那不是老年人的國度。青年人 在互相擁抱;那垂死的世代, 樹上的鳥,正從事他們的歌唱; 魚的瀑布,青花魚充塞的大海, 魚、獸或鳥,一整個夏天在贊揚 凡是誕生和死亡的一切存在。 沉溺于那感官的音樂,個個都疏忽 萬古長青的理性的紀念物。 一個衰頹的老人只是個廢物, 是件破外衣支在一根木棍上, 除非靈魂拍手作歌,為了它的 皮囊的每個裂綻唱得更響亮; 可是沒有教唱的學校,而只有 研究紀念物上記載的它的輝煌, 因此我就遠渡重洋而來到 拜占庭的神圣的城堡。 哦,智者們!立于上帝的神火中, 好像是壁畫上嵌金的雕飾, 從神火中走出來吧,旋轉(zhuǎn)當空, 請為我的靈魂作歌唱的教師。 把我的心燒盡,它被綁在一個 垂死的肉身上,為欲望所腐蝕, 已不知它原來是什么了;請盡快 把我采集進永恒的藝術(shù)安排。 一旦脫離自然界,我就不再從 任何自然物體取得我的形狀, 而只要希臘的金匠用金釉 和錘打的金子所制作的式樣, 供給瞌睡的皇帝保持清醒; 或者就鑲在金樹枝上歌唱 一切過去、現(xiàn)在和未來的事情 給拜占庭的貴族和夫人聽。
查良錚 譯
拜占庭式建筑
《駛向拜占庭》系葉芝晚年詩作,闡述了詩人對生命和藝術(shù)的思考和冥想。詩人運用詩劇的形式來描寫一位古稀老人對生命的哀嘆:戲劇人生,短暫而悲涼,與此同時,詩人把寫實、象征、玄思的方法有機結(jié)合在一起,勾勒出一個象征不朽藝術(shù)并帶有神秘色彩的拜占庭形象,表達了要把脫離肉體的靈魂附著在代表永恒的藝術(shù)品之上的愿望,用藝術(shù)去升華戲劇人生,以獲得不朽和永生。這種生命觀和藝術(shù)觀是詩人久被壓制的情欲獲得一種“替代性”滿足的表現(xiàn)。
如果喜歡,分享給你的朋友吧
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/109364.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 那些年抄寫背誦過的段子