)平民叫申屠敦的有一個(gè)漢朝的鼎,是在長(zhǎng)安的一個(gè)深深的山谷底下得到的。(這個(gè)鼎外形)云和螭互相掩映交錯(cuò),花紋斑斕。西邊有個(gè)姓魯?shù)娜丝匆娏诉@個(gè)鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄一個(gè)鼎。鑄的時(shí)候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個(gè)洞埋了三年。泥土和藥水都腐蝕著鼎,銅的本質(zhì)已經(jīng)產(chǎn)生了變化,和申屠敦的大體相似了。一天,魯生把鼎獻(xiàn)給了一個(gè)有權(quán)勢(shì)的貴人,貴人很珍視這個(gè)鼎,宴請(qǐng)賓客并賞玩這個(gè)鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道這是魯生的東西,于是就說:“我也有一個(gè)鼎,外形跟這個(gè)很像,只是不知道哪個(gè)是真的。”權(quán)貴的人請(qǐng)他把鼎拿來讓他辨別,(權(quán)貴人)看了很久說:“不是真的?!蹦切┵e客一個(gè)接一個(gè)地都說:“確實(shí)不是真的。”申屠敦忿忿不平,爭(zhēng)辯個(gè)不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經(jīng)歷這事之后才知道權(quán)勢(shì)竟可以改變是非了?!饼堥T子聽了笑著說:“敦認(rèn)識(shí)的有什么晚的?讀書人評(píng)價(jià)文章也是這樣啊?!?/p>
4. 義利之辨文言文和習(xí)題及答案 義利之辨
魯國(guó)有規(guī)定,凡是到國(guó)外旅行去,看到有魯國(guó)人在外國(guó)被賣為奴隸的,可以花錢把他贖出來,回到魯國(guó)后,到國(guó)庫(kù)去報(bào)帳,國(guó)庫(kù)照付??鬃佑幸粋€(gè)學(xué)生,在國(guó)外看到有魯國(guó)人被賣為奴隸了,就把他贖出來。贖出來以后,他沒到國(guó)庫(kù)去報(bào)帳,別人都說這個(gè)人品格高尚??鬃又篮?,大罵這個(gè)學(xué)生,說這個(gè)學(xué)生做錯(cuò)了??鬃诱f看問題不能這樣看,他這個(gè)做法,實(shí)際上妨礙了更多的奴隸被贖出來。這個(gè)人回來后沒有去報(bào)帳,將來別人看見做奴隸的魯國(guó)人,本想贖他出來,去報(bào)帳的話,別人就要議論品格不如他。這樣,這個(gè)人就可能裝作沒看見,不去贖人了。所以,這個(gè)做法就妨礙了更多的魯國(guó)奴隸被人家贖買出來,是有害的。
有一個(gè)人掉到水里去了,孔子的一個(gè)學(xué)生跳下水去,把人救起來了,家屬感謝他,給他一頭牛,他就收了。別人就在背后議論孔子的這個(gè)學(xué)生。孔子知道了,表揚(yáng)了這個(gè)學(xué)生,說這個(gè)學(xué)生做得對(duì),這樣做這會(huì)使更多的落水人被救。因?yàn)榫攘巳酥螅思医o東西,是可以收的,于是再有人落水,就有人愿意去救。所以要看客觀的效果
5. 諸葛恪捷辯全文翻譯 曾有白頭鳥集殿前,權(quán)曰:「此何鳥也?」恪曰:「白頭翁也.」張昭自以坐中最老,疑恪以鳥戲之,因曰:「恪欺陛下,未嘗聞鳥名白頭翁者,試使恪復(fù)求白頭母.」恪曰:「鳥名鸚母,未必有對(duì),試使輔吳復(fù)求鸚父.」昭不能答,坐中皆歡笑.
譯文:曾經(jīng)有白頭鳥聚集在宮殿前面,孫權(quán)問道:“這是什么鳥呢?”諸葛恪答道:“這是白頭翁?!睆堈颜J(rèn)為自己是座中最老的,懷疑諸葛恪利用鳥來戲弄他,于是說:“諸葛恪欺騙陛下,未曾聽過有鳥兒名叫白頭翁的,試一試讓諸葛恪再找出一只白頭婆來?!?諸葛恪說:“鳥名鸚母,不一定就有與它名字配對(duì)的,試一試讓輔吳(張昭)再找出一只鸚父來?!?張昭不能回答,在座的人都?xì)g聲大笑。
簡(jiǎn)要評(píng)析:這是一篇文言文歷史故事,說的是諸葛恪如何運(yùn)用他的聰明才智,在困境中變被動(dòng)為主動(dòng)、變不利為有利的即興表現(xiàn),從側(cè)面烘托出諸葛恪的過人之才。
6. 初中文言文 諸葛恪捷辯 是這個(gè)嗎?
"恪父瑾面長(zhǎng)似驢,孫權(quán)大會(huì)群臣,使一人牽一驢入,長(zhǎng)檢其面,題曰:諸葛子榆。恪跪曰:“乞請(qǐng)筆益兩字。”因聽與筆。恪續(xù)其下曰:“之驢?!迸e坐歡笑,乃以驢賜恪。"
翻譯:
諸葛恪的父親諸葛瑾面長(zhǎng)似驢臉。有一次,孫權(quán)召集手下群臣宴飲,中間讓人牽著一匹驢上場(chǎng),孫權(quán)上前細(xì)細(xì)端詳驢子的長(zhǎng)臉,隨即在驢身上題字寫道“諸葛子榆”,意含調(diào)侃和取笑。諸葛恪也在場(chǎng),他上前跪在孫權(quán)面前說道:“請(qǐng)主上同意我在您的題字后加上兩個(gè)字。”孫權(quán)聽從他的請(qǐng)求,把筆墨讓給諸葛恪。于是,諸葛恪在孫權(quán)題字后續(xù)寫下“之驢”二字。他的這一機(jī)智表現(xiàn)引得滿坐歡笑,孫權(quán)也很欣賞,就把那匹驢賞賜給他了。
7. 求陸九淵鵝湖之辨全文 乙未四月,訪朱文公于信之鵝湖寺,陸子靜、子壽、劉子澄及江浙諸友皆會(huì),留止旬日。
'鄒斌俊父錄云:‘朱、呂二公話及九卦之序,先生因亶亶言之。大略謂《復(fù)》是本心復(fù)處,如何列在第三卦,而先之以《履》與《謙》?蓋《履》之為卦,上天下澤,人生斯世,須先辨得俯仰乎天地而有此一身,以達(dá)于所履。
其所履有得有失,又有系于謙與不謙之分。謙則精神渾收聚于內(nèi),不謙則精神渾流散于外。
惟能辨得吾一身所以在天地間舉錯(cuò)動(dòng)作之由,而斂藏其精神,使之在內(nèi)而不在外,則此心斯可得而復(fù)矣。次之以常固,又次之以損益,又次之以困。
蓋本心既復(fù),謹(jǐn)始克終,曾不少?gòu)U,以得其常,而至于堅(jiān)固。私欲日以消磨而為損,天理日以澄瑩而為益。
雖涉危陷險(xiǎn),所遭多至于困,而此心卓然不動(dòng),然后于道有得,左右逢其原,如鑿井取泉,處處皆足。蓋至于此則順理而行,無絲毫透漏,如巽風(fēng)之散,無往不入,雖密屋奧室,有一縫一罅即能入之矣。
二公大服。’朱亨道書云:‘鵝湖講道切誠(chéng),當(dāng)今盛事。
伯恭盍慮陸與朱議論猶有異同,欲會(huì)歸于一,而定其所適從,其意甚善。伯恭盍有志于此語,自得則未也。
臨川趙守景明邀劉子澄、趙景昭。景昭在臨安與先生相疑,亦有意于學(xué)。
’又云:‘鵝湖之會(huì),論及教人。元晦之意,欲令人泛觀博覽,而后歸之約。
二陸之意,欲先發(fā)明人之本心,而后使之博覽。朱以陸之教人為太簡(jiǎn),陸以朱之教人為支離。
此頗不合。先生更欲與元晦辯,以為堯、舜之前何書可讀?復(fù)齋止之。
趙、劉諸公拱聽而已。先發(fā)明之說,未可厚誣。
元晦見二詩不平,似不能無我?!迺疲骸澄绰劦缹W(xué)之土懿,茲幸獲奉余論,所恨匆匆別去,彼此之懷,皆若有未既者。
然警切之誨,佩服不的忘也。還家無便,寫此少見拳拳。
’。
希望對(duì)你有幫助。
8. 琴筑之辨這篇文言文 原文:
客有為予言,楚越之交恒多山。山民齊氏者,不識(shí)琴。問人曰:“何謂琴?”或答之曰:“琴之為制,廣前狹后,圓上方下,岳首而越底①,被之以絲,則鏗鏗然泠泠然可聽也?!饼R氏悅曰:“是知琴也?!?/p>
一日,至通都大邑,見負(fù)筑來者,亟趨視之,驚曰:“是不類廣前狹后、圓上方下者耶?”反側(cè)視之,良久又曰:“是不類岳首而越底者耶?”以指橫度之,則亦有聲出絲間,復(fù)曰:“是又不類鏗鏗泠泠之可聽耶?”遂力致其人而歸,師之三年,早晚不輟,自以為盡其技也。
向之告者偶過焉。聞其聲輒瞿然曰:“子習(xí)者筑也,非琴也。不然,何若是嘈雜淫哇也?”
因出琴而鼓。齊氏聞之,蹙額曰:“子紿②我矣!子紿我矣!淡乎如大羹③玄酒④,樸乎若蕢桴⑤土鼓,不足樂也。予所嗜者異乎是,若鸞鳳之鳴,若笙簫之間作,若燕趙美人之善謳。吾不知子琴之為筑,吾筑之為琴也。請(qǐng)終樂之?!?/p>
嗟夫!琴之為器,人所易識(shí)。山民乃筑當(dāng)之。則夫強(qiáng)指鄉(xiāng)愿⑥為君子,日愛之而不知厭者,尚何怪乎?感斯言,作琴諭。
譯文:
有客人跟我說,楚國(guó)和越國(guó)交界的地方全都是山。有個(gè)姓齊的山民,不認(rèn)識(shí)琴。問別人:“什么是琴???”有人回答他說:“琴的形狀是前面寬后面窄,上面圓下面方,琴頭象山琴底有小孔,裝上絲弦,就能發(fā)出鏗鏗泠泠好聽的聲音?!毙正R的高興地說:“這(我)就知道什么是琴了。”
一天,(他)來到四通八達(dá)的大城市,看見一個(gè)背著筑的人,趕緊走上前去看,驚異地說:“這不像是前面寬后面窄,上面圓下面方的樣子嗎?”顛來倒去地看那筑,很長(zhǎng)時(shí)間又說:“這不像是琴頭象山琴底有小孔的樣子嗎?”用手指橫著撥弄它,也會(huì)有聲音從絲弦之間發(fā)出,又說:“這不像鏗鏗泠泠好聽的聲音嗎?”(他)就竭力讓那人和他一起回家,向他學(xué)了三年,從早到晚不停頓,自認(rèn)為把他的技藝都學(xué)到了。
先前告訴他(什么是琴)的人偶爾路過那個(gè)地方,聽到他演奏的筑聲就驚訝地說:“您學(xué)的是筑,不是琴啊。要不然,怎么會(huì)是這么嘈雜難聽?。俊?/p>
那人于是拿出琴來演奏。姓齊的聽了,皺著眉頭說:“您騙我??!您騙我?。。ㄟ@音樂)淡得如同沒放調(diào)料的肉湯和兌了水的酒,簡(jiǎn)單得就象土鼓草棒,不能算是音樂。我所喜好的和這完全不同,那就像鸞鳳的鳴叫,就像笙簫交響,又仿佛是燕趙的善于歌唱的美女歌聲。我不知道您的琴是筑呢,還是我的筑是琴。請(qǐng)你停止您的音樂吧?!?/p>
唉!琴作為一種樂器,人很容易識(shí)別的。山民卻把筑當(dāng)做它。就如同硬要說偽善的老好人是君子,天天愛戴著他們而不知厭倦的人,還有什么好奇怪的呢?有感于此,便作了這篇琴諭。
[注]①岳首而越底:琴頭象山,琴底有小孔。 ②紿:欺騙。 ③大羹:未放調(diào)味料的肉湯。 ④玄酒:兌水的酒。 ⑤蕢桴:用土塊做成的鼓槌。 ⑥鄉(xiāng)愿:外貌忠厚老實(shí),討人喜歡,實(shí)際上卻不能明辨是非的老好人。
9. 求《俊辯》文言文譯文 唐朝的賈嘉隱七歲時(shí),朝廷因他是神童而召見他。當(dāng)時(shí),長(zhǎng)孫無忌和徐世績(jī)站在朝堂與
他對(duì)話。徐世績(jī)戲言道:“吾所依的是什么樹?”賈嘉隱道:“松樹。”徐世績(jī)道:“這是
槐樹,怎么能說是松樹呢?”賈嘉隱道:“以公配木,怎能說不是松呢?”長(zhǎng)孫再問道:
“我所依靠的是什么樹?”賈嘉隱道:“槐樹?!遍L(zhǎng)孫道:“你不再更正了?”賈嘉隱道:
“哪里用得著再更正。只要取來一個(gè)鬼對(duì)上木就可以了?!辟Z嘉隱到了十一二歲時(shí),于貞觀
年間被銓選入舉,他雖有才智和善辯,可是相貌丑陋。曾召他進(jìn)朝堂請(qǐng)皇上決定其去留。當(dāng)
時(shí)朝堂官員們退朝后一齊來看他。還沒等別人說話,英國(guó)公李績(jī)搶先道:“這小孩的臉長(zhǎng)的
象獠面一樣,怎么能夠聰明呢?”其他人還沒答話,賈嘉隱就應(yīng)聲道:“葫蘆腦袋還能做宰
相呢,獠面怎么就該失去聰明?。俊睗M朝官員都大笑。
10. 王元澤巧辨文言文答案 原文:
王元澤①數(shù)歲時(shí),客有以一獐②一鹿同籠以問雱:“何者是獐,何者是鹿?”雱實(shí)未識(shí),良久③對(duì)曰:“獐邊者是鹿,鹿邊者是獐?!笨痛笃嬷?/p>
注釋:
①王元澤:即王雱(pānɡ),字元澤,王安石之子。
②獐:獐子,一種動(dòng)物,形狀像鹿而較小。
③良久:許久。
譯文:
王元澤才幾歲大的時(shí)候,有個(gè)賓客把一頭獐子和一頭鹿關(guān)到同一個(gè)籠子里,然后問王元澤:“哪個(gè)是獐子,哪個(gè)是鹿?”王元澤確實(shí)不認(rèn)識(shí)這兩種動(dòng)物,過了好一會(huì)兒回答說:“獐子旁邊的那個(gè)是鹿,鹿旁邊的那個(gè)是獐子?!辟e客覺得他的回答實(shí)在奇妙。
本文地址:http://www.mcys1996.com/pianfang/49616.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 芨柏散
下一篇: 苣子膏