1
為什么萬(wàn)物之靈的我們,
遭遇還比不上一棵小樹(shù)
今天你搖搖它,優(yōu)越地微笑,
明天就化為根下的泥土。
為什么由手寫(xiě)出的這些字,
竟比這只手更長(zhǎng)久,健壯
它們會(huì)把腐爛的手拋開(kāi),
而默默生存在一張破紙上。
因此,我傲然生活了幾十年,
仿佛曾做著萬(wàn)物的導(dǎo)演,
實(shí)則在它們長(zhǎng)久的秩序下
我只當(dāng)一會(huì)小小的演員。
2
把生命的突泉捧在我手里,
我只覺(jué)得它來(lái)得新鮮,
是濃烈的酒,清新的泡沫,
注入我的奔波、勞作、冒險(xiǎn)。
仿佛前人從未經(jīng)臨的園地
就要展現(xiàn)在我的面前。
但如今,突然面對(duì)著墳?zāi)梗?/p>
我冷眼向過(guò)去稍稍回顧,
只見(jiàn)它曲折灌溉的悲喜
都消失在一片亙古的荒漠,
這才知道我的全部努力
不過(guò)完成了普通的生活。
穆旦早在四十年代就成為當(dāng)時(shí)最受歡迎的青年詩(shī)人,他的詩(shī)在上海詩(shī)人中產(chǎn)生了強(qiáng)烈的反響。四十年代初期,聞一多遍選《現(xiàn)代詩(shī)鈔》時(shí),選入了他詩(shī)作十一首,數(shù)量之多僅次于徐志摩一首。1948年初,方宇晨的英譯《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)選》在倫敦出版,其中就選譯了穆旦詩(shī)九首。1952年,穆旦的兩首英文詩(shī)被美國(guó)詩(shī)人赫伯特·克里克莫爾(Hubert Creekmore)編選入《世界名詩(shī)庫(kù)》(A Little Treasury of World Poetry)同時(shí)入選的其他中國(guó)詩(shī)人只有何其芳。穆旦詩(shī)作的藝術(shù)風(fēng)格、詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)、思想傾向和文學(xué)史意義,在四十年代就被一些詩(shī)人和評(píng)論家較為深入地討論著,并被介紹到英語(yǔ)文學(xué)界。
五十年代初以來(lái),穆旦頻受政治運(yùn)動(dòng)的打擊,身心遭到極大的摧殘,被迫從詩(shī)壇上銷(xiāo)聲匿跡,轉(zhuǎn)而潛心于外國(guó)詩(shī)歌的翻譯,直到驟然去世。穆旦去世多年以后,才逐漸被人們重新認(rèn)識(shí)。人們出版他的詩(shī)集和紀(jì)念文集,舉行“穆旦學(xué)術(shù)討論會(huì)”,給予他很高的評(píng)價(jià)?!岸兰o(jì)中國(guó)詩(shī)歌大師”的排行榜上,他甚至被名列榜首。這種種的不尋常,被稱(chēng)為“穆旦現(xiàn)象”。
穆旦的詩(shī):
穆旦《愛(ài)情》
穆旦《聽(tīng)說(shuō)我老了》
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/106415.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 林徽因《情愿》
下一篇: 關(guān)根弘《霧》