朝代:先秦
作者:佚名
原文:
胡為乎株林?從夏南!匪適株林,從夏南!
駕我乘馬,說于株野。乘我乘駒,朝食于株!
注釋譯文譯文
為何去株邑之郊?只為把夏南尋找。不是到株邑之郊?只想把夏南尋找。
駕大車趕起四馬,停車在株邑之野。駕輕車趕起四駒,抵株邑早餐息歇。
注釋
①胡為:為什么。株:陳國邑名,在今河南西華縣夏亭鎮(zhèn)北。林:郊野。
②從:跟,與,此指找人。夏南:即夏姬之子夏徵舒(字子南)。
③乘(shèng)馬:四匹馬。古以一車四馬為一乘。
④說(shuì):通“稅”,停車解馬。株野:株邑之郊野。
⑤乘(chéng)我乘(shèng)駒:駒,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”,大夫所乘;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘。此詩中“乘馬”者指陳靈公,“乘駒”者指陳靈公之臣孔寧、儀行父。
⑥朝食:吃早飯。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38146.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 墓門
下一篇: 澤陂作者以及原文