我來到這個世界為的是看太陽,
和蔚藍(lán)色的田野。
我來到這個世界為的是看太陽,
和連綿的群山。
我來到這個世界為的是看大海,
和百花盛開的峽谷。
我與世界簽訂了和約,
我是世界的真主。
我戰(zhàn)勝了冷漠無言的冰川,
我創(chuàng)造了自己的理想。
我每時每刻都充滿了啟示,
我時時刻刻都在歌唱。
我的理想來自苦難,
但我因此而受人喜愛。
試問天下誰能與我的歌聲媲美
無人、無人媲美。
我來到這個世界為的是看太陽,
而一旦天光熄滅,
我也仍將歌唱……歌頌太陽
直到人生的最后時光!
巴爾蒙特·康斯坦丁·德米特里耶維奇(Бальмонт Константин Дмитриевич,1867-1942)詩人,評論家,翻譯家。童年時代大量閱讀,尤其對詩歌感興趣,嘗試自己寫詩。
巴爾蒙特在20世紀(jì)初的俄國詩壇中占有重要地位。他一生執(zhí)著于太陽的崇拜,自稱為“太陽的歌手”,以太陽為題材的作品成為他創(chuàng)作的高峰。巴爾蒙特作為俄國象征派領(lǐng)袖人物之一,追求音樂性強(qiáng)、辭藻優(yōu)美、意境深遠(yuǎn)的詩風(fēng)。他的詩歌以鮮明的形象性和獨(dú)到的藝術(shù)手法得到世人的贊譽(yù)。1890年以后出版了三本詩集:《在北方的天空下》(Под северным небом,1894),《在無窮之中》(В безбрежности,1895),《靜》(Тишина,1898)。它們不僅確立了巴爾蒙特的詩人地位,也是俄羅斯象征主義的奠基之作。此后詩人筆耕不輟,創(chuàng)作了大量詩篇。1906-1913年居住在法國,多次旅行。巴爾蒙特不接受十月革命,1920年舉家遷往法國,并在國外繼續(xù)從事創(chuàng)作。1937年出版了最后一本詩集。
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/105321.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 歌德《幸福的憧憬》
下一篇: 吉皮烏斯《如果》